CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Соловьиный остров

Фандом: Гарри Поттер. Гарри приезжает в поместье Минервы и ее супруга расследовать странный случай в заповеднике морских животных. Однако нелепое происшествие и ряд таинственных преступлений оказываются тесно связаны между собой и грозят обернуться подлинной катастрофой для всего магического сообщества. Первобытная магия, которую преступники пытаются обратить себе на службу, загадочные убийства, диверсии оборотней — поможет ли все это забыть Гарри о неурядицах в личной жизни?

236 мин, 1 сек 23797
— Разумеется, ты знаешь, что у нас произошло? Ну конечно, знаешь! Как поживает Альбус? Я давным-давно его не видела, с тех пор, как распался Орден. Ужасные были времена, но наши собрания я всегда вспоминаю с удовольствием. Какие вы все тогда были молоденькие, и ты, Гарри, и Рон с Гермионой! — Молли взглянула на часы. — Видишь, никакой «Смертельной опасности». Я Рону говорю: успокойся, не волнуйся так, но разве он меня слушает? А Альбус все только приветы через Артура передает. Такой занятой! — Молли лукаво улыбнулась и перешла к делу. — Как там мой Билл?

Гарри замялся.

— Ну, довольно неплохо, — учитывая обстоятельства.

— Его брак был ошибкой, — спокойно сказала Молли. — Эта женщина нисколько ему не подходит. Красивая, да, — но уж очень любит, чтобы весь мир вращался вокруг нее. Эгоистка. Флер непременно нужно, чтобы ей приносили жертвы — без этого ей жизнь не в радость. Билл все еще под арестом?

— Для Минервы и ее мужа он — гость. К нему хорошо относятся, Молли, — Гарри избегал смотреть ей в глаза.

— Я слышала, Аластор Хмури болен? — Молли переменила тему беседы.

— Да, утром мы с Кингсли отвезли его в Святого Мунго. Жалкое зрелище… Дамблдор назначил меня руководителем следственной группы.

— Ты, конечно, отпустишь Билла?

Гарри замер с открытым ртом. Потом, собравшись с духом, проговорил:

— Молли, я… я не могу этого сделать сейчас. Понимаешь, он…

— Ты ведь не подозреваешь Билла в убийстве? — холодно спросила Молли.

— Нет, конечно! Но я… Молли, я непременно найду настоящего убийцу!

— Разумеется, — Молли поднялась. — Пойду, спрошу молодых людей на лужайке, не желают ли они пообедать. До свиданья, Гарри.

Гарри в растерянности поглядел на Гермиону. Та пожала плечами.

— А чего ты ожидал? Взрыва радости?

— Она же не думает, что я могу просто взять и отпустить Билла? Да я просто права не имею этого сделать!

— Конечно, Гарри, — Гермиона сочувственно кивнула. — Но ты для Молли все равно, что родной, а стало быть, и Билл тебе вроде как брат… Нет, понимания от нее сейчас не жди. Она живет сердцем, а сердце ее подсказывает: то, что ты делаешь — неправильно.

— Я делаю, что должен, — твердо заявил Гарри. — Ничего с Биллом не случится, если он лишнюю неделю прогостит в Инверэри. Постарайся, пожалуйста, донести до Молли эту мысль.

— Постараюсь, — Гермиона тоскливо поглядела в потолок. — Знаешь, чего бы мне сейчас хотелось? Жить на последнем этаже небоскреба, чтобы уж точно никто не смог запрыгнуть ко мне в окно. Гарри, как мне страшно!

Гарри промолчал. Утешать ее было бессмысленно, да и чем бы он мог ее утешить?

— Я пойду, — сказал он. — Передай Ремусу, я буду ждать его в своей квартире.

Он поцеловал Гермиону в щеку. Щека слабо пахла детским мылом и молоком.

— Я еще загляну, — сказал он вежливо.

Гермиона недоверчиво улыбнулась и ответила:

— Выбери для этого более спокойное время, Гарри, — когда мы все не будем бегать по стенам.

«Как мерзко, — Гарри сокрушенно покачал головой. — Лучше бы я не приходил! Бедная Молли — но что я могу поделать? Только поймать поскорее убийцу, кто бы он ни был».

День был морозный и ясный, воздух переливался, как опал.

Гарри взглянул на опал в перстне, который носил, не снимая, и горько улыбнулся. Окружающий мир прекрасен, но жить в нем порой бывает тяжело.

Гарри был от дома в двух шагах, когда услышал:

— Гарри! Постой!

Гарри обернулся. Запыхавшийся Люпин помахал ему рукой и перешел на медленный шаг.

«Мерлин, как он постарел!»

Сердце Гарри болезненно защемило: Ремус исхудал, морщин на лице заметно прибавилось, волосы совсем поседели. Полнолуние всегда его истощало, однако сегодня он выглядел особенно скверно.

— Что ж ты, Гарри, заставляешь старого человека бегать галопом? — Люпин улыбнулся. Он слегка задыхался и прижимал руку к сердцу.

— Ладно тебе прибедняться, — тоже мне, старик нашелся, — сказал Гарри, стараясь, чтобы шутливость его тона не казалась натужной. — Я тебя не дождался. Хочешь вернуться в Нору?

— Нет, Гарри, — Ремус невесело улыбнулся. — Я гостил у Молли и Артура, пока Дора в командировке, только теперь мне лучше вернуться к себе домой. Не хочу вызывать у них неприятные ассоциации.

— Ремус! Как ты можешь так говорить? Ну хорошо, поднимемся ко мне.

— Нет, Гарри, я… Все в порядке. Тут скверик неподалеку, давай посидим на скамейке, подышим свежим воздухом.

Гарри задумался, где Люпин провел сегодняшнюю ночь, но спросить не решился.

— Ты хотел со мной поговорить?

— Да, — Ремус помолчал, собираясь с мыслями. — О Грейбеке.

— Ты видел его?

— Если бы я его видел, Гарри, и если бы он увидел меня, — мягко сказал Люпин, — я, скорее всего, сейчас бы с тобой не разговаривал. У меня есть источники информации в его окружении. После войны большинство из нас живет нормальной — если можно так выразиться — жизнью. Точнее, жило до недавнего времени. С тех пор, как вернулся Фенрир, люди начинают смотреть на нас с ужасом, и я их понимаю. Если Грейбека не остановить сейчас, мы снова вернемся к тому, что все оборотни без разбора сделаются изгоями. Мы не хотим этого.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 32 из 66
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии