Фандом: Шерлок BBC. Джон ушел на семь лет. А потом вернулся к Шерлоку… с сыном.
39 мин, 56 сек 8105
Поэтому, когда Джон получает сообщение «Парк Барнард, Ислингтон, если удобно, приходи. ШХ», он не пишет «Вряд ли» и не удаляет сообщение. Он смотрит на обложки книг«Пробуждение от горя: в поисках пути назад к радости» и«Горе и скорбь: осознание горя через пять стадий потери», а потом натягивает пальто и максимально быстро движется в Ислингтон.
Первым он видит Лестрейда. Тот поднимает ленту и говорит:
— Вот так сюрприз.
— Привет, Грег, — отвечает Джон, поднырнув под ленту. — Давно не виделись, да?
— Я почти ощущаю себя снова молодым, — соглашается Лестрейд. — Слышал, ты опять переехал к Шерлоку? Поверить не могу.
— Лестрейд, ты уверен, что тело не трогал ни один из твоих недоумков? Повсюду следы, и разнообразие размеров не позволяет мне так уж легко определить единый набор, — Шерлок сдирает с себя перчатки, подходя к ним. — Привет, Джон. Рад видеть, что ты смог прийти.
— Привет, Шерлок, — отвечает Джон.
Шерлок мгновение улыбается ему, а потом поворачивается к Лестрейду.
— Эй, — говорит инспектор, когда они заканчивают работу на месте преступления, и Шерлок спокойно отходит, строча что-то на телефоне. — Надо бы выпить вместе пива. Как прежде.
— Сначала найду няню для Хэмиша. Но, да, — надо.
— Как ты держишься?
В последний раз, когда он видел Лестрейда, они оба были одеты в чёрное, и Джон двигался на автопилоте. А в последний раз, когда нормально разговаривали, Мэри ещё не поставили диагноз.
— Хорошо, — отвечает он. — Держусь.
— Честно говоря, всё это немного странно для меня, — говорит Грэг, дёргая головой в сторону Шерлока. — Ну, то, что вы снова общаетесь, и я могу упомянуть о тебе без того, чтобы он рыкнул на меня и оторвал голову. Никогда не думал, что это произойдёт. Стоит ли мне ожидать чего-то… большего?
Джон сглатывает и пытается улыбнуться:
— Нет, не думаю. Работа и больше ничего.
Когда он возвращается в клинику, Сара настаивает на покупке ему обеда.
— Если хочешь дополнительные смены, позволь мне сделать это, — говорит она и вручает ему коробку с курицей карри. Сама ест Пад Тай. Они сидят в столовой, потому что у обоих пациенты, а днём погода не радовала теплом, чтобы можно было открывать окна.
— Как Хэмиш? — Сара палочками наматывает лапшу, а Джон тыкает вилкой в карри.
— Уже лучше. Мне не хватает духу сказать ему, чтобы он не беспокоил Шерлока. Он действительно уже давно так много не разговаривал. — Джон вытирает пальцы салфеткой. — И Шерлок позволяет ему. Отрывается от своих экспериментов и общается с ним.
— Представить не могу Шерлока, ладящего с ребёнком.
— Это, мягко говоря, неожиданно, — соглашается Джон.
В конце концов, она даёт ему ночную смену в субботу в отделении скорой помощи и ранний бонус, положенный в конце года. Этого достаточно для внесения залога на новую квартиру.
«Моё предложение — в силе. Всё, что нужно. — МХ»
После ужина, когда Джон просматривает карты своих последних пациентов, а Хэмиш чистит зубы, Шерлок ставит перед Джоном на стол коробку. Тот перестает печатать и смотрит на Шерлока:
— Что это?
— Ноутбук «Dell Inspiron», — говорит Шерлок. — Я знаю, насколько ты привязан к этой своей глупой операционной системе.
— Ты… — начинает Джон, не зная, как продолжить.
— Кнопка «backspace» на твоём нынешнем ноутбуке, вполне возможно, самая раздражающая вещь из всех, что были в моей жизни. Учитывая, как часто ты используешь её, поскольку клавиатура на твоем ноутбуке почти убита, я действительно думаю, что в наших общих интересах тебе стоит просто принять это, как запоздалый подарок на день рождения.
— Я… — снова выдавливает Джон. — Ты не можешь просто ходить и покупать людям ноутбуки.
— Нет, не могу, — соглашается Шерлок. — Но я делаю это не для всех людей, а только для тебя. Потому что это, он тыкает пальцем в ноутбук Джона, полное говно.
Джон не знал, растрогаться ему или разозлиться. Шерлок вздыхает и открывает коробку.
— Ты бы предпочел, если бы я назвал это подарком в качестве извинения?
— За что это тебе извиняться?
Шерлок затихает и смотрит на Джона:
— Ты ведь это не серьезно?
— Мы можем просто… — Джон слышит свои слова, но ему кажется, что между его ртом и мозгом произошел сбой. — Оставить прошлое в прошлом?
Шерлок изучает его. Джон чувствует себя так, словно его сердце забилось в горле.
— Конечно, — в конце концов, говорит Шерлок.
— Я готов ложиться спать, — сообщает Хэмиш, стоя у подножия лестницы. — Мы почитаем сегодня «Мило»?
Джон смотрит на сына:
— Я сейчас приду, мой хороший.
Хэмиш уходит обратно в комнату.
— Я могу настроить его для тебя, — говорит Шерлок. — Как надо.
Ему не хочется ещё больше быть должным Шерлоку. Он и так переступил все границы, поселившись здесь.
Шерлок продолжает распаковывать ноутбук.
— Позволь мне.
— Хорошо, — сдаётся Джон.
Вернувшись рано утром со своей субботней ночной смены, Джон, не включая свет, готовит себе чашку кофе. Присаживается в своё кресло, намереваясь прочитать материалы по иммунологии, которые Сара распечатала для него, пока Хэмиш не проснётся, но случайно закрывает глаза и засыпает.
Первым он видит Лестрейда. Тот поднимает ленту и говорит:
— Вот так сюрприз.
— Привет, Грег, — отвечает Джон, поднырнув под ленту. — Давно не виделись, да?
— Я почти ощущаю себя снова молодым, — соглашается Лестрейд. — Слышал, ты опять переехал к Шерлоку? Поверить не могу.
— Лестрейд, ты уверен, что тело не трогал ни один из твоих недоумков? Повсюду следы, и разнообразие размеров не позволяет мне так уж легко определить единый набор, — Шерлок сдирает с себя перчатки, подходя к ним. — Привет, Джон. Рад видеть, что ты смог прийти.
— Привет, Шерлок, — отвечает Джон.
Шерлок мгновение улыбается ему, а потом поворачивается к Лестрейду.
— Эй, — говорит инспектор, когда они заканчивают работу на месте преступления, и Шерлок спокойно отходит, строча что-то на телефоне. — Надо бы выпить вместе пива. Как прежде.
— Сначала найду няню для Хэмиша. Но, да, — надо.
— Как ты держишься?
В последний раз, когда он видел Лестрейда, они оба были одеты в чёрное, и Джон двигался на автопилоте. А в последний раз, когда нормально разговаривали, Мэри ещё не поставили диагноз.
— Хорошо, — отвечает он. — Держусь.
— Честно говоря, всё это немного странно для меня, — говорит Грэг, дёргая головой в сторону Шерлока. — Ну, то, что вы снова общаетесь, и я могу упомянуть о тебе без того, чтобы он рыкнул на меня и оторвал голову. Никогда не думал, что это произойдёт. Стоит ли мне ожидать чего-то… большего?
Джон сглатывает и пытается улыбнуться:
— Нет, не думаю. Работа и больше ничего.
Когда он возвращается в клинику, Сара настаивает на покупке ему обеда.
— Если хочешь дополнительные смены, позволь мне сделать это, — говорит она и вручает ему коробку с курицей карри. Сама ест Пад Тай. Они сидят в столовой, потому что у обоих пациенты, а днём погода не радовала теплом, чтобы можно было открывать окна.
— Как Хэмиш? — Сара палочками наматывает лапшу, а Джон тыкает вилкой в карри.
— Уже лучше. Мне не хватает духу сказать ему, чтобы он не беспокоил Шерлока. Он действительно уже давно так много не разговаривал. — Джон вытирает пальцы салфеткой. — И Шерлок позволяет ему. Отрывается от своих экспериментов и общается с ним.
— Представить не могу Шерлока, ладящего с ребёнком.
— Это, мягко говоря, неожиданно, — соглашается Джон.
В конце концов, она даёт ему ночную смену в субботу в отделении скорой помощи и ранний бонус, положенный в конце года. Этого достаточно для внесения залога на новую квартиру.
«Моё предложение — в силе. Всё, что нужно. — МХ»
После ужина, когда Джон просматривает карты своих последних пациентов, а Хэмиш чистит зубы, Шерлок ставит перед Джоном на стол коробку. Тот перестает печатать и смотрит на Шерлока:
— Что это?
— Ноутбук «Dell Inspiron», — говорит Шерлок. — Я знаю, насколько ты привязан к этой своей глупой операционной системе.
— Ты… — начинает Джон, не зная, как продолжить.
— Кнопка «backspace» на твоём нынешнем ноутбуке, вполне возможно, самая раздражающая вещь из всех, что были в моей жизни. Учитывая, как часто ты используешь её, поскольку клавиатура на твоем ноутбуке почти убита, я действительно думаю, что в наших общих интересах тебе стоит просто принять это, как запоздалый подарок на день рождения.
— Я… — снова выдавливает Джон. — Ты не можешь просто ходить и покупать людям ноутбуки.
— Нет, не могу, — соглашается Шерлок. — Но я делаю это не для всех людей, а только для тебя. Потому что это, он тыкает пальцем в ноутбук Джона, полное говно.
Джон не знал, растрогаться ему или разозлиться. Шерлок вздыхает и открывает коробку.
— Ты бы предпочел, если бы я назвал это подарком в качестве извинения?
— За что это тебе извиняться?
Шерлок затихает и смотрит на Джона:
— Ты ведь это не серьезно?
— Мы можем просто… — Джон слышит свои слова, но ему кажется, что между его ртом и мозгом произошел сбой. — Оставить прошлое в прошлом?
Шерлок изучает его. Джон чувствует себя так, словно его сердце забилось в горле.
— Конечно, — в конце концов, говорит Шерлок.
— Я готов ложиться спать, — сообщает Хэмиш, стоя у подножия лестницы. — Мы почитаем сегодня «Мило»?
Джон смотрит на сына:
— Я сейчас приду, мой хороший.
Хэмиш уходит обратно в комнату.
— Я могу настроить его для тебя, — говорит Шерлок. — Как надо.
Ему не хочется ещё больше быть должным Шерлоку. Он и так переступил все границы, поселившись здесь.
Шерлок продолжает распаковывать ноутбук.
— Позволь мне.
— Хорошо, — сдаётся Джон.
Вернувшись рано утром со своей субботней ночной смены, Джон, не включая свет, готовит себе чашку кофе. Присаживается в своё кресло, намереваясь прочитать материалы по иммунологии, которые Сара распечатала для него, пока Хэмиш не проснётся, но случайно закрывает глаза и засыпает.
Страница 7 из 11