Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 21273
— Ну, вот еще! — фыркнула Этель. — Друзилла говорит правду. — Я думаю, что ты растекаешься точно так же, как и Мод, когда дело доходит до Холдейна. Бьюсь об заклад, что вы обе думаете, что стоит ему бросить на вас взгляд, и он тут же возьмет вас с собой на гастроли!
— Ничего подобного! — возмутилась Милдред.
— Готова поспорить, что так оно и есть! — не отступала Этель.
— И это говорит о том, что ты ничего не знаешь! Лично я была бы счастлива, если бы Холдейн Харрингтон прямо сегодня покинул школу и никогда больше не возвращался!
— Я немного разочарован подобным заявлением, — раздался из коридора за спиной Этель глубокий мужской голос.
Все девочки от неожиданности подскочили, а Этель и Друзилла отошли немного в сторону, так, что стало видно Холдейна, стоящего в коридоре.
Милдред взглянула на него и покраснела от смущения.
— Я могу уйти прямо сейчас, если вам того хочется, — сказал он веселым голосом.
— Нет, я не это имела в виду… Я просто… — Милдред лихорадочно подбирала слова, пытаясь объяснить только что сказанное Холдейну.
Он поднял руку, жестом велев ей замолчать. Она послушалась, изо всех сил стараясь игнорировать самодовольные выражения, застывшие на лицах Друзиллы и Этель.
— Я не обижаюсь на твои слова… — он не договорил, ожидая, когда девочка назовет свое имя.
— Милдред, — сказала она, слегка запнувшись. — Милдред Хаббл.
— Ну, Милдред Хаббл, я надеюсь, что мою пьесу ты оценишь не так, как оценила меня.
— О нет, сэр, — поспешно ответила девочка, — я действительно с нетерпением жду этого представления.
— Хорошо, — улыбнулся он. — И сделайте мне одолжение?
— Сэр?
— Зовите меня Холдейн. — Обращение «сэр» заставляет меня чувствовать себя учителем.
— Мне жаль, сэр… Я имею в виду, Холдейн, — Милдред покраснела снова, назвав его имя.
— А теперь прошу меня извинить, — сказал он, выходя в коридор. — Я должен идти, но я с нетерпением жду вас на своих мастер-классах, которые буду проводить в течение недели.
Он снял перед ними воображаемую шляпу, слегка поклонился в их сторону и направился дальше по коридору.
— А ты опять отличилась, Милдред! — саркастически заметила Этель. — Тебе повезло, что он не обиделся на твои слова. А то тебе непременно пришлось бы идти к мисс Кэкл и объяснять, почему наш гость уходит.
— Да, но он не был расстроен! — возразила Мод. — И нисколько не обиделся!
— Да, но он… — попыталась продолжить спор Этель, но на этот раз Мод была к этому готова.
— И если бы он сказал, что уезжает, Х-Б в первую очередь заинтересовало бы то, что вы делали в комнате Милдред!
Этель открыла было рот, чтобы возразить, но поняла, что не уверена в том, сможет ли продолжить этот разговор.
— Пошли, Друзилла! — сказала она и, развернувшись на каблуках, пошла прочь по коридору.
Мод и Милдред переглянулись.
— А ведь это все могло действительно плохо кончиться, — призналась Милдред.
Мод согласилась, снова опуская голову на руки.
— Я думаю, нам повезло, что Холдейн такой хороший, — сказала она.
Милдред застонала, поняв, что Мод снова погрузилась в мечты, и вернулась к своему письму.
Имоджен оторвалась от своего обеда, услышав негромкий стук в дверь.
— Войдите, — крикнула она, прекрасно зная, что стук был слишком тихим, для того, чтоб принадлежать какой-нибудь ученице.
Дверь приоткрылась, и в образовавшуюся щель заглянул Холдейн.
— Могу я пообедать вместе с вами? — негромко спросил он.
— Конечно! — Имоджен пригласила его войти.
— Но вы уверены, что мисс Хардбрум не будет возражать?
— Я уверена, что будет, — честно призналась Имоджен. — Но на данный момент ее тут нет.
— Значит, она не появится в ближайшее время?
— Я думаю, нет.
Холдейн облегченно вздохнул и открыл дверь пошире.
— Я чувствую, что очень сильно не нравлюсь ей, — признался он.
Имоджен улыбнулась.
— Не волнуйтесь, Констанс мало кто нравится, — она пригласила его войти. — Проходите, присаживайтесь. Думаю, нам не помешают несколько минут спокойствия среди всего этого безумия.
— Если вы не возражаете, я бы спросил, как вы справляетесь в этой школе… — Холдейн замялся, подыскивая нужное слово, — в этой школе, будучи…
— Не являясь ведьмой? — подсказала Имоджен. Она пожала плечами. — Я привыкла. Хотя, это иногда и расстраивает, когда понимаешь, что девочки используют магию для того, чтобы обмануть тебя.
— И часто они так делают?
— При мисс Хардбрум — никогда! Она очень хорошо объяснила им, что магию нельзя использовать для личных и бытовых целей.
Она посмотрела на Холдейна, заметив, что он рассматривает учительскую.
— Я так понимаю, вы раньше не выступали в других магических школах?
— Не приходилось, — улыбнулся Холдейн. — На самом деле, это первая подобная школа. И это место очень впечатляет.
— Это очень холодное и продуваемое всеми ветрами место, в это время года, — поправила его Имоджен. — Я могу пригласить вас сюда на экскурсию позже, если, конечно, захотите.
— Ничего подобного! — возмутилась Милдред.
— Готова поспорить, что так оно и есть! — не отступала Этель.
— И это говорит о том, что ты ничего не знаешь! Лично я была бы счастлива, если бы Холдейн Харрингтон прямо сегодня покинул школу и никогда больше не возвращался!
— Я немного разочарован подобным заявлением, — раздался из коридора за спиной Этель глубокий мужской голос.
Все девочки от неожиданности подскочили, а Этель и Друзилла отошли немного в сторону, так, что стало видно Холдейна, стоящего в коридоре.
Милдред взглянула на него и покраснела от смущения.
— Я могу уйти прямо сейчас, если вам того хочется, — сказал он веселым голосом.
— Нет, я не это имела в виду… Я просто… — Милдред лихорадочно подбирала слова, пытаясь объяснить только что сказанное Холдейну.
Он поднял руку, жестом велев ей замолчать. Она послушалась, изо всех сил стараясь игнорировать самодовольные выражения, застывшие на лицах Друзиллы и Этель.
— Я не обижаюсь на твои слова… — он не договорил, ожидая, когда девочка назовет свое имя.
— Милдред, — сказала она, слегка запнувшись. — Милдред Хаббл.
— Ну, Милдред Хаббл, я надеюсь, что мою пьесу ты оценишь не так, как оценила меня.
— О нет, сэр, — поспешно ответила девочка, — я действительно с нетерпением жду этого представления.
— Хорошо, — улыбнулся он. — И сделайте мне одолжение?
— Сэр?
— Зовите меня Холдейн. — Обращение «сэр» заставляет меня чувствовать себя учителем.
— Мне жаль, сэр… Я имею в виду, Холдейн, — Милдред покраснела снова, назвав его имя.
— А теперь прошу меня извинить, — сказал он, выходя в коридор. — Я должен идти, но я с нетерпением жду вас на своих мастер-классах, которые буду проводить в течение недели.
Он снял перед ними воображаемую шляпу, слегка поклонился в их сторону и направился дальше по коридору.
— А ты опять отличилась, Милдред! — саркастически заметила Этель. — Тебе повезло, что он не обиделся на твои слова. А то тебе непременно пришлось бы идти к мисс Кэкл и объяснять, почему наш гость уходит.
— Да, но он не был расстроен! — возразила Мод. — И нисколько не обиделся!
— Да, но он… — попыталась продолжить спор Этель, но на этот раз Мод была к этому готова.
— И если бы он сказал, что уезжает, Х-Б в первую очередь заинтересовало бы то, что вы делали в комнате Милдред!
Этель открыла было рот, чтобы возразить, но поняла, что не уверена в том, сможет ли продолжить этот разговор.
— Пошли, Друзилла! — сказала она и, развернувшись на каблуках, пошла прочь по коридору.
Мод и Милдред переглянулись.
— А ведь это все могло действительно плохо кончиться, — призналась Милдред.
Мод согласилась, снова опуская голову на руки.
— Я думаю, нам повезло, что Холдейн такой хороший, — сказала она.
Милдред застонала, поняв, что Мод снова погрузилась в мечты, и вернулась к своему письму.
Имоджен оторвалась от своего обеда, услышав негромкий стук в дверь.
— Войдите, — крикнула она, прекрасно зная, что стук был слишком тихим, для того, чтоб принадлежать какой-нибудь ученице.
Дверь приоткрылась, и в образовавшуюся щель заглянул Холдейн.
— Могу я пообедать вместе с вами? — негромко спросил он.
— Конечно! — Имоджен пригласила его войти.
— Но вы уверены, что мисс Хардбрум не будет возражать?
— Я уверена, что будет, — честно призналась Имоджен. — Но на данный момент ее тут нет.
— Значит, она не появится в ближайшее время?
— Я думаю, нет.
Холдейн облегченно вздохнул и открыл дверь пошире.
— Я чувствую, что очень сильно не нравлюсь ей, — признался он.
Имоджен улыбнулась.
— Не волнуйтесь, Констанс мало кто нравится, — она пригласила его войти. — Проходите, присаживайтесь. Думаю, нам не помешают несколько минут спокойствия среди всего этого безумия.
— Если вы не возражаете, я бы спросил, как вы справляетесь в этой школе… — Холдейн замялся, подыскивая нужное слово, — в этой школе, будучи…
— Не являясь ведьмой? — подсказала Имоджен. Она пожала плечами. — Я привыкла. Хотя, это иногда и расстраивает, когда понимаешь, что девочки используют магию для того, чтобы обмануть тебя.
— И часто они так делают?
— При мисс Хардбрум — никогда! Она очень хорошо объяснила им, что магию нельзя использовать для личных и бытовых целей.
Она посмотрела на Холдейна, заметив, что он рассматривает учительскую.
— Я так понимаю, вы раньше не выступали в других магических школах?
— Не приходилось, — улыбнулся Холдейн. — На самом деле, это первая подобная школа. И это место очень впечатляет.
— Это очень холодное и продуваемое всеми ветрами место, в это время года, — поправила его Имоджен. — Я могу пригласить вас сюда на экскурсию позже, если, конечно, захотите.
Страница 12 из 70