Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.
782 мин, 47 сек 19679
Сделаешь один раз и начнётся вечное «а почему не для меня, а вы меня подозревали, а как вам ни стыдно»… ну к дракклам. Все так все.
— В этом есть логика, — кивнула Гермиона.
— Есть — но вышло некрасиво. Всё же у нас с ней была договорённость, и я её, в каком-то смысле, нарушил. Надо с ней поговорить — я как раз сидел и думал, как, когда ты появилась.
— Напиши ей, — тут же предложила Гермиона.
— Написал уже, — махнул рукой Гарри. — Но не думаю, что мне ответят. Но давай продолжим. Ещё один минус — гоблины, о которых толком ничего не прозвучало — а я ведь надеялся, что мы успеем на них выйти. Не успели.
— Может, так и лучше? — предположила Гермиона. — Зачем нам открытый конфликт с ними?
— Может быть, и лучше, — не стал спорить он. — Но нам с Виндом всё равно придётся с ними договариваться, и одна мысль об этом меня удручает.
— Ксенофоб, — засмеялась Гермиона.
— Ещё какой, — подтвердил Гарри, тоже улыбнувшись. — Единственная неплохая новость: я успел поговорить с Шеклболтом, и он попробует что-нибудь узнать. Он ведь многих из Визенгамота знает.
— Что-то мне подсказывает, — с сомнением протянула Гермиона, радостно наколдовывая низенький стол, чтобы вернувшийся эльф мог расположить на нём тарелки, — что виновный вряд ли станет посвящать его в свой план. Но посмотрим.
В дверь негромко постучали. Гермиона тут же опустила ноги на пол и обулась, а Гарри, глубоко вздохнув, махнул палочкой, открывая дверь и начал было вздыхать, да так и замер почти на полном вдохе, увидев стоящую на пороге Морриган Моран.
— Мадам Уизли, — любезно поздоровалась она, как ни в чём не бывало входя в комнату. — Мистер Поттер. Добрый вечер. Я не помешала?
— Что вы, мадам, — Поттер поднялся ей навстречу.
— Я всё равно собиралась уходить, — сказала Гермиона, вставая, — так что не буду вам мешать. Хорошего вечера.
Моран вежливо кивнула и, когда Гермиона вышла, проговорила вслед:
— Да, две полные тарелки подтверждают вашу искренность, мадам… я сожалею, что помешала вам ужинать, — обратилась она уже к Гарри. — Но вы написали мне — и я решила к вам зайти, раз уж всё равно так поздно задержалась здесь.
— Я вам очень признателен, — сказал Поттер, чуть склоняя голову. — Думаю, я должен объяснить вам кое-что.
— Пожалуй, — согласилась она, придвигая себе стул и садясь напротив дивана, и тем самым вынуждая Поттера сделать то же и так подчёркивая неофициальность разговора.
— Мне жаль, что я был вынужден ввести вас в заблуждение, — сказал он. — Но в подобных случаях…
— Я понимаю, — мягко прервала она его, чуть поведя рукой. — Мне было досадно, но с профессиональной точки зрения ваш поступок безупречен. И всё же вы им наказали сами же себя: если бы я знала, что допрос Данн всё же будет, я предупредила бы, что она не станет ни с кем делиться особенностями их магии — и просила бы не делать вас того же. И сейчас хочу спросить: для чего вы это сделали? Разве признания мисс Данн было недостаточно для оправдания?
— Я боюсь, что нет, — ответил Поттер. — Да, пожалуй, на пожизненное бы Винда не осудили, но в тюрьму отправили бы всё равно.
— Может быть, и нет, — возразила Моран. — А теперь вы, может быть, открыли ящик Пандоры. То, что мы все видели, может дать огромную власть — такую, что все непростительные покажутся игрушкой рядом с нею.
— Но это существует, — возразил ей Поттер. — И в Британии есть люди, которые это практикуют. Честнее предупредить остальных, вы не находите?
— Нет, не нахожу, — Моран нахмурилась. — Всё равно им нечем защититься. Никакая окклюменция здесь не поможет.
— Зато есть самоконтроль, — ответил Поттер. — И знание себя. Теперь, когда люди знают, что подобное возможно, они будут знать, что с ними происходит. И, возможно, успеют прийти в Мунго или к нам прежде, чем случится какая-нибудь трагедия.
— Вы переоцениваете возможности волшебников, — губы Моран тронула ироничная улыбка. — Мало кто из них вообще способен на анализ, уж не говоря о том, чтобы осознать, что потерял контроль над собственными чувствами.
— У вас тоже нет контрзаклятья? — спросил он.
— Нет, — ответила она, и он ничего не смог прочесть по её лицу. — В самом деле нет, — повторила Моран почти ласково и мягко. — Хотя я надеюсь отыскать его… или создать. Не скрою, вы слегка испортили мне планы — но, быть может, так и лучше.
— О чём вы договорились с Данн? — неожиданно спросил Поттер, подавшись к Моран. — Тогда, в допросной?
— Я отвечу, — сказала она, подумав. — Если вы дадите слово, что не станете мешать. Если нет — вы всё равно узнаете. Со временем. Если догадаетесь, конечно.
Они замолчали. Пока Поттер обдумывал полученное предложение, Моран с несколько утрированным интересом разглядывала содержимое стоящих на столе тарелок. Наконец он отказался:
— Нет.
— В этом есть логика, — кивнула Гермиона.
— Есть — но вышло некрасиво. Всё же у нас с ней была договорённость, и я её, в каком-то смысле, нарушил. Надо с ней поговорить — я как раз сидел и думал, как, когда ты появилась.
— Напиши ей, — тут же предложила Гермиона.
— Написал уже, — махнул рукой Гарри. — Но не думаю, что мне ответят. Но давай продолжим. Ещё один минус — гоблины, о которых толком ничего не прозвучало — а я ведь надеялся, что мы успеем на них выйти. Не успели.
— Может, так и лучше? — предположила Гермиона. — Зачем нам открытый конфликт с ними?
— Может быть, и лучше, — не стал спорить он. — Но нам с Виндом всё равно придётся с ними договариваться, и одна мысль об этом меня удручает.
— Ксенофоб, — засмеялась Гермиона.
— Ещё какой, — подтвердил Гарри, тоже улыбнувшись. — Единственная неплохая новость: я успел поговорить с Шеклболтом, и он попробует что-нибудь узнать. Он ведь многих из Визенгамота знает.
— Что-то мне подсказывает, — с сомнением протянула Гермиона, радостно наколдовывая низенький стол, чтобы вернувшийся эльф мог расположить на нём тарелки, — что виновный вряд ли станет посвящать его в свой план. Но посмотрим.
В дверь негромко постучали. Гермиона тут же опустила ноги на пол и обулась, а Гарри, глубоко вздохнув, махнул палочкой, открывая дверь и начал было вздыхать, да так и замер почти на полном вдохе, увидев стоящую на пороге Морриган Моран.
— Мадам Уизли, — любезно поздоровалась она, как ни в чём не бывало входя в комнату. — Мистер Поттер. Добрый вечер. Я не помешала?
— Что вы, мадам, — Поттер поднялся ей навстречу.
— Я всё равно собиралась уходить, — сказала Гермиона, вставая, — так что не буду вам мешать. Хорошего вечера.
Моран вежливо кивнула и, когда Гермиона вышла, проговорила вслед:
— Да, две полные тарелки подтверждают вашу искренность, мадам… я сожалею, что помешала вам ужинать, — обратилась она уже к Гарри. — Но вы написали мне — и я решила к вам зайти, раз уж всё равно так поздно задержалась здесь.
— Я вам очень признателен, — сказал Поттер, чуть склоняя голову. — Думаю, я должен объяснить вам кое-что.
— Пожалуй, — согласилась она, придвигая себе стул и садясь напротив дивана, и тем самым вынуждая Поттера сделать то же и так подчёркивая неофициальность разговора.
— Мне жаль, что я был вынужден ввести вас в заблуждение, — сказал он. — Но в подобных случаях…
— Я понимаю, — мягко прервала она его, чуть поведя рукой. — Мне было досадно, но с профессиональной точки зрения ваш поступок безупречен. И всё же вы им наказали сами же себя: если бы я знала, что допрос Данн всё же будет, я предупредила бы, что она не станет ни с кем делиться особенностями их магии — и просила бы не делать вас того же. И сейчас хочу спросить: для чего вы это сделали? Разве признания мисс Данн было недостаточно для оправдания?
— Я боюсь, что нет, — ответил Поттер. — Да, пожалуй, на пожизненное бы Винда не осудили, но в тюрьму отправили бы всё равно.
— Может быть, и нет, — возразила Моран. — А теперь вы, может быть, открыли ящик Пандоры. То, что мы все видели, может дать огромную власть — такую, что все непростительные покажутся игрушкой рядом с нею.
— Но это существует, — возразил ей Поттер. — И в Британии есть люди, которые это практикуют. Честнее предупредить остальных, вы не находите?
— Нет, не нахожу, — Моран нахмурилась. — Всё равно им нечем защититься. Никакая окклюменция здесь не поможет.
— Зато есть самоконтроль, — ответил Поттер. — И знание себя. Теперь, когда люди знают, что подобное возможно, они будут знать, что с ними происходит. И, возможно, успеют прийти в Мунго или к нам прежде, чем случится какая-нибудь трагедия.
— Вы переоцениваете возможности волшебников, — губы Моран тронула ироничная улыбка. — Мало кто из них вообще способен на анализ, уж не говоря о том, чтобы осознать, что потерял контроль над собственными чувствами.
— У вас тоже нет контрзаклятья? — спросил он.
— Нет, — ответила она, и он ничего не смог прочесть по её лицу. — В самом деле нет, — повторила Моран почти ласково и мягко. — Хотя я надеюсь отыскать его… или создать. Не скрою, вы слегка испортили мне планы — но, быть может, так и лучше.
— О чём вы договорились с Данн? — неожиданно спросил Поттер, подавшись к Моран. — Тогда, в допросной?
— Я отвечу, — сказала она, подумав. — Если вы дадите слово, что не станете мешать. Если нет — вы всё равно узнаете. Со временем. Если догадаетесь, конечно.
Они замолчали. Пока Поттер обдумывал полученное предложение, Моран с несколько утрированным интересом разглядывала содержимое стоящих на столе тарелок. Наконец он отказался:
— Нет.
Страница 186 из 214