CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Соловьиный остров

Фандом: Гарри Поттер. Гарри приезжает в поместье Минервы и ее супруга расследовать странный случай в заповеднике морских животных. Однако нелепое происшествие и ряд таинственных преступлений оказываются тесно связаны между собой и грозят обернуться подлинной катастрофой для всего магического сообщества. Первобытная магия, которую преступники пытаются обратить себе на службу, загадочные убийства, диверсии оборотней — поможет ли все это забыть Гарри о неурядицах в личной жизни?

236 мин, 1 сек 23397
— Да лодку же! Мы так и не нашли лодку, а она все время стояла тут. Трего просто уменьшила ее. Никому и в голову не пришло, что это настоящая яхта, на которой Трего переправляется на остров!

— Да, — признал Драко. — Медея определенно не дура. Все еще надеешься ее переиграть?

— Разумеется.

— Потому что добро всегда побеждает зло? Твой шрам исчез, Поттер; теперь ты такой же человек, как и все.

Гарри машинально взглянул в зеркало, пригладил волосы. Шрам и в самом деле был почти неразличим.

В зеркале комната казалась странно удлиненной. Все в ней было таким же, как в комнате настоящей, но в то же время всякий отраженный предмет неуловимо отличался от своего реального прототипа. Стул, например, становился не вполне стулом — окажись сейчас в настоящей гостиной такой, на него нельзя было бы сесть, потому что в зазеркалье он предназначался для чего-то иного. Даже в собственном отражении Гарри почудилась некая чужеродность.

Гарри склонился к самой поверхности стекла, пытаясь понять, в чем же заключается это необъяснимое отличие. Он вглядывался в зазеркалье и не мог оторваться.

Свет окружал его, белый, слепящий, сотканный из мириадов сверкающих точек, слившихся в единое целое; исчезло ощущение места и времени; остался только этот яростный, иссушающий поток сияния, и это было страшно, но еще страшнее стало, когда свет внезапно превратился во тьму.

Гарри смутно чувствовал, как его толкают, бьют по щекам — это было не больно, потому что нервные окончания словно омертвели. Он слышал слова, но не понимал их смысла. Кто-то разжал ему зубы, едкая жидкость опалила глотку. Гарри часто задышал, пытаясь остудить пылающий рот, как делал в детстве, обжегшись чаем.

— Как ты вовремя появился!

Он узнал этот голос, так же как и другой, низкий, бархатный, отвечающий первому:

— Я предупреждал его, чтобы не смотрелся в зеркало. Как всегда, он пропустил мои слова мимо ушей. Но ты отлично справился.

Гарри постепенно приходил в себя. Он сидел на полу, привалившись спиной к стене. Рядом на коленях стоял Драко, содержимое чашки в его руке пахло той самой едкой дрянью, которая только что привела Гарри в чувство. Гарри проследовал глазами за взглядом Драко.

Так вот каким может быть Снейп с теми, для кого он открыл свое сердце! Спокойный, ласковый свет сиял в его глазах, и губы тронула лишенная обычной язвительности улыбка. Однако стоило Снейпу заметить наблюдающего за ним Гарри, как мгновенно на его лицо вернулось равнодушно-презрительное выражение, глаза погасли, и Гарри показалось, что он слышит лязг опускающегося засова.

Драко с досадой посмотрел на Гарри.

— Наконец-то, Поттер, — Снейп, как всегда, не спешил впадать в эйфорию по поводу возвращения Гарри к жизни. — Когда вы нужны, вы всегда валяетесь в обмороке.

— Когда это я валялся в обмороке? — Несколько бессонных ночей подряд, Crucio, простуда, а теперь еще и это. Так его надолго не хватит.

— Шевелитесь, Поттер, — бросил Снейп. — Мы отправляемся на Соловьиный. Только вас и ждем.

— Лодка… — слабо сказал Гарри.

— Все готово. Быстрее же. Вы думаете, я вас на руках понесу?

— Я думаю, вы смерти моей хотите.

— Хочу. Очень хочу, и давно — но боги равнодушны к моим желаниям. Идемте же. Возможно, ритуал уже начался.

— У Трего нет жертвы.

— Есть. Прошлой ночью местный рыбак — из магглов — видел, как Медея пролевитировала к яхте, стоявшей в гавани, тело мужчины. Долиш сейчас стирает память рыбаку, его родственникам и собутыльникам.

— Это был Ремус? О, Мерлин… Дора знает?

— Да, — Снейп подхватил Гарри под руку и поволок к выходу. — Мирная жизнь дурно на вас влияет. Раньше вы медлительностью не отличались.

— Я не… ох! не отличаюсь… но Ремус не может быть жертвой… Снейп, черт возьми, мне больно! он же не человек… то есть, его кровь…

— Да, — Снейп приостановился. — Да. Но Медея этого не знает. Тропинка наконец закончилась. Гарри остановился, поджидая отставших.

Сверху он различил яркое пятнышко на тусклой поверхности моря — яхта Медеи Трего двигалась левым галсом прямо на рифы, торчащие из воды у северо-западной оконечности острова. Яхту пришлось отвязать, слишком тесно было у маленькой пристани. Сейчас пристань заслонял скалистый выступ, и Гарри не мог видеть ни качающийся на волнах ялик, ни лодку Грейбека, лежащую вверх дном на камнях, ни двух авроров, оставленных на случай появления Грейбека или Трего.

— Ну что вы так медленно! — Тонкс рвалась вперед.

— Дора, убери эмоции, — сказал Гарри. — Ты на работе, понятно? Будешь нервничать — наделаешь глупостей, всю группу подведешь.

Тонкс поглядела на него с обидой, а Снейп — с одобрением.

— Как вы думаете, профессор, насколько далеко продвинулась в ритуале Трего?

— Учитывая запас времени, который у нее был, она уже должна завершить жертвоприношение и приступить к основной части. Если только Грейбек ей не помешал.

Гарри не понравился тщательно скрываемый страх на лицах авроров и потому он постарался говорить как можно деловитей.
Страница 52 из 66
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии