— Долго еще идти?— спросила Алиса, с трудом сдерживаясь, чтобы не начать сыпаться ругательствами направо и налево, ее поддерживала лишь одна мысль, что однажды она вернется сюда с бензопилой и спилит тут все деревья к чертовой матери! Еще чуть-чуть, — уже в который раз отвечали Мэри и Кэти, причем снова одновременно. Тоже мне, сиамские близнецы, — пробурчала под нос девушка, — чтоб до вашей Крипипасты, — тут она замолчала, придумывая наихудшее пожелание, — Дин с Сэмом добрались. А с ними Кас…
119 мин, 9 сек 14736
— В таком случае, нам нужно обратиться к мастеру по проведению вечеринок, — спокойно заметил Джек, который сидел за столом, опираясь щеками на обе руки.
— Кому?— с любопытством спросили Кэти и Мэри.
— Сплендеру, — лениво зевнув, протянул Джефф, завалившись на диван, играя с ножиком, который он незаметно стырил у Кэти. Увидев свою игрушку у него в руках, Кэти с хищной улыбкой подкралась к нему и, выхватив нож, пригрозила, что отрубит ему палец, если он еще раз посягнет на «ее прелесть».
— Маньячка, — буркнул Джефф, когда девочка с довольной улыбкой убрала нож в кармашек платья, которое ей одолжила милая и весьма дружелюбная Салли, ушедшая на прогулку вместе с Худи.
— Сплендер?!— сестры переглянулись. Кэти подмигнула сестре и рассмеялась.
— Еще один Мэн, класс!— с восторгом произнесла Мэри. — С ним явно будет веселее, чем с этим букой Слендером.
Сказав это, она надула губы, вспомнив, как этим утром Слендер запретил ей гоняться по дому за Джеком, который не хотел убираться на столе в своей комнате. Нетрудно догадаться, каким был исход этого дела. Разумеется, Джеку пришлось исполнить прихоть своей новой «опекунши» и прибрать на столе, хоть и сделал он это с трудом. Мэри пришлось стоять рядом с ним и требовательно глядеть на него, чтобы он не вздумал улизнуть.
— Да, — подтвердил слова друга Джек, — Сплендер действительно спец во всем, что касается веселья и вечеринок.
— Он что-то вроде Пинки Пай этого мира, — усмехнулась Кэти.
— Пинки кого?— переспросил Джек, вытаращившись на нее.
— Забудь, — махнула рукой девочка. Ей было лень рассказывать им об этой сумасшедшей пони.
— Поверь, — заверила его Мэри, — ничего интересного, просто детская глупость.
— Ладно, — кивнул Джек, ему самому было не особо интересно.
— Так что, — вернулся к прежней теме Тоби, — я зову Спленди?
— Вызывай!— хором скомандовали ребята. Обрадовавшийся Тоби с удовольствием отправился звонить Сплендеру.
— У вас есть телефон, и он ловит сигнал?— спросила Мэри.
— Ага, — не видя в этом чего-то особенного, безразлично отозвался Джефф.
— Да ладно?! — не поверила Кэти. — Ничего себе, урбанизация делает свое дело.
— Сколько тебе лет?— вдруг поинтересовался Джефф.
— Тринадцать, а что?— не ожидавшая такого вопроса Кэти, тем не менее, не растерялась.
— Да просто интересно, откуда тринадцатилетней девочке знать такие умные слова, — пожав плечами, выдал Джефф.
— От верблюда, — буркнула Кэти, насупившись. Ей не нравилось, когда ее считали маленькой глупышкой. Конечно, разве это может кому-то понравиться?
Джек, подавившийся яблоком, прокашлялся, а затем спросил:
— Какого верблюда?
— Злобного такого, и ботана!— ухмыльнулась Кэти. — Алисой зовут.
Джек рассмеялся напополам с Джеффом. Кэти посмотрела на сестру и они тоже расхохотались, представив себе верблюда-Алису. Незабываемое зрелище!
— Интересно, если Алиса-верблюд, то кто Слендер?— задумчиво изрекла Мэри.
— Жираф!— выкрикнула первое, что пришло в голову Кэти.
— В смокинге!— поддержала Мэри, и они снова заржали.
— Вы обе ненормальные!— согнувшись пополам от хохота, прохрипел Джефф.
— Я Сплендер!— дружелюбно произнес единственный из Мэнов, с лица которого никогда не сходила улыбка. Точнее, единственный, кто вообще улыбался.
— Мэри, — улыбнулась ему в ответ девочка.
— Кэти, — ничуть не менее дружелюбно протянула Кэтрин.
— Очень мило, — поморщился Джефф, — но может, уже начнем вечеринку, пока Слендер с Алисой не вернулись?
— Алисой?— переспросил Сплендер.
— Это наша сестра, — объяснила Мэри, так как Кэти была занята очень важным делом: она парила в воздухе, держа шарики, которые незаметно вытащила из рук Сплендера. Не удержавшись, Джефф тихонько достал свой нож и лопнул пару шариков, отчего девочка хорошенько приложилась драгоценным задом об деревянный пол. Поднявшись с пола, она посмотрела на Джеффа с предвкушением жуткой резни. Джефф не стал медлить и тут же спрятался за Джека, прикрываясь им, как щитом.
— Давай один на один, дружище, — предложила Кэти, достав свой ножик и перекидывая его из одной руки в другую.
— Вот еще, я жить хочу, — Джефф явно не собирался выходить из-за друга. Еще бы, за его спиной было куда безопаснее, хотя он и понимал, что от этой сумасшедшей даже Великая Китайская стена не спасет.
— Эй!— возмутилась Мэри. — Отпусти моего Джека!
Подойдя к нему, Мэри выдернула Джека из рук Джеффа, оставив того без прикрытия, чем незамедлительно воспользовалась Кэти. За их беготней по дому все наблюдали с открытым ртом, включая спустившегося Тоби и вернувшихся с прогулки Салли и Худи.
— Кому?— с любопытством спросили Кэти и Мэри.
— Сплендеру, — лениво зевнув, протянул Джефф, завалившись на диван, играя с ножиком, который он незаметно стырил у Кэти. Увидев свою игрушку у него в руках, Кэти с хищной улыбкой подкралась к нему и, выхватив нож, пригрозила, что отрубит ему палец, если он еще раз посягнет на «ее прелесть».
— Маньячка, — буркнул Джефф, когда девочка с довольной улыбкой убрала нож в кармашек платья, которое ей одолжила милая и весьма дружелюбная Салли, ушедшая на прогулку вместе с Худи.
— Сплендер?!— сестры переглянулись. Кэти подмигнула сестре и рассмеялась.
— Еще один Мэн, класс!— с восторгом произнесла Мэри. — С ним явно будет веселее, чем с этим букой Слендером.
Сказав это, она надула губы, вспомнив, как этим утром Слендер запретил ей гоняться по дому за Джеком, который не хотел убираться на столе в своей комнате. Нетрудно догадаться, каким был исход этого дела. Разумеется, Джеку пришлось исполнить прихоть своей новой «опекунши» и прибрать на столе, хоть и сделал он это с трудом. Мэри пришлось стоять рядом с ним и требовательно глядеть на него, чтобы он не вздумал улизнуть.
— Да, — подтвердил слова друга Джек, — Сплендер действительно спец во всем, что касается веселья и вечеринок.
— Он что-то вроде Пинки Пай этого мира, — усмехнулась Кэти.
— Пинки кого?— переспросил Джек, вытаращившись на нее.
— Забудь, — махнула рукой девочка. Ей было лень рассказывать им об этой сумасшедшей пони.
— Поверь, — заверила его Мэри, — ничего интересного, просто детская глупость.
— Ладно, — кивнул Джек, ему самому было не особо интересно.
— Так что, — вернулся к прежней теме Тоби, — я зову Спленди?
— Вызывай!— хором скомандовали ребята. Обрадовавшийся Тоби с удовольствием отправился звонить Сплендеру.
— У вас есть телефон, и он ловит сигнал?— спросила Мэри.
— Ага, — не видя в этом чего-то особенного, безразлично отозвался Джефф.
— Да ладно?! — не поверила Кэти. — Ничего себе, урбанизация делает свое дело.
— Сколько тебе лет?— вдруг поинтересовался Джефф.
— Тринадцать, а что?— не ожидавшая такого вопроса Кэти, тем не менее, не растерялась.
— Да просто интересно, откуда тринадцатилетней девочке знать такие умные слова, — пожав плечами, выдал Джефф.
— От верблюда, — буркнула Кэти, насупившись. Ей не нравилось, когда ее считали маленькой глупышкой. Конечно, разве это может кому-то понравиться?
Джек, подавившийся яблоком, прокашлялся, а затем спросил:
— Какого верблюда?
— Злобного такого, и ботана!— ухмыльнулась Кэти. — Алисой зовут.
Джек рассмеялся напополам с Джеффом. Кэти посмотрела на сестру и они тоже расхохотались, представив себе верблюда-Алису. Незабываемое зрелище!
— Интересно, если Алиса-верблюд, то кто Слендер?— задумчиво изрекла Мэри.
— Жираф!— выкрикнула первое, что пришло в голову Кэти.
— В смокинге!— поддержала Мэри, и они снова заржали.
— Вы обе ненормальные!— согнувшись пополам от хохота, прохрипел Джефф.
Глава 11. Вечеринка
Сплендер, у которого была явно где-то припрятана ракета, появился спустя десять минут. Завидев его, девочки восторженно закричали «Спленди!» и кинулись обнимать его. Сплендер, в отличие от своих друзей, был не против объятий. Наоборот, он очень любил обнимашки. Хоть его и удивило то, что на него кинулись какие-то незнакомые девчонки, он ничем не выказал этого, а напротив, широко улыбнулся и тут же представился сестрам.— Я Сплендер!— дружелюбно произнес единственный из Мэнов, с лица которого никогда не сходила улыбка. Точнее, единственный, кто вообще улыбался.
— Мэри, — улыбнулась ему в ответ девочка.
— Кэти, — ничуть не менее дружелюбно протянула Кэтрин.
— Очень мило, — поморщился Джефф, — но может, уже начнем вечеринку, пока Слендер с Алисой не вернулись?
— Алисой?— переспросил Сплендер.
— Это наша сестра, — объяснила Мэри, так как Кэти была занята очень важным делом: она парила в воздухе, держа шарики, которые незаметно вытащила из рук Сплендера. Не удержавшись, Джефф тихонько достал свой нож и лопнул пару шариков, отчего девочка хорошенько приложилась драгоценным задом об деревянный пол. Поднявшись с пола, она посмотрела на Джеффа с предвкушением жуткой резни. Джефф не стал медлить и тут же спрятался за Джека, прикрываясь им, как щитом.
— Давай один на один, дружище, — предложила Кэти, достав свой ножик и перекидывая его из одной руки в другую.
— Вот еще, я жить хочу, — Джефф явно не собирался выходить из-за друга. Еще бы, за его спиной было куда безопаснее, хотя он и понимал, что от этой сумасшедшей даже Великая Китайская стена не спасет.
— Эй!— возмутилась Мэри. — Отпусти моего Джека!
Подойдя к нему, Мэри выдернула Джека из рук Джеффа, оставив того без прикрытия, чем незамедлительно воспользовалась Кэти. За их беготней по дому все наблюдали с открытым ртом, включая спустившегося Тоби и вернувшихся с прогулки Салли и Худи.
Страница 8 из 33