Фандом: Гарри Поттер. Чтобы отношения перешли на новый уровень, иногда нужно принять хотя бы одно спонтанное решение.
83 мин, 24 сек 12270
Официант немедленно приносит счёт, и Рон платит, несмотря на мои протесты. Мы идём в кино! Рон ни разу не был в кино, но Гарри водил Джинни, и Рону, вероятно, стало любопытно. Я ёжусь, представляя себе, что выйдет из этой затеи. Нас наверняка выгонят из кинотеатра. Кино…
Мы выходим под дождь, и вдруг на меня что-то находит. В голове всплывают эпизоды из старого фильма, который я видела в детстве. Я достаю палочку и создаю громкоговоритель, чтобы маленький ресторанный оркестр был слышен на улице.
— Пригласи меня на танец, — прошу я.
— Мы пропустим фильм, — говорит Рон.
— Спонтанность, — напоминаю я.
— Спонтанность! — радостно вопит Рон.
Он смеется и берёт меня за талию. Мы танцуем, пока не чувствуем, что промокли до нитки и продрогли до мозга костей. Играет медленная мелодия, Рон кружит меня под дождём, и я вдруг замечаю, что главный официант (и не он один) наблюдает за нами в окно. Дождь хлещет, мы продолжаем свой мокрый, неуклюжий танец, а потом я останавливаюсь и целую Рона.
С моего свитера стекает вода, джинсы прилипли к ногам. Я дрожу под пронизывающим ветром.
— Мы пропустили начало сеанса, — Рон разочарован.
— Сходим в другой раз. А сейчас мы пойдём на Гриммо и снимем с себя всю мокрую одежду.
— Мы можем найти укрытие и высушиться заклинаниями, — говорит Рон.
Иногда он бывает идиотом.
— Мы пойдём на Гриммо и снимем с себя всю мокрую одежду, — повторяю я. Наконец до него доходит. Он смотрит на меня в изумлении.
— Ты хочешь, чтобы мы…? — спрашивает он.
— А ты нет? Почему сегодня утром ты набросился на меня? — спрашиваю я.
— Твоя майка, точнее, моя майка, она перекрутилась, и я увидел тёмный кружок вокруг твоего соска. И не сдержался.
— Это ареола, — говорю я.
— Что? — удивляется он.
— Тёмный кружок вокруг моего соска — а-ре-о-ла, ареола, — я тычу ему пальцем в грудь, в предполагаемое место расположения ареолы.
— Чёрт возьми, — говорит он, — ты всему на свете знаешь название?
«Спонтанность», — думаю я.
— Что это? — дрожа от холода, я задираю свитер и майку Рона и тычу ему пальцем в живот.
— Проще простого — пупок, — предсказуемо отвечает он.
— Умбиликус, — говорю я.
Он хохочет и не может остановиться, а я смотрю в его ярко-голубые глаза, окружённые веселыми морщинками. Мы оба знаем, что собираемся сделать, и вместе принимаем самое важное решение в нашей жизни. Нам не нужны слова — мы просто целуемся.
— Но сначала мне понадобится телефонная будка, — говорю я.
Рон хватает меня за руку и переносит к телефонной будке в Оттери-Сент-Кэчпоул. Здесь тоже уже льет проливной дождь.
— Я звонил тебе из этой будки прошлым летом, — говорит он.
Мы забегаем внутрь, и я звоню домой. Трубку поднимает мама.
— Привет, мама, я звоню предупредить, что сегодня не приду ночевать. Я немного выпила и боюсь аппарировать. Отправлюсь в Нору через камин и переночую у Джинни, — вру я. Ложь даётся на удивление легко.
Я знаю, что мама мне не верит, но мне девятнадцать — что она может сделать? В трубке повисает тишина.
— Ты точно знаешь, что делаешь? — спрашивает мама.
— Да, мам, конечно.
— Пожалуйста, будь осторожна, — шепчет она.
— Хорошо. Спокойной ночи, — я вешаю трубку.
— Она поверила? — спрашивает Рон. Я пожимаю плечами, становлюсь на цыпочки и тяну его для очередного поцелуя. Рон аппарирует на ступеньки Гриммо, двенадцать, открывает дверь и приглашает меня зайти.
— Чёрт, — говорит он, кивая в сторону лестницы. На стойке для одежды висят куртки Гарри и Джинни; под ними красуется лужа. В доме тихо.
— Интересно, где они? — задумчиво спрашивает Рон.
— В комнате Гарри, я полагаю — снимают свою мокрую одежду, — говорю я.
— Но… — Рон растерян. На его лице отражаются десятки противоречивых эмоций. — Они… — пытается продолжить он.
— Рон, что было в прошлое воскресенье? — спрашиваю я.
— Джинни… Гриффиндор… выиграл школьный кубок.
— А после матча Гарри и Джинни… отпраздновали победу, — говорю я.
Новость бьет его бладжером по голове.
— Мы собираемся снять с себя мокрую одежду — или мне уйти домой, чтобы ты мог помешать Гарри и Джинни? — спрашиваю я. Рон не задумываясь берёт меня за руку и ведёт к лестнице.
— Ты покажешь мне свою а-ре-о-лу?— спрашивает Рон по пути на второй этаж, и мы оба начинаем смеяться.
В этот момент звуки с верхнего этажа, на котором находится спальня Гарри, заглушаются заклинанием.
… belle ragazze — красивые девушки (ит.)
Мы уснули, держась за руки, и кончики наших пальцев всё ещё соприкасались, когда я пару секунд назад проснулся. Обалденное чувство!
Стараюсь не двигаться, чтобы не потревожить её, но у меня нет выбора. Моя нога (и не только она) ноет от напряжения. Гермиона вздыхает и слегка шевелится во сне, и мы теряем контакт пальцев с пальцами, тела с телом.
Тела с телом!
Чёрт возьми!
Жаль отпускать её руку, но я хочу вернуть к жизни затёкшую ногу и ещё немного полюбоваться Гермионой.
Мы выходим под дождь, и вдруг на меня что-то находит. В голове всплывают эпизоды из старого фильма, который я видела в детстве. Я достаю палочку и создаю громкоговоритель, чтобы маленький ресторанный оркестр был слышен на улице.
— Пригласи меня на танец, — прошу я.
— Мы пропустим фильм, — говорит Рон.
— Спонтанность, — напоминаю я.
— Спонтанность! — радостно вопит Рон.
Он смеется и берёт меня за талию. Мы танцуем, пока не чувствуем, что промокли до нитки и продрогли до мозга костей. Играет медленная мелодия, Рон кружит меня под дождём, и я вдруг замечаю, что главный официант (и не он один) наблюдает за нами в окно. Дождь хлещет, мы продолжаем свой мокрый, неуклюжий танец, а потом я останавливаюсь и целую Рона.
С моего свитера стекает вода, джинсы прилипли к ногам. Я дрожу под пронизывающим ветром.
— Мы пропустили начало сеанса, — Рон разочарован.
— Сходим в другой раз. А сейчас мы пойдём на Гриммо и снимем с себя всю мокрую одежду.
— Мы можем найти укрытие и высушиться заклинаниями, — говорит Рон.
Иногда он бывает идиотом.
— Мы пойдём на Гриммо и снимем с себя всю мокрую одежду, — повторяю я. Наконец до него доходит. Он смотрит на меня в изумлении.
— Ты хочешь, чтобы мы…? — спрашивает он.
— А ты нет? Почему сегодня утром ты набросился на меня? — спрашиваю я.
— Твоя майка, точнее, моя майка, она перекрутилась, и я увидел тёмный кружок вокруг твоего соска. И не сдержался.
— Это ареола, — говорю я.
— Что? — удивляется он.
— Тёмный кружок вокруг моего соска — а-ре-о-ла, ареола, — я тычу ему пальцем в грудь, в предполагаемое место расположения ареолы.
— Чёрт возьми, — говорит он, — ты всему на свете знаешь название?
«Спонтанность», — думаю я.
— Что это? — дрожа от холода, я задираю свитер и майку Рона и тычу ему пальцем в живот.
— Проще простого — пупок, — предсказуемо отвечает он.
— Умбиликус, — говорю я.
Он хохочет и не может остановиться, а я смотрю в его ярко-голубые глаза, окружённые веселыми морщинками. Мы оба знаем, что собираемся сделать, и вместе принимаем самое важное решение в нашей жизни. Нам не нужны слова — мы просто целуемся.
— Но сначала мне понадобится телефонная будка, — говорю я.
Рон хватает меня за руку и переносит к телефонной будке в Оттери-Сент-Кэчпоул. Здесь тоже уже льет проливной дождь.
— Я звонил тебе из этой будки прошлым летом, — говорит он.
Мы забегаем внутрь, и я звоню домой. Трубку поднимает мама.
— Привет, мама, я звоню предупредить, что сегодня не приду ночевать. Я немного выпила и боюсь аппарировать. Отправлюсь в Нору через камин и переночую у Джинни, — вру я. Ложь даётся на удивление легко.
Я знаю, что мама мне не верит, но мне девятнадцать — что она может сделать? В трубке повисает тишина.
— Ты точно знаешь, что делаешь? — спрашивает мама.
— Да, мам, конечно.
— Пожалуйста, будь осторожна, — шепчет она.
— Хорошо. Спокойной ночи, — я вешаю трубку.
— Она поверила? — спрашивает Рон. Я пожимаю плечами, становлюсь на цыпочки и тяну его для очередного поцелуя. Рон аппарирует на ступеньки Гриммо, двенадцать, открывает дверь и приглашает меня зайти.
— Чёрт, — говорит он, кивая в сторону лестницы. На стойке для одежды висят куртки Гарри и Джинни; под ними красуется лужа. В доме тихо.
— Интересно, где они? — задумчиво спрашивает Рон.
— В комнате Гарри, я полагаю — снимают свою мокрую одежду, — говорю я.
— Но… — Рон растерян. На его лице отражаются десятки противоречивых эмоций. — Они… — пытается продолжить он.
— Рон, что было в прошлое воскресенье? — спрашиваю я.
— Джинни… Гриффиндор… выиграл школьный кубок.
— А после матча Гарри и Джинни… отпраздновали победу, — говорю я.
Новость бьет его бладжером по голове.
— Мы собираемся снять с себя мокрую одежду — или мне уйти домой, чтобы ты мог помешать Гарри и Джинни? — спрашиваю я. Рон не задумываясь берёт меня за руку и ведёт к лестнице.
— Ты покажешь мне свою а-ре-о-лу?— спрашивает Рон по пути на второй этаж, и мы оба начинаем смеяться.
В этот момент звуки с верхнего этажа, на котором находится спальня Гарри, заглушаются заклинанием.
… belle ragazze — красивые девушки (ит.)
Глава 3. Рон
Двигаюсь медленно и осторожно, опираясь на локоть, чтобы понаблюдать за тем, как она спит.Мы уснули, держась за руки, и кончики наших пальцев всё ещё соприкасались, когда я пару секунд назад проснулся. Обалденное чувство!
Стараюсь не двигаться, чтобы не потревожить её, но у меня нет выбора. Моя нога (и не только она) ноет от напряжения. Гермиона вздыхает и слегка шевелится во сне, и мы теряем контакт пальцев с пальцами, тела с телом.
Тела с телом!
Чёрт возьми!
Жаль отпускать её руку, но я хочу вернуть к жизни затёкшую ногу и ещё немного полюбоваться Гермионой.
Страница 13 из 22