Фандом: Гарри Поттер. Отправляясь на помощь Гарри Поттеру в Министерство Магии, Альбус Дамблдор берет с собой Анну. В пылу сражения Анна Риддл влетает в шкаф с хроноворотами и оказывается в прошлом. Во времени, когда Темная Метка на ее руке для окружающих всего лишь забавная татуировка, а в маггловском приюте на окраине города живет мальчик по имени Томми Риддл. И перед Анной встает особая задача — воспитать собственного отца… и возродить Орден Вальпургиевых Рыцарей.
131 мин, 25 сек 1958
Смотрю, как ребенок откусывает понемногу от трубочки, запивая горячим напитком из большой чашки. Он ест аккуратно, но видно, что манерам его толком не учили. Крошки падают на стол и немного на пол.
— Спасибо, было очень вкусно, — говорит Том, когда допивает чай и ставит на стол чашку. Машинально переставляю ее на блюдце.
Этот жест не укрывается от взгляда мальчика. А от меня не укрывается его взгляд.
— Чашку ставят на блюдце, — поясняю. — Чтобы не оставлять следов на столе.
Том внимательно смотрит на меня, затем кивает.
После замечания о чашке Том пристально следит за моим поведением и старается его скопировать. Я замедляю движения, давая возможность хорошо их разглядеть.
«… 1958 год, Франция.»
Стою рядом с мамой, смотрю на чем-то рассерженного деда.
— Лиз, значит, отец твоего ребенка дал о себе знать?
— Oui, papa. (фр. «Да, отец»)
— Пригласи его на обед«…»
Сейчас я понимаю, что тогда дед решил посмеяться над «безродным англичанишкой» и велел сервировать стол по всем правилам этикета. Только вот посмеяться не получилось…
Смотрю в пламя камина, прихлебывая мятный чай. Том спит на диване.
А я спать не могу. События сегодняшнего дня проносятся перед глазами. Я снова и снова прокручиваю в памяти мерзкий маггловский приют.
Теперь понятно, почему отец никогда не рассказывал ничего о своем детстве. Никогда. Никому.
Я не знаю, сколько времени мне отведено. О путешествиях во времени известно крайне мало. Может быть, я вернусь в будущее. Может быть, я проживу долгую и счастливую жизнь в этом времени и увижу себя маленькую. А может… Может, в тот день, когда на свет появится Анна Мария Риддл-Романова, Анна Мария Монро перестанет существовать. Или в любой другой.
Но, в любом случае, у меня есть Долг. Иначе нельзя.
Утром наведываюсь в библиотеку. Вообще-то на каникулах она закрыта, но я преподаватель, имею право посещать ее самостоятельно.
Перебираю корешки, пытаясь выбрать. Наконец, останавливаюсь на трех книгах.
«История Хогвартса», «Этикет и правила Магического Мира», «Основы колдовства для начинающих». Подойдет для первого знакомства с миром магии.
Но это — магические книги. Тому нужны и маггловские. Не знаю, почему в Англии так заведено, но в Советском Союзе, как и в Восточной Европе, математикой, химией и физикой не пренебрегают. И учебники лучше достать советские… Хотя… Мерлин, на дворе тридцать седьмой. Учебников в СССР мало, к тому же они на русском. Если только через Дурмстранг… Но как по ним будет заниматься Том?
Записываю выбранные книги в формуляр, который аккуратно ставлю на место, и иду к себе.
Том меня уже ждет. Постель аккуратно заправлена, причем по ней заметно, что мальчик делал это сам.
— Игги, — зову домовика, — убери постель с дивана.
— Да, сэр, — отзывается эльф, и одеяло с подушкой и простыней мгновенно исчезают.
Кладу на стол книги.
— Это — основы, — указываю на них мальчику. — Они помогут тебе разобраться в новом для тебя мире, мире волшебства. В «Истории Хогвартса» ты узнаешь об этой школе — как она строилась и кем. Узнаешь, как и чему здесь учат. В«Этикете и правилах»… сможешь прочитать об отличиях между миром волшебников, магов, и обычных людей, которые называются магглы. Только не пытайся ничего повторить из «Основ колдовства»… — это лучше делать под присмотром. Им мы начнем заниматься позже.
Мальчик серьезно кивает, подтягивает к себе стопку. А я прикрываю глаза, задумавшись.
По идее, учиться лучше было бы в Дурмстранге. Но Тому — одиннадцать. Его не примут. Если бы ему было бы семь… Или хотя бы восемь, то тогда можно было бы попытаться. Полгода на подготовку, и он сел бы за парту в лучшей школе. Но…
Но ему одиннадцать. Поэтому теперь все зависит от Хогвартса и меня. А еще…
А еще мой Лорд заканчивал Хогвартс, не Дурмстранг.
— Том, живущие в школе обычно завтракают в Большом зале, — говорю мальчику, который жадно вчитывается в строчки «Истории Хогвартса». — Пойдешь со мной, или велеть домовику подать тебе завтрак сюда?
Мальчик переводит на меня взгляд и нехотя кивает.
— Я пойду с вами.
— О, какой очаровательный ребенок! — говорит мадам Хуч. — Где вы его прятали, Анна?
Смотрю на преподавателя полетов пристальным взглядом.
— Хм… Конечно, это не мое дело, — тушуется женщина. — Прошу прощения…
Возникает некоторая заминка, куда посадить Тома. За преподавательским столом ему сидеть вроде как не положено — он ребенок. Но и за ученическим тоже — вроде как еще не ученик.
— Профессор Монро! — вдруг говорит Раймонд Лестрейндж, третьекурсник моего факультета. — А может, его с нами посадить? Тут места много. Да и он нам вроде как получается не чужой, он ведь ваш.
Почему бы и нет?
Смотрю, как Том садится рядом с Лестрейнджем, который тут же протягивает ему руку.
— Спасибо, было очень вкусно, — говорит Том, когда допивает чай и ставит на стол чашку. Машинально переставляю ее на блюдце.
Этот жест не укрывается от взгляда мальчика. А от меня не укрывается его взгляд.
— Чашку ставят на блюдце, — поясняю. — Чтобы не оставлять следов на столе.
Том внимательно смотрит на меня, затем кивает.
Глава 24. Новая жизнь
На ужин мы не идем. Игги накрывает нам на стол в моем кабинете.После замечания о чашке Том пристально следит за моим поведением и старается его скопировать. Я замедляю движения, давая возможность хорошо их разглядеть.
«… 1958 год, Франция.»
Стою рядом с мамой, смотрю на чем-то рассерженного деда.
— Лиз, значит, отец твоего ребенка дал о себе знать?
— Oui, papa. (фр. «Да, отец»)
— Пригласи его на обед«…»
Сейчас я понимаю, что тогда дед решил посмеяться над «безродным англичанишкой» и велел сервировать стол по всем правилам этикета. Только вот посмеяться не получилось…
Смотрю в пламя камина, прихлебывая мятный чай. Том спит на диване.
А я спать не могу. События сегодняшнего дня проносятся перед глазами. Я снова и снова прокручиваю в памяти мерзкий маггловский приют.
Теперь понятно, почему отец никогда не рассказывал ничего о своем детстве. Никогда. Никому.
Я не знаю, сколько времени мне отведено. О путешествиях во времени известно крайне мало. Может быть, я вернусь в будущее. Может быть, я проживу долгую и счастливую жизнь в этом времени и увижу себя маленькую. А может… Может, в тот день, когда на свет появится Анна Мария Риддл-Романова, Анна Мария Монро перестанет существовать. Или в любой другой.
Но, в любом случае, у меня есть Долг. Иначе нельзя.
Утром наведываюсь в библиотеку. Вообще-то на каникулах она закрыта, но я преподаватель, имею право посещать ее самостоятельно.
Перебираю корешки, пытаясь выбрать. Наконец, останавливаюсь на трех книгах.
«История Хогвартса», «Этикет и правила Магического Мира», «Основы колдовства для начинающих». Подойдет для первого знакомства с миром магии.
Но это — магические книги. Тому нужны и маггловские. Не знаю, почему в Англии так заведено, но в Советском Союзе, как и в Восточной Европе, математикой, химией и физикой не пренебрегают. И учебники лучше достать советские… Хотя… Мерлин, на дворе тридцать седьмой. Учебников в СССР мало, к тому же они на русском. Если только через Дурмстранг… Но как по ним будет заниматься Том?
Записываю выбранные книги в формуляр, который аккуратно ставлю на место, и иду к себе.
Том меня уже ждет. Постель аккуратно заправлена, причем по ней заметно, что мальчик делал это сам.
— Игги, — зову домовика, — убери постель с дивана.
— Да, сэр, — отзывается эльф, и одеяло с подушкой и простыней мгновенно исчезают.
Кладу на стол книги.
— Это — основы, — указываю на них мальчику. — Они помогут тебе разобраться в новом для тебя мире, мире волшебства. В «Истории Хогвартса» ты узнаешь об этой школе — как она строилась и кем. Узнаешь, как и чему здесь учат. В«Этикете и правилах»… сможешь прочитать об отличиях между миром волшебников, магов, и обычных людей, которые называются магглы. Только не пытайся ничего повторить из «Основ колдовства»… — это лучше делать под присмотром. Им мы начнем заниматься позже.
Мальчик серьезно кивает, подтягивает к себе стопку. А я прикрываю глаза, задумавшись.
По идее, учиться лучше было бы в Дурмстранге. Но Тому — одиннадцать. Его не примут. Если бы ему было бы семь… Или хотя бы восемь, то тогда можно было бы попытаться. Полгода на подготовку, и он сел бы за парту в лучшей школе. Но…
Но ему одиннадцать. Поэтому теперь все зависит от Хогвартса и меня. А еще…
А еще мой Лорд заканчивал Хогвартс, не Дурмстранг.
— Том, живущие в школе обычно завтракают в Большом зале, — говорю мальчику, который жадно вчитывается в строчки «Истории Хогвартса». — Пойдешь со мной, или велеть домовику подать тебе завтрак сюда?
Мальчик переводит на меня взгляд и нехотя кивает.
— Я пойду с вами.
Глава 25. Вопросы родословной
Появление меня с ребенком вызывает у присутствующих немедленный интерес.— О, какой очаровательный ребенок! — говорит мадам Хуч. — Где вы его прятали, Анна?
Смотрю на преподавателя полетов пристальным взглядом.
— Хм… Конечно, это не мое дело, — тушуется женщина. — Прошу прощения…
Возникает некоторая заминка, куда посадить Тома. За преподавательским столом ему сидеть вроде как не положено — он ребенок. Но и за ученическим тоже — вроде как еще не ученик.
— Профессор Монро! — вдруг говорит Раймонд Лестрейндж, третьекурсник моего факультета. — А может, его с нами посадить? Тут места много. Да и он нам вроде как получается не чужой, он ведь ваш.
Почему бы и нет?
Смотрю, как Том садится рядом с Лестрейнджем, который тут же протягивает ему руку.
Страница 17 из 37