Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.
305 мин, 4 сек 6928
— Человечным? — язвительно подсказал Гарри. — Я тоже. Чувство, что моя жизнь перевернулась с ног на голову за последнюю неделю. Со всеми этими событиями с Дадли и Тимом… — Гарри пожал плечами. — Все это всколыхнуло много старых воспоминаний.
— Надо полагать, — покачал головой Рон. — Как Тим?
— Напряжен, напуган, тих. Он немного пообвык. Даже проспал всю прошлую ночь, — Гарри замолчал, мягко улыбнувшись. — Еще бы, аппарировать на крышу.
— Он в порядке? Ничего не расщепил? — спросил Рон.
— Нет, просто напугал сам себя, — ответил Гарри, когда они уже выходили на улицу. — Сегодня Джинни отвела его в школу вместе с Лили.
Хотя многие дети волшебников до Хогвартса обучались на дому, дети Гарри ходили в специальную школу для маленьких волшебников, организованную по подобию магловской начальной школы.
— Джинни написала мне утром, сказав, что все прошло благополучно и ей удалось оставить его там без проблем.
— Так ты все еще планируешь уйти в отпуск, в который собираешься уже целую вечность? — спросил Рон. — По-моему, время как раз подходящее.
— Джинни тоже так сказала.
Ровно в два часа Гарри встретил Джинни у Отдела защиты магических детей. Гарри придержал дверь, пропуская Джинни вперед, и она, как и всегда, игриво хлопнула его по руке.
Внутри их ждали Гермиона и целитель разума из Мунго. Гермиона читала пергамент, который, похоже, только что попал к ней в руки. Гарри не понравилось то, как она закусила губу. Очевидно, Джинни тоже это заметила, потому что тут же тихо спросила:
— Это о Тиме?
Гермиона подняла взгляд, ее лицо ничего не выражало, скрываясь за профессиональной маской.
— Не здесь, — сказала она коротко, указав на открытую приемную. Она была права: зная их удачу, где-нибудь здесь наверняка терся репортер «Пророка». В эти дни Гарри и Джинни не часто попадали в газеты, но рисковать все же не стоило.
Гермиона проводила их всех в зал для совещаний. Когда они оказались внутри, она протянула пергамент целителю и, к удивлению Гарри и Джинни, усилила заглушающие чары, наложенные на комнату, парой собственных заклинаний, включай и muffliato, нацеленное на дверь.
— Гермиона, что? — начало было Джинни.
— Гарри, — сказала Гермиона, усевшись и указав на стулья для Гарри и Джинни, — есть большая вероятность, что к этому делу необходимо привлечь Аврорат, — серьезно произнесла она.
— Прощу прощения? — озадаченно переспросил Гарри.
— Этим утром Пенни прислала отчет о своих наблюдениях, и он… очень тревожен, — ответила Гермиона. — Вы можете мне сказать, что Тим рассказывал о своей жизни с матерью?
Джинни вздохнула:
— Он не говорит со мной об этом. Лишь упомянул, что его мама иногда болеет.
— Он упоминал что-нибудь о своем отце?
— Нет, — ответил Гарри. — Друг семьи, с которым я вчера познакомился, сказал, что никогда не видел этого человека. Очевидно, бабушка мальчика считала его проблемным.
— А ребенок очень насторожено относится к мужчинам?
Гарри кивнул:
— Он предпочитает самостоятельно делать первые шаги во всем. У меня до сих пор не получилось уговорить его называть меня как-то иначе, чем «Мистер Поттер». Похоже, он думает, что так будет безопаснее. Словно эта формальность удержит меня на безопасном расстоянии. А когда он считает, что разозлил меня, он либо весь сжимается, либо вовсе отключается от внешнего мира.
— Этот отчет, без сомнения, объясняет многое в поведении мальчика, — мрачно вставил целитель. — И задержку в его развитии. Мне нужно будет составить план лечения. Я не видел подобного со времен войны.
Это было не хорошо.
— Это отчет Пенни о наблюдении за поведением мальчика в школе, — сказал целитель, протягивая пергамент Джинни.
Гарри склонился к жене, чтобы читать одновременно с ней.
«Тим Доусон, 7 лет»
Тим маглорожденный ребенок, согласно отчету целителя, находится в нижней границе третьего перцентиля роста. Во время осмотра целителя не было обнаружено текущих признаков насильственного обращения, однако недостаток необходимого питания и социализации очевидно свидетельствует о физическом пренебрежении.
В данный момент приемными родителями выступают Гарри и Джинни Поттеры.
По прибытии Тиму было несколько трудно расстаться с приемной матерью, Джинни Поттер. Его эмоциональная реакция была не очень выразительной, что соответствует отчетам, полученным нами от сотрудника Отдела по защите магических детей, Гермионы Грейнджер. Ребенок, судя по всему, очень привязан к приемной сестре Лили Поттер, 10 и? лет. Очевидно, что Лили приняла на себя роль защитника Тима, и он согласился с этим.
После утренней встречи, где детей разделили на возрастные группы для проведения занятий, Тим проявил значительное сопротивление при попытке увести его от Лили. Он сильно расстроился, и, хотя внешне он никак не проявил это, несколько стеклянных банок в комнате треснуло под действием спонтанной магии. Лили очень помогла, предложив нам показать Тиму, где находится ее класс, чтобы он знал, где ее искать. Она заявила, что Тим сказал ей, что боится, что другие люди исчезнут и не вернутся за ним.
— Надо полагать, — покачал головой Рон. — Как Тим?
— Напряжен, напуган, тих. Он немного пообвык. Даже проспал всю прошлую ночь, — Гарри замолчал, мягко улыбнувшись. — Еще бы, аппарировать на крышу.
— Он в порядке? Ничего не расщепил? — спросил Рон.
— Нет, просто напугал сам себя, — ответил Гарри, когда они уже выходили на улицу. — Сегодня Джинни отвела его в школу вместе с Лили.
Хотя многие дети волшебников до Хогвартса обучались на дому, дети Гарри ходили в специальную школу для маленьких волшебников, организованную по подобию магловской начальной школы.
— Джинни написала мне утром, сказав, что все прошло благополучно и ей удалось оставить его там без проблем.
— Так ты все еще планируешь уйти в отпуск, в который собираешься уже целую вечность? — спросил Рон. — По-моему, время как раз подходящее.
— Джинни тоже так сказала.
Ровно в два часа Гарри встретил Джинни у Отдела защиты магических детей. Гарри придержал дверь, пропуская Джинни вперед, и она, как и всегда, игриво хлопнула его по руке.
Внутри их ждали Гермиона и целитель разума из Мунго. Гермиона читала пергамент, который, похоже, только что попал к ней в руки. Гарри не понравилось то, как она закусила губу. Очевидно, Джинни тоже это заметила, потому что тут же тихо спросила:
— Это о Тиме?
Гермиона подняла взгляд, ее лицо ничего не выражало, скрываясь за профессиональной маской.
— Не здесь, — сказала она коротко, указав на открытую приемную. Она была права: зная их удачу, где-нибудь здесь наверняка терся репортер «Пророка». В эти дни Гарри и Джинни не часто попадали в газеты, но рисковать все же не стоило.
Гермиона проводила их всех в зал для совещаний. Когда они оказались внутри, она протянула пергамент целителю и, к удивлению Гарри и Джинни, усилила заглушающие чары, наложенные на комнату, парой собственных заклинаний, включай и muffliato, нацеленное на дверь.
— Гермиона, что? — начало было Джинни.
— Гарри, — сказала Гермиона, усевшись и указав на стулья для Гарри и Джинни, — есть большая вероятность, что к этому делу необходимо привлечь Аврорат, — серьезно произнесла она.
— Прощу прощения? — озадаченно переспросил Гарри.
— Этим утром Пенни прислала отчет о своих наблюдениях, и он… очень тревожен, — ответила Гермиона. — Вы можете мне сказать, что Тим рассказывал о своей жизни с матерью?
Джинни вздохнула:
— Он не говорит со мной об этом. Лишь упомянул, что его мама иногда болеет.
— Он упоминал что-нибудь о своем отце?
— Нет, — ответил Гарри. — Друг семьи, с которым я вчера познакомился, сказал, что никогда не видел этого человека. Очевидно, бабушка мальчика считала его проблемным.
— А ребенок очень насторожено относится к мужчинам?
Гарри кивнул:
— Он предпочитает самостоятельно делать первые шаги во всем. У меня до сих пор не получилось уговорить его называть меня как-то иначе, чем «Мистер Поттер». Похоже, он думает, что так будет безопаснее. Словно эта формальность удержит меня на безопасном расстоянии. А когда он считает, что разозлил меня, он либо весь сжимается, либо вовсе отключается от внешнего мира.
— Этот отчет, без сомнения, объясняет многое в поведении мальчика, — мрачно вставил целитель. — И задержку в его развитии. Мне нужно будет составить план лечения. Я не видел подобного со времен войны.
Это было не хорошо.
— Это отчет Пенни о наблюдении за поведением мальчика в школе, — сказал целитель, протягивая пергамент Джинни.
Гарри склонился к жене, чтобы читать одновременно с ней.
«Тим Доусон, 7 лет»
Тим маглорожденный ребенок, согласно отчету целителя, находится в нижней границе третьего перцентиля роста. Во время осмотра целителя не было обнаружено текущих признаков насильственного обращения, однако недостаток необходимого питания и социализации очевидно свидетельствует о физическом пренебрежении.
В данный момент приемными родителями выступают Гарри и Джинни Поттеры.
По прибытии Тиму было несколько трудно расстаться с приемной матерью, Джинни Поттер. Его эмоциональная реакция была не очень выразительной, что соответствует отчетам, полученным нами от сотрудника Отдела по защите магических детей, Гермионы Грейнджер. Ребенок, судя по всему, очень привязан к приемной сестре Лили Поттер, 10 и? лет. Очевидно, что Лили приняла на себя роль защитника Тима, и он согласился с этим.
После утренней встречи, где детей разделили на возрастные группы для проведения занятий, Тим проявил значительное сопротивление при попытке увести его от Лили. Он сильно расстроился, и, хотя внешне он никак не проявил это, несколько стеклянных банок в комнате треснуло под действием спонтанной магии. Лили очень помогла, предложив нам показать Тиму, где находится ее класс, чтобы он знал, где ее искать. Она заявила, что Тим сказал ей, что боится, что другие люди исчезнут и не вернутся за ним.
Страница 18 из 82