Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.
305 мин, 4 сек 6963
В ответ он пожал плечами, опустив взгляд.
— Я думал… — он умолк, снова пожимая плечами. — Неважно. Я пойду соберусь в школу, — в голосе его прозвучали усталость и смирение.
Джинни взяла его за руку.
— Послушай меня, любимый, — тихо сказала она, хотя чашки продолжали дрожать, словно от холода. Гарри достал свою волшебную палочку на случай, если те вдруг начнут летать по комнате. Джинни же продолжила: — Я отведу Лили в школу, а затем мне нужно будет решить несколько дел. Я встречусь с тобой и Гарри на Косой аллее перед обедом, — она замолчала, когда мальчик украдкой поднял на нее взгляд. — Твоя мама сейчас там.
Тим медленно кивнул. Чашки стали дрожать уже не так зловеще.
— Ты решил, что мы передумали? — мягко спросила Джинни.
К удивлению Гарри, мальчик ответил.
— Я просто подумал, что вы, может быть, сказали это просто так, — прошептал он.
— Прости, — сказала Джинни. — Я не хотела, чтобы так получилось. Так, а теперь садись и ешь. Ну же.
Чашки замерли окончательно.
— Так мне можно… можно ее увидеть? — спросил Тим, садясь, в то время как Кричер поставил перед ним тарелку.
— Да, любимый, — ответила Джинни. — Мы с Гарри отведем тебя, — она кинула смирившийся взгляд в сторону мужа, — раз для тебя это так важно.
Когда Лили и Джинни ушли, Гарри отослал пергаменты Некрону и Кенотафу. Тима он, помня о его рано проявившийся самостоятельности, отправил умываться и собираться. Мальчик ненавидел, когда кто-то, даже Кричер, помогал ему.
Гарри направлялся вверх по лестнице, чтобы придать себе презентабельный вид, когда услышал, что Тим с кем-то разговаривает. Он украдкой заглянул через чуть приоткрытую дверь. Похоже, что Тим вел серьезную беседу со своим игрушечным мишкой. В любой другой ситуации это показалось бы ему милым. Но сегодня у Гарри защемило в груди, когда он услышал слова ребенка.
— Я не знаю, насколько они меня еще оставят. Я знаю, что от меня никакого толку. У них есть другие сыновья и Лили, они по-настоящему их дети.
Гарри направился дальше, чтобы отыскать приличную мантию, напомнив себе, что у него самого в детстве частенько бывали подобные мысли насчет Уизли. Даже после того, как он женился на Джинни, Молли по-прежнему приходилось проявлять свою порой немного агрессивную любовь, чтобы заставить Гарри понять, что он действительно был членом их семьи.
Контора Некрона и Кенотафа располагалась на пересечении Косой аллеи и Лютного переулка — перепутья дорог традиционно были местом гробовщиков в мире волшебников. Это было довольно невзрачное здание со скромными, но ухоженными окнами и фасадом. Гарри еще не доводилось здесь бывать, он никогда еще сам не организовывал похороны.
На ступеньках их ждали Молли и Джинни.
— Тим, это… — Джинни помедлила, не зная, как представить Молли мальчику.
— Все дети зовут меня бабушкой, — добродушно сказала Молли. — Я очень рада наконец-то с тобой познакомиться.
Тим был бледнее обычного и сумел только едва слышно пискнуть:
— Здравствуйте.
Молли перевела серьезный взгляд на Гарри:
— Я проговорила с мистером Некроном то, что нам нужно. Он сказал, что никаких проблем с частным визитом не возникнет. Говорит, что это… ну, что такое случается довольно часто, и согласился, что порой это очень помогает тем, кто перенес утрату.
Было ясно, что у Молли было на этот счет свое мнение, но она все же провела их троих через дверь.
Внутри они оказались в удобной приемной, отделанной в бледно-лиловом и сером цветах. Молли и Джинни сели вместе на серый, оббитый вельветом двухместный диван. Гарри опустился на другой такой же. Тим удивил его, когда подошел и встал рядом, прислонившись к нему. Гарри обхватил его рукой за плечи, и мальчик не стал ее сбрасывать. Гарри почувствовал, что Тим дрожит, и мягко сжал его плечо.
Мистер Некрон оказался высоким худым мужчиной со смуглой кожей, темными волосами и черными глазами. У Гарри внезапно перед глазами возник образ профессора Снейпа, смотревшего на него поверх бокала с виски. И откуда это только взялось? Но так же быстро, как всплыл в его памяти, образ улетучился прочь.
— Мистер и миссис Поттер, — когда они поднялись, мужчина протянул руку для рукопожатия каждому из них, а затем наклонился, чтобы поприветствовать Тима. — А это, должно быть, юный мистер Доусон, — голос у мистера Некрона был приятным и низким, с утешающей ноткой.
Тим коротко кивнул в ответ на приветствие.
— Я соболезную вашей утрате, — мягко сказал мужчина. — Я так понимаю, вы хотели предварительно увидеть тело? — спросил он их.
— Да, хотели, — ответил Гарри.
— Что ж, мы подготовили ее. Она в отдельной комнате, и вы вчетвером можете зайти и провести там столько времени, сколько потребуется. Хорошо? — он провел их к небольшой комнате в дальнем конце помещения.
Гарри и Джинни встали по бокам от Тима, хотя мальчик не стал брать за руку никого из них. Когда они завернули за угол, войдя в отдельную комнату, Гарри услышал, как у Тима перехватило дыхание.
— Я думал… — он умолк, снова пожимая плечами. — Неважно. Я пойду соберусь в школу, — в голосе его прозвучали усталость и смирение.
Джинни взяла его за руку.
— Послушай меня, любимый, — тихо сказала она, хотя чашки продолжали дрожать, словно от холода. Гарри достал свою волшебную палочку на случай, если те вдруг начнут летать по комнате. Джинни же продолжила: — Я отведу Лили в школу, а затем мне нужно будет решить несколько дел. Я встречусь с тобой и Гарри на Косой аллее перед обедом, — она замолчала, когда мальчик украдкой поднял на нее взгляд. — Твоя мама сейчас там.
Тим медленно кивнул. Чашки стали дрожать уже не так зловеще.
— Ты решил, что мы передумали? — мягко спросила Джинни.
К удивлению Гарри, мальчик ответил.
— Я просто подумал, что вы, может быть, сказали это просто так, — прошептал он.
— Прости, — сказала Джинни. — Я не хотела, чтобы так получилось. Так, а теперь садись и ешь. Ну же.
Чашки замерли окончательно.
— Так мне можно… можно ее увидеть? — спросил Тим, садясь, в то время как Кричер поставил перед ним тарелку.
— Да, любимый, — ответила Джинни. — Мы с Гарри отведем тебя, — она кинула смирившийся взгляд в сторону мужа, — раз для тебя это так важно.
Когда Лили и Джинни ушли, Гарри отослал пергаменты Некрону и Кенотафу. Тима он, помня о его рано проявившийся самостоятельности, отправил умываться и собираться. Мальчик ненавидел, когда кто-то, даже Кричер, помогал ему.
Гарри направлялся вверх по лестнице, чтобы придать себе презентабельный вид, когда услышал, что Тим с кем-то разговаривает. Он украдкой заглянул через чуть приоткрытую дверь. Похоже, что Тим вел серьезную беседу со своим игрушечным мишкой. В любой другой ситуации это показалось бы ему милым. Но сегодня у Гарри защемило в груди, когда он услышал слова ребенка.
— Я не знаю, насколько они меня еще оставят. Я знаю, что от меня никакого толку. У них есть другие сыновья и Лили, они по-настоящему их дети.
Гарри направился дальше, чтобы отыскать приличную мантию, напомнив себе, что у него самого в детстве частенько бывали подобные мысли насчет Уизли. Даже после того, как он женился на Джинни, Молли по-прежнему приходилось проявлять свою порой немного агрессивную любовь, чтобы заставить Гарри понять, что он действительно был членом их семьи.
Контора Некрона и Кенотафа располагалась на пересечении Косой аллеи и Лютного переулка — перепутья дорог традиционно были местом гробовщиков в мире волшебников. Это было довольно невзрачное здание со скромными, но ухоженными окнами и фасадом. Гарри еще не доводилось здесь бывать, он никогда еще сам не организовывал похороны.
На ступеньках их ждали Молли и Джинни.
— Тим, это… — Джинни помедлила, не зная, как представить Молли мальчику.
— Все дети зовут меня бабушкой, — добродушно сказала Молли. — Я очень рада наконец-то с тобой познакомиться.
Тим был бледнее обычного и сумел только едва слышно пискнуть:
— Здравствуйте.
Молли перевела серьезный взгляд на Гарри:
— Я проговорила с мистером Некроном то, что нам нужно. Он сказал, что никаких проблем с частным визитом не возникнет. Говорит, что это… ну, что такое случается довольно часто, и согласился, что порой это очень помогает тем, кто перенес утрату.
Было ясно, что у Молли было на этот счет свое мнение, но она все же провела их троих через дверь.
Внутри они оказались в удобной приемной, отделанной в бледно-лиловом и сером цветах. Молли и Джинни сели вместе на серый, оббитый вельветом двухместный диван. Гарри опустился на другой такой же. Тим удивил его, когда подошел и встал рядом, прислонившись к нему. Гарри обхватил его рукой за плечи, и мальчик не стал ее сбрасывать. Гарри почувствовал, что Тим дрожит, и мягко сжал его плечо.
Мистер Некрон оказался высоким худым мужчиной со смуглой кожей, темными волосами и черными глазами. У Гарри внезапно перед глазами возник образ профессора Снейпа, смотревшего на него поверх бокала с виски. И откуда это только взялось? Но так же быстро, как всплыл в его памяти, образ улетучился прочь.
— Мистер и миссис Поттер, — когда они поднялись, мужчина протянул руку для рукопожатия каждому из них, а затем наклонился, чтобы поприветствовать Тима. — А это, должно быть, юный мистер Доусон, — голос у мистера Некрона был приятным и низким, с утешающей ноткой.
Тим коротко кивнул в ответ на приветствие.
— Я соболезную вашей утрате, — мягко сказал мужчина. — Я так понимаю, вы хотели предварительно увидеть тело? — спросил он их.
— Да, хотели, — ответил Гарри.
— Что ж, мы подготовили ее. Она в отдельной комнате, и вы вчетвером можете зайти и провести там столько времени, сколько потребуется. Хорошо? — он провел их к небольшой комнате в дальнем конце помещения.
Гарри и Джинни встали по бокам от Тима, хотя мальчик не стал брать за руку никого из них. Когда они завернули за угол, войдя в отдельную комнату, Гарри услышал, как у Тима перехватило дыхание.
Страница 41 из 82