CreepyPasta

Тёмная сторона луны

Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
782 мин, 47 сек 19353
— Дело обстоит следующим образом, — Поттер наколдовал себе табурет и сел совсем рядом с портретом. — Вас сейчас ищут обе стороны — мы и те ирландцы. Как вы думаете, что с вами будет в случае нашего успеха?

— Азкабан мне будет, — усмехнулась Хадрат. — И я там сдохну.

— Почему же? — удивился Поттер. — Вовсе нет. Даже если вас осудят — что меня бы лично удивило, потому что осуждать вас не за что — это будет не такой уж большой срок. За что вас сажать? Что вы сделали такого? Рассказали то, что знали о мистере Винде? Ну так это же не преступление. Но даже если вдруг суд докажет ваше намерение навредить ему, то за это вас наказывать нельзя: вы никого не нанимали и не ворожили. А желать кому-то смерти — не преступление. Однако даже если вас приговорят к паре годам заключения, теперь это отнюдь не приговор: в Азкабане оборотням выдают аконитовое зелье.

— Сдохнуть можно, какая щедрость и забота, — хмыкнула Хадрат. — Сами и садитесь, раз вам так нравится. А я обойдусь.

— А что будет, если вас найдут ирландцы? — спросил Поттер. — Как вы думаете, они вас в подвале просто прятали от нас? Защищали?

— Так вы их арестовали, — фыркнула она. — Кому искать-то?

— Мне бы вашу уверенность, — усмехнулся Поттер — и увидел, как на её лице мелькнул страх. Впрочем, Хадрат не преминула тут же укусить:

— Упустили? — она неприятно рассмеялась. — Вы их тоже упустили? Да вы дерьмо, а не авроры!

— Рад, если вам от этой мысли будет легче, когда вас найдут, — раздражённо бросил Поттер, — и сдадут нам. Как организатора. Или уничтожат как ненужного свидетеля.

— Вы мне врёте! — зло сказала Хадрат, но за этой злостью слышалась некоторая растерянность.

— Я задаю вопросы, — сказал с упрёком Поттер. — Где тут ложь?

— Я не знаю, где. Но врёте, — сказала она упрямо. — И я всё равно вам не скажу, где я. Меня там всё равно нельзя найти, — добавила она уверенно.

— Найти можно где угодно, — возразил ей Поттер. — Вопрос в скорости и в том, кто из нас найдёт вас первым.

— Ну вот и ищите, — сказала она.

А потом обхватила себя руками и повернулась к нему спиной, уткнувшись носом в пустой холст.

Больше Поттер так и не сумел вытащить из неё ни слова. Он вполне представлял, как допрашивать таких упёртых личностей вживую, но, как оказалось, с портретом эти методы не работали. Если бы ещё у него было время! Хотя, может, он просто теряет форму? Когда он в последний раз допрашивал кого-то? Вроде бы не так давно, но… Причарду её отдать бы — но вот уж кому-кому, а ему точно не стоит подавать идею про допрос портретов. Да, конечно, писать их по воспоминаниям умеет, вроде бы, только Рабастан, но жизнь длинная, а мир большой — кто знает, не появится ли кто-нибудь ещё, владеющий подобной техникой.

Оставался вариант с Родольфусом. Некоторое время Поттер обдумывал его, и недостатков не увидел: в конце концов, что бы тот ни сделал, Лестрейндж будет иметь дело не с живым человеком, а с его изображением. Да и использовать полученные сведения во вред кому-то вряд ли сможет: Хадрат ему явно не нужна. И рассказывать об этом ему некому — кроме, может, Андромеды, но она и так, наверно, знает.

— Докатился, — сказал он сам себе со вздохом. Потом подошёл к портрету, постучал по холсту и, хотя Хадрат никак не среагировала, сказал: — Что ж, как скажете. Не хотите говорить со мной — пообщаетесь с бывшими соратниками вашего бывшего руководителя. Я надеюсь, мистер Лестрейндж окажется удачливей, — он накрыл портрет тканью и, сняв с подставки, понёс вниз — к камину.

Глава 67

— А он не ушёл, — Робардс будто поджидал Поттера у входа в аврорат.

— Бирн? — спросил Поттер. — Это хорошо… он в пятой?

— Мы тут уже думали ему цветные карандаши предложить, — пошутил Робардс. — И принести раскраски. Чтоб он не скучал.

— Я не думаю, что ему сейчас скучно, — улыбнулся Поттер, отправляясь сразу же в допросную. — Мистер Бирн, — сказал он, приветствуя его. — Мне сказали, что вы отказались уходить. Почему? Вы считаете, что вашей безопасности за стенами аврората что-то угрожает?

— Куда мне идти? — спросил тот в ответ. — В отделе я взял отгул, домой вернуться — только привлекать внимание…

— Разумно, — согласился Поттер.

— Я всё написал, — Бирн указал на стопку листов, исписанных крупным аккуратным почерком.

— Благодарю, — кивнул Поттер, садясь за стол и придвигая их к себе. — Я хочу спросить вас вот о чём. Мы знаем, что многие из тех, кто вырос в Билле Мёдба, потом ушли оттуда — как и вы. Расскажите мне, кого из них вы знаете.

— Никого, — покачал головой Бирн. — Знал когда-то, но давно их потерял.

— Расскажите всё равно, — попросил Поттер. — Обо всех, кого вы вспомните.

— Зачем? — Бирн почему-то вздохнул.

— Затем, что угрожать вам может кто-нибудь из них, — ответил Поттер. — И вам, и вашей семье.
Страница 148 из 214
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии