Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.
782 мин, 47 сек 19676
— А самую скандальную журналистку Британии в любовницах — ещё и приятно.
— Может, с главным аврором тебе тоже бы понравилось? — усмехнулась Рита. — А особенно с его подружкой. Или даже с самой Гестией.
— Ты ещё скажи — с министром, — хохотнул Скабиор, опрокидывая её на спину и развязывая поясок халата.
— Фи, — она скривилась. — Нет, министр похож на рыбу — полагаю, это будет дико скучно. А ты сам раздеться не желаешь?
— Глупости всё это, — хмыкнул он. — Но если ты настаиваешь…
— Да нет, — пожала она плечами. — Так даже интереснее. Потенциально.
— У меня, на самом деле, к тебе дело, — сказал он, сдирая с неё халатик и освобождаясь от рубашки.
— Давай дело, — согласилась Рита, кладя ладони к нему на живот и начиная расстёгивать ремень.
— Если коротко, то я хочу издавать свою газету. Нашу. Ты поможешь?
— Газету? — её глаза сверкнули, и она облизнулась так сладострастно, как, кажется, никогда не облизывалась, просто глядя на него. — О да, — прошептала Рита страстно, и Скабиор, рассмеявшись, понял, что она снова его дразнит. — А деньги? — прошептала она, расстёгивая и стягивая с него штаны прямо вместе с трусами.
— Деньги есть, — шепнул он не менее страстно и, выпутавшись из штанов, наклонился и прижал её к столу. — Не знаю, правда, много или мало. Сколько-то.
— Разжиться деньгами в Азкабане можешь только ты, — тихо рассмеялась Рита, и Скабиор остро подосадовал, что не может рассказать ей, как всё было.
— А ты как думала, — шепнул он, впиваясь губами в её шею и чувствуя, как пульсирует под ними наполненная кровью сонная артерия. Рита застонала и запустила пальцы в его волосы, и на какое-то время им пришлось прервать переговоры.
Они с Гарри остались, наконец-то, в его кабинете одни, и она могла себе позволить расслабиться.
— Ну, — скептически ответил он, трансфигурируя один из стульев в кресло с подставкой для ног и удобно в нём усаживаясь, — могло быть лучше. Но неплохо, да.
— Что тебя конкретно не устраивает? — поинтересовалась Гермиона.
— Проще перечислить, что устраивает, — вздохнул Гарри. — Винд свободен и оправдан полностью, Данн и Спук навечно в Азкабане. Вышло обойтись без показаний МакМоахиров.
— Кстати, — сказала Гермиона, — ты будешь Винду про них рассказывать?
— Не знаю, — признался он. — Склоняюсь к отрицательному ответу.
— А мне кажется, нужно его предупредить, — Гермиона огляделась и спросила: — Может, эльфа позовём? С едой?
— Давай, — согласился Гарри. Появление эльфа на некоторое время отвлекло их от разговора, но затем он всё-таки продолжил: — Я вот не уверен в том, что это целесообразно, по крайней мере, сразу. Надо дать им шанс и время рассказать самим. И потом, мадам Коттон знает — если что, сама расскажет.
— И давно она мадам? — с добродушной насмешкой поинтересовалась Гермиона.
— У меня язык не поворачивается называть её «миссис» или«мисс», — признался Гарри, рассмеявшись. — И не только у меня. Энтони вон тоже не сумел.
— Как он, кстати? — улыбнулась Гермиона.
— Страдает, — вздохнул Гарри. — Ничего, переживёт. Иногда подобное полезно.
— Сам бы побывал на его месте, — упрекнула его Гермиона.
— Ну, кто ж знал, — развёл руками Гарри. — Брось — он молодой. Переживёт. Тем более что я не думаю, что там дойдёт до чего-то большего, чем просто вздохи.
— Что ж, давай вернёмся к прежней теме. Что-нибудь ещё тебя устроило?
— Ну… я полагаю, Бирну вряд ли что грозит теперь. Опасно и бессмысленно, — сказал Гарри мрачновато. — Но мы всё равно за ним присмотрим, разумеется. В остальном расследование продолжается — и я очень сомневаюсь, что теперь мы хоть когда-нибудь отыщем их союзника в Визенгамоте.
— Если он союзник, а не организатор, — заметила Гермиона.
— Тогда тем более, — он поморщился. — И это очень скверно — потому что такие люди редко оставляют свою цель, столкнувшись с препятствием.
— Раз, — сказала Гермиона, отогнув мизинец.
— Два, — продолжил Гарри, — это Моран. Мы не говорили с ней после суда, но я полагаю, что она на меня обижена.
— За что? — удивилась Гермиона. — Вы ведь, кажется, договорились?
— Да вот именно! — воскликнул он с досадой. — Мы договорились — но я скрыл от неё то же, что от всех.
— Что никакого покушения не было?
— Ну да, — Гарри вновь поморщился.
— Почему? — мягко спросила Гермиона.
— Ты сама не понимаешь? — удивился он.
— Ты её подозревал, — утвердительно сказала Гермиона.
— Я подозревал всех — это раз, — ответил он. — Но главное — нельзя в подобных случаях делать исключения. Ни для кого.
— Может, с главным аврором тебе тоже бы понравилось? — усмехнулась Рита. — А особенно с его подружкой. Или даже с самой Гестией.
— Ты ещё скажи — с министром, — хохотнул Скабиор, опрокидывая её на спину и развязывая поясок халата.
— Фи, — она скривилась. — Нет, министр похож на рыбу — полагаю, это будет дико скучно. А ты сам раздеться не желаешь?
— Глупости всё это, — хмыкнул он. — Но если ты настаиваешь…
— Да нет, — пожала она плечами. — Так даже интереснее. Потенциально.
— У меня, на самом деле, к тебе дело, — сказал он, сдирая с неё халатик и освобождаясь от рубашки.
— Давай дело, — согласилась Рита, кладя ладони к нему на живот и начиная расстёгивать ремень.
— Если коротко, то я хочу издавать свою газету. Нашу. Ты поможешь?
— Газету? — её глаза сверкнули, и она облизнулась так сладострастно, как, кажется, никогда не облизывалась, просто глядя на него. — О да, — прошептала Рита страстно, и Скабиор, рассмеявшись, понял, что она снова его дразнит. — А деньги? — прошептала она, расстёгивая и стягивая с него штаны прямо вместе с трусами.
— Деньги есть, — шепнул он не менее страстно и, выпутавшись из штанов, наклонился и прижал её к столу. — Не знаю, правда, много или мало. Сколько-то.
— Разжиться деньгами в Азкабане можешь только ты, — тихо рассмеялась Рита, и Скабиор остро подосадовал, что не может рассказать ей, как всё было.
— А ты как думала, — шепнул он, впиваясь губами в её шею и чувствуя, как пульсирует под ними наполненная кровью сонная артерия. Рита застонала и запустила пальцы в его волосы, и на какое-то время им пришлось прервать переговоры.
Глава 83
— Ну а что. По-моему, отлично получилось, — сказала Гермиона, сбрасывая туфли и устраиваясь на диване с вытянутыми ногами.Они с Гарри остались, наконец-то, в его кабинете одни, и она могла себе позволить расслабиться.
— Ну, — скептически ответил он, трансфигурируя один из стульев в кресло с подставкой для ног и удобно в нём усаживаясь, — могло быть лучше. Но неплохо, да.
— Что тебя конкретно не устраивает? — поинтересовалась Гермиона.
— Проще перечислить, что устраивает, — вздохнул Гарри. — Винд свободен и оправдан полностью, Данн и Спук навечно в Азкабане. Вышло обойтись без показаний МакМоахиров.
— Кстати, — сказала Гермиона, — ты будешь Винду про них рассказывать?
— Не знаю, — признался он. — Склоняюсь к отрицательному ответу.
— А мне кажется, нужно его предупредить, — Гермиона огляделась и спросила: — Может, эльфа позовём? С едой?
— Давай, — согласился Гарри. Появление эльфа на некоторое время отвлекло их от разговора, но затем он всё-таки продолжил: — Я вот не уверен в том, что это целесообразно, по крайней мере, сразу. Надо дать им шанс и время рассказать самим. И потом, мадам Коттон знает — если что, сама расскажет.
— И давно она мадам? — с добродушной насмешкой поинтересовалась Гермиона.
— У меня язык не поворачивается называть её «миссис» или«мисс», — признался Гарри, рассмеявшись. — И не только у меня. Энтони вон тоже не сумел.
— Как он, кстати? — улыбнулась Гермиона.
— Страдает, — вздохнул Гарри. — Ничего, переживёт. Иногда подобное полезно.
— Сам бы побывал на его месте, — упрекнула его Гермиона.
— Ну, кто ж знал, — развёл руками Гарри. — Брось — он молодой. Переживёт. Тем более что я не думаю, что там дойдёт до чего-то большего, чем просто вздохи.
— Что ж, давай вернёмся к прежней теме. Что-нибудь ещё тебя устроило?
— Ну… я полагаю, Бирну вряд ли что грозит теперь. Опасно и бессмысленно, — сказал Гарри мрачновато. — Но мы всё равно за ним присмотрим, разумеется. В остальном расследование продолжается — и я очень сомневаюсь, что теперь мы хоть когда-нибудь отыщем их союзника в Визенгамоте.
— Если он союзник, а не организатор, — заметила Гермиона.
— Тогда тем более, — он поморщился. — И это очень скверно — потому что такие люди редко оставляют свою цель, столкнувшись с препятствием.
— Раз, — сказала Гермиона, отогнув мизинец.
— Два, — продолжил Гарри, — это Моран. Мы не говорили с ней после суда, но я полагаю, что она на меня обижена.
— За что? — удивилась Гермиона. — Вы ведь, кажется, договорились?
— Да вот именно! — воскликнул он с досадой. — Мы договорились — но я скрыл от неё то же, что от всех.
— Что никакого покушения не было?
— Ну да, — Гарри вновь поморщился.
— Почему? — мягко спросила Гермиона.
— Ты сама не понимаешь? — удивился он.
— Ты её подозревал, — утвердительно сказала Гермиона.
— Я подозревал всех — это раз, — ответил он. — Но главное — нельзя в подобных случаях делать исключения. Ни для кого.
Страница 185 из 214