CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Соловьиный остров

Фандом: Гарри Поттер. Гарри приезжает в поместье Минервы и ее супруга расследовать странный случай в заповеднике морских животных. Однако нелепое происшествие и ряд таинственных преступлений оказываются тесно связаны между собой и грозят обернуться подлинной катастрофой для всего магического сообщества. Первобытная магия, которую преступники пытаются обратить себе на службу, загадочные убийства, диверсии оборотней — поможет ли все это забыть Гарри о неурядицах в личной жизни?

236 мин, 1 сек 23396
— Говорят, опалы приносят несчастье тем, кто их носит. Люциус подарил мне кольцо с опалом на день рождения, и с тех пор все у меня пошло вкривь и вкось.

— Да, во всем опал виноват, — усмехнулся Драко. — Что, хреново тебе?

— А ты как думаешь? — Гарри со стоном откинулся на подушку.

В довершение всех бед, из носа у него снова потекло.

— Хочешь, дам тебе зелье от простуды? — неожиданно предложил Драко. — Противно смотреть, как ты тут соплями обливаешься.

— Давай, — согласился Гарри. — Не думай только, что я тебе этот твой Круциатус забуду. Ты у меня не соплями — слезами обольешься.

— Ох, как страшно, — скривился Драко. — Тоже мне, нежная мимоза. Вот я…

— Умоляю, не надо делиться со мной своим мазохистским опытом, — Гарри умудрился добраться до дверей, ни разу не споткнувшись, и был очень собою доволен. — Дашь мне еще и обезболивающего.

— Еще чего тебе дать? — неприязненно поинтересовался Драко.

— Больше ничего, спасибо большое. Ты мне уже один раз дал, так я теперь из неприятностей не вылезаю.

— Я? — Драко даже захрипел от возмущения. — Один чертов поцелуй! А твои неприятности по сравнению с моими — сущие пустяки. Я вообще поражаюсь, что отец так легко тебе спустил это с рук.

— Твой отец, — злорадно сообщил Гарри, — не склонен огорчаться твоим со Снейпом разногласиям. Он вообще очень жалеет, что не заавадил своего дорогого друга Северуса в годы служения Волдеморту.

— Иногда я сам об этом жалею.

За перебранкой они не заметили, как добрались до комнат Драко. Гарри с неудовольствием отметил, что они больше и обставлены лучше, чем предоставленная ему каморка.

«Всю жизнь в чулане. Лицо у меня, что ли, такое?»

— На вот, выпей.

Гарри закашлялся. Достойный ученик Снейпа сварил нечто выдающееся. Оставалось только надеяться, что это зелье столь же эффективно, как и отвратительно на вкус.

— Почему у тебя жалюзи опущены? Боишься, что кто-нибудь увидит тебя в неглиже?

— Кого мне тут бояться? Дом Медеи напротив, не хочу видеть, как она порхает по дорожкам.

— Порхает, говоришь? Ну-ка, открой.

Драко поднял жалюзи.

— Ого! — вырвалось у него. — Вот это разгром!

Гарри в три прыжка — вернее, в три ползка, — очутился у окна.

Кусты у домика Трего были изломаны, дверь болталась на нижней петле.

— Эй, ты куда?

Гарри перевалился через подоконник и рванул напрямик, топча дорогостоящие растения.

— Вандал, — вздохнул Драко и благовоспитанно вышел в двери.

Судьба Медеи Трего ничуть его не волновала.

— Все вверх дном. Защитные чары сняты. Трего нет, — подвел Гарри печальный итог.

Полуразбуженные гербологи протирали заспанные глаза и никак не могли взять в толк, зачем их вытащили из постели и чего от них ждут. Авроры, которые и сам этого не знали, мрачно озирались с видом овчарок, допустивших волка в загон.

— Следы вокруг дома вполне могут принадлежать Грейбеку, — доложил Долиш. — Он любит носить ботинки на толстой подошве, и лапа у него такая же здоровая.

— Значит, профессора Трего похитил оборотень? — раздался дрожащий голос из толпы.

Все посмотрели на Гарри, как на Кумскую сивиллу.

— У меня сложилось другое впечатление. — Гарри еще раз осмотрел комнату. — Медея Трего ушла сама. Она же сняла защитные чары. Их отсутствием воспользовался Грейбек. Он искал то ли саму Трего, то ли какую-то вещь — скорее всего, второе, — и не нашел.

— Что дальше? — деловито спросил Долиш.

— Расходитесь все, — Гарри тяжело посмотрел на гербологов. Те не заставили себя упрашивать, и гостиная Трего вмиг опустела.

Гарри повернулся к Долишу.

— Нужно вызвать Тонкс и Шеклболта, они сейчас в Инверэри. Узнайте у Димсдейла, брала ли Трего лодку в деревне… и пусть кто-нибудь позаботится о транспорте для нас. Мы отправляемся на Соловьиный.

Долиш кивком пригласил авроров за собой. В комнате остались Гарри и Драко.

— Ты тоже можешь уйти, — предложил Гарри.

— Не могу. Меня сюда послали следить за Трего. Так что это и моя работа тоже.

— Ты отлично ее выполнил, наглухо закрыв все окна, чтобы, не дай Мерлин, хоть случайно чего-нибудь не увидеть, — съязвил Гарри. — Неудивительно, что Снейп в тебе разочаровался. Шпионское ремесло не для тебя.

— Я не хочу… не хотел за ней следить, — Драко разглядывал камин, как будто впервые в жизни видел такую штуку. — Мне противно, хочешь — верь, хочешь — нет. Дамблдор меня заставил. Сказал, что мой долг — помочь расследованию. Но я действительно не способен к шпионскому ремеслу, и Северус это знает. Зачем было меня сюда отправлять?

— Снейп был против. Похоже, боялся, что Медея тебя прикончит.

— Правда? — Драко бледно улыбнулся. — Иногда мне кажется, что он и вправду обо мне заботится, иногда же…

— Я ничего не хочу знать о твоих отношениях со Снейпом, — твердо сказал Гарри. — Мне это неинтересно. Чего ты уставился на этот камин?

— Думаю, куда девалась яхта.

— Что?

— Тут на каминной полке стояла модель яхты. Сейчас ее нет. Не Грейбек же ее унес.

Гарри застыл, как громом пораженный.

— Так вот где она ее держала. На самом видном месте!

— Держала что?
Страница 51 из 66
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии