Фандом: Гарри Поттер. Отправляясь на помощь Гарри Поттеру в Министерство Магии, Альбус Дамблдор берет с собой Анну. В пылу сражения Анна Риддл влетает в шкаф с хроноворотами и оказывается в прошлом. Во времени, когда Темная Метка на ее руке для окружающих всего лишь забавная татуировка, а в маггловском приюте на окраине города живет мальчик по имени Томми Риддл. И перед Анной встает особая задача — воспитать собственного отца… и возродить Орден Вальпургиевых Рыцарей.
131 мин, 25 сек 1962
— Увы, да. Но я буду приносить тебе книги и игрушки, какие ты захочешь, — смотрю в карие глаза мальчика. — А еще ты сможешь ходить в гостиную Слизерина, общаться с другими ребятами. К тому же на следующий год ты будешь с ними жить и учиться.
— А если я поступлю не на Слизерин? — хмурится сын.
— Поступишь, — улыбаюсь. — Шляпа сама себя съест, если не поступишь.
Том улыбается в ответ.
И эта улыбка для меня — важнее всего.
У нас с Томом вырабатывается привычка завтракать у себя, а на обед и ужин ходить в Большой Зал. Том по-прежнему сидит за столом Слизерина. Первое время дети с любопытством смотрят на него, иногда кидая заинтересованные взгляды и на меня, но потом привыкают.
А еще Том не зря читал «Этикет»… Его манеры за столом хоть и не идеальны, но значительно отличаются от тех, что были у него две недели назад, и приехавшие с каникул слизеринцы смотрят на него одобрительно. Лестрейндж же поглядывает на своих однокурсников снисходительно, а на Тома — покровительственно.
Улыбаюсь мысленно. Да, он первый подружился с Томом. Только подружился ли Том с ним?
А во время одного из уроков начинает тянуть мою Метку. Слабо, совсем не похоже на то, как ее тянуло раньше во время вызова, но я умею складывать два и два: мой Лорд еще мал, и связь ослаблена временем и непроизошедшими событиями. И здесь я — единственная с Меткой.
Извиняюсь перед учениками и выскакиваю из класса.
Зов приводит меня к дверям собственных комнат. Том стоит перед ними в окружении трех взрослых парней-гриффиндорцев.
— Так что, Риддл, ты скажешь нам пароль?
— Нет, — твердо отвечает Том.
— Петрификус Тоталус! Риктусемпра!
Угу. Всего их «львячьего» благородства хватает лишь на то, чтобы не накладывать на ребенка болевое заклятье. Всего лишь щекотка. Но я знаю, что и это может быть крайне неприятным. Особенно после парализующего.
Палочка вылетает из кобуры.
— Ступефай Радиале! — рявкаю.
Студентов разметывает по коридору, словно кегли.
— Фините Инкантатем! — следующим движением снимаю заклятья с Тома. — Том, Koscheevy yaitsa… Том, ты в порядке?!
Обхватываю ребенка, ощупываю его.
— Да, Анна, — серьезно отвечает он.
— Что здесь происходит? — резкий голос Армандо Диппета заставляет меня обернуться.
— Вот… эти… — смотрю на гриффиндорцев, которые с трудом пытаются подняться с пола, — пытались влезть в мои комнаты…
— Безуспешно, как видим, — перебивает меня Альбус Дамблдор.
А ты, Дед-Еще-Без-Бороды, откуда тут?
— Потому что мой сын не выдал им пароль, — прищуриваюсь. — А они наложили на него Петрификус и следом Риктусемпру.
Диппет поднимает брови.
— Хм…
— Мы всего лишь хотели довести заблудившегося ребенка до комнат! — возмущается Поттер.
От такой наглой лжи чувствую, как во мне вспыхивает ярость.
— Мой сын не нуждается в провожатых, тем более, в вас, — говорю тихо, едва сдерживаясь. — Если еще раз я увижу вас, мистер Поттер, рядом со своим сыном, то…
— Анна, успокойтесь, — встревает Дамблдор. — Я уверен, мистер Поттер не хотел ничего дурного…
— Да, мы не хотели, — кивает будущий дед Мальчика-Который-Выжил.
— Так! Тихо! — директор поднимает руки. — Профессор Дамблдор, профессор Монро, успокойтесь. Профессор Монро, вашего сына никто больше не тронет, опустите палочку. Профессор Дамблдор, отведите своих студентов в Больничное крыло.
Опускаю палочку.
— Прошу прощения за свою несдержанность.
Дамблдор дарит мне гневный взгляд, затем поворачивается к парням:
— Мистер МакМиллан, мистер Поттер, мистер Смит, пойдемте, я отведу вас к мадам Дюваль…
Когда они скрываются за поворотом, Диппет поворачивается ко мне.
— Профессор Монро, я понимаю… вы защищали своего ребенка, но, пожалуйста, не нападайте больше на студентов в стенах этой школы.
Смотрю во внимательные глаза директора.
— Хорошо, господин директор.
— И да, профессор Монро. Я отпустил ваших учеников с урока. Можете не возвращаться в класс.
— Спасибо огромное! — облегченно вздыхаю.
Когда Диппет скрывается за поворотом, шиплю пароль и впихиваю Тома в комнату. Порывшись в столе, вытаскиваю флакончик с Успокаивающим, которое после похода в приют всегда держу наготове.
— Ты в порядке? — снова спрашиваю у Тома.
— Да, — он снова кивает. — Они не успели ничего сделать.
— Они наложили на тебя два заклятья, — возражаю. — К тому же ты упал на пол. А пол твердый.
— Вы успели вовремя, — пожимает он плечами и садится на диван. — Спасибо.
— Еще бы, — улыбаюсь. — Ты ведь позвал меня.
— Как позвал? — в глазах Тома — удивление, сменяющееся интересом.
Смотрю на ребенка.
— Я всегда услышу, если буду тебе нужна. Ты ведь хотел, чтобы я пришла, верно? И я это почувствовала. И я пришла. И я буду приходить всегда, когда ты меня зовешь.
— А если у вас будет урок? — возражает Том.
— А я к тебе и пришла с урока, — сажусь на диван рядом. — Извинилась перед учениками и побежала к тебе.
— А если я поступлю не на Слизерин? — хмурится сын.
— Поступишь, — улыбаюсь. — Шляпа сама себя съест, если не поступишь.
Том улыбается в ответ.
И эта улыбка для меня — важнее всего.
У нас с Томом вырабатывается привычка завтракать у себя, а на обед и ужин ходить в Большой Зал. Том по-прежнему сидит за столом Слизерина. Первое время дети с любопытством смотрят на него, иногда кидая заинтересованные взгляды и на меня, но потом привыкают.
А еще Том не зря читал «Этикет»… Его манеры за столом хоть и не идеальны, но значительно отличаются от тех, что были у него две недели назад, и приехавшие с каникул слизеринцы смотрят на него одобрительно. Лестрейндж же поглядывает на своих однокурсников снисходительно, а на Тома — покровительственно.
Улыбаюсь мысленно. Да, он первый подружился с Томом. Только подружился ли Том с ним?
Глава 30. Метка
Том постепенно осваивается в замке. Он теперь сам ходит в библиотеку, где мистер Брукс, местный библиотекарь, выдает ему книжки.А во время одного из уроков начинает тянуть мою Метку. Слабо, совсем не похоже на то, как ее тянуло раньше во время вызова, но я умею складывать два и два: мой Лорд еще мал, и связь ослаблена временем и непроизошедшими событиями. И здесь я — единственная с Меткой.
Извиняюсь перед учениками и выскакиваю из класса.
Зов приводит меня к дверям собственных комнат. Том стоит перед ними в окружении трех взрослых парней-гриффиндорцев.
— Так что, Риддл, ты скажешь нам пароль?
— Нет, — твердо отвечает Том.
— Петрификус Тоталус! Риктусемпра!
Угу. Всего их «львячьего» благородства хватает лишь на то, чтобы не накладывать на ребенка болевое заклятье. Всего лишь щекотка. Но я знаю, что и это может быть крайне неприятным. Особенно после парализующего.
Палочка вылетает из кобуры.
— Ступефай Радиале! — рявкаю.
Студентов разметывает по коридору, словно кегли.
— Фините Инкантатем! — следующим движением снимаю заклятья с Тома. — Том, Koscheevy yaitsa… Том, ты в порядке?!
Обхватываю ребенка, ощупываю его.
— Да, Анна, — серьезно отвечает он.
— Что здесь происходит? — резкий голос Армандо Диппета заставляет меня обернуться.
— Вот… эти… — смотрю на гриффиндорцев, которые с трудом пытаются подняться с пола, — пытались влезть в мои комнаты…
— Безуспешно, как видим, — перебивает меня Альбус Дамблдор.
А ты, Дед-Еще-Без-Бороды, откуда тут?
— Потому что мой сын не выдал им пароль, — прищуриваюсь. — А они наложили на него Петрификус и следом Риктусемпру.
Диппет поднимает брови.
— Хм…
— Мы всего лишь хотели довести заблудившегося ребенка до комнат! — возмущается Поттер.
От такой наглой лжи чувствую, как во мне вспыхивает ярость.
— Мой сын не нуждается в провожатых, тем более, в вас, — говорю тихо, едва сдерживаясь. — Если еще раз я увижу вас, мистер Поттер, рядом со своим сыном, то…
— Анна, успокойтесь, — встревает Дамблдор. — Я уверен, мистер Поттер не хотел ничего дурного…
— Да, мы не хотели, — кивает будущий дед Мальчика-Который-Выжил.
— Так! Тихо! — директор поднимает руки. — Профессор Дамблдор, профессор Монро, успокойтесь. Профессор Монро, вашего сына никто больше не тронет, опустите палочку. Профессор Дамблдор, отведите своих студентов в Больничное крыло.
Опускаю палочку.
— Прошу прощения за свою несдержанность.
Дамблдор дарит мне гневный взгляд, затем поворачивается к парням:
— Мистер МакМиллан, мистер Поттер, мистер Смит, пойдемте, я отведу вас к мадам Дюваль…
Когда они скрываются за поворотом, Диппет поворачивается ко мне.
— Профессор Монро, я понимаю… вы защищали своего ребенка, но, пожалуйста, не нападайте больше на студентов в стенах этой школы.
Смотрю во внимательные глаза директора.
— Хорошо, господин директор.
— И да, профессор Монро. Я отпустил ваших учеников с урока. Можете не возвращаться в класс.
— Спасибо огромное! — облегченно вздыхаю.
Когда Диппет скрывается за поворотом, шиплю пароль и впихиваю Тома в комнату. Порывшись в столе, вытаскиваю флакончик с Успокаивающим, которое после похода в приют всегда держу наготове.
— Ты в порядке? — снова спрашиваю у Тома.
— Да, — он снова кивает. — Они не успели ничего сделать.
— Они наложили на тебя два заклятья, — возражаю. — К тому же ты упал на пол. А пол твердый.
— Вы успели вовремя, — пожимает он плечами и садится на диван. — Спасибо.
— Еще бы, — улыбаюсь. — Ты ведь позвал меня.
— Как позвал? — в глазах Тома — удивление, сменяющееся интересом.
Смотрю на ребенка.
— Я всегда услышу, если буду тебе нужна. Ты ведь хотел, чтобы я пришла, верно? И я это почувствовала. И я пришла. И я буду приходить всегда, когда ты меня зовешь.
— А если у вас будет урок? — возражает Том.
— А я к тебе и пришла с урока, — сажусь на диван рядом. — Извинилась перед учениками и побежала к тебе.
Страница 21 из 37