Фандом: Гарри Поттер. Продолжение фика «Чёрный, белый, синий». Налаживать контакт с обскуром очень нелегко, но Грейвз делает всё возможное и готовится учить Криденса магии, а также выполняет обещания.
45 мин, 37 сек 970
Ещё одним неприятным разочарованием оказалось то, что учебников как таковых здесь не было и о них никогда не слышали. В местной волшебной школе учились по неадаптированным рукописям, часть знаний в которых уже устарела, а поэтому книги были снабжены длинным списком комментариев, подробно разъясняющих, какие места из текста следует не принимать во внимание. Конечно же, никто даже не чесался выпускать обновлённые переиздания: как можно вмешиваться в труд автора, который уже умер! Как можно тревожить его наследие! Нет, можно только со всей почтительностью таскать ошибки и ляпы из книги в книгу, добавляя пояснения, что уважаемый автор, конечно же, не мог знать… что в 1836 году было выяснено, что… что, по мнению другого автора, на самом деле… Твою же мать!
Грейвз с огромным трудом отыскал то, что хотя бы приблизительно подходило для новичка: толстую иллюстрированную энциклопедию по истории магии, практическое пособие по трансфигурации, брошюру с простенькими заклятиями и свод принципов защиты от Тёмных сил.
Удивительно, но боевая магия была в Англии не в чести и считалась занятием тёмным, опасным, вредным и так далее. Британцы вовсю развлекались, выдумывая шуточки вроде «проклятия танцующих ног», веселящих чар, превращения соперника в хорька, стайку летучих мышей или самопишущее перо. Маги, исследующие и изобретающие заклинания атаки, считались в Англии чуть ли не отщепенцами. Потому что, конечно же, ну кому придёт в голову в самом деле желать человеку смерти? И правда, абсурд же. Грейвзу даже стало интересно, чем тут занимаются авроры — превращают преступников в вязаные салфетки? Танцуют с ними джигу?
В самом дальнем и тёмном углу магазина он отыскал сотню свежеизданных экземпляров «Вредоносные чары: восстановленные заклятия друидов, собранные и записанные Розвудом Фламбертом из Уэльса». Грейвз с полминуты приходил в себя от осознания, что сборник редчайших опасных заклинаний лежит тут просто так и пылится, потому что они никому не интересны.
В Ильверморни огромное внимание уделялось практической магии, а на факультете Вампуса был отдельный курс, посвящённый атаке и защите. Здесь же маги жили в каком-то иллюзорном мире, наполненном старьём, сластями и пукающими лягушками.
А ещё у них Зельеварение было обязательным предметом с первого курса. Зельеварение! Хорошо, уметь делать простенькое кровеостанавливающее или противопростудное зелье — это в самом деле полезный навык для домохозяйки, но почему нельзя взять пару хороших зельеваров, дать им помещение, нанять людей для сбора ингредиентов и не открыть пару-тройку магазинов зелий на все случаи жизни? Давным-давно изобрели вневременные проклятия, которые идеально сохраняют зелье сколько угодно долго. Зачем тратить время, почему нельзя облегчить всем жизнь? Нет, конечно, особо увлечённые могут и сами варить себе что угодно, но зачем принуждать к этому тех, кто мог бы заняться чем-то более интересным для себя и более полезным для общества?
Грейвз заплатил за книги, превратил увесистый свёрток в конверт размером с почтовую марку и сунул в жилетный карман. На этом обязательная часть визита в Лондон закончилась и началась приятная.
— Криденс, теперь мы идём к портному, — сообщил он.
Криденс смотрел на него снизу вверх и хлопал глазами.
— Мистер Саламандер был очень добр, когда одолжил тебе часть своего гардероба… — «но у меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вижу тебя в этой попугайской расцветке», подумал Грейвз. — Но пришла пора обзавестись своей одеждой, а эту вернуть владельцу.
— Мы увидимся с Ньютом? — с надеждой спросил Криденс, и Грейвз ощутил укол ревности.
— Да. Сегодня вечером. Мы вернёмся в Шотландию вместе с ним.
Ревность растаяла от ответного взгляда, полного немого восхищения.
Старинный магазин с мантиями Грейвз миновал, отвернувшись от витрины. Здесь всё ещё носили бесформенные робы и расшитые колпаки, и, судя по всему, мода на матерчатые остроносые туфли, завезённая с Востока во времена Крестовых походов, до сих пор не прошла. Грейвз уже начал думать, что придётся обращаться к маггловским портным, но надежда в нём ещё теплилась.
Они медленно шли по улице. Криденс держался позади, вертел головой вправо, влево и вверх, разглядывая местные чудеса. Для него, конечно, это были настоящие чудеса. Грейвз страшно жалел, что так и не показал ему магический Нью-Йорк — великолепную, длинную, широкую Юникорн-Лейн, усаженную плачущими ивами, которые светятся в темноте. Театр русалок, где вместо сцены была вертикальная стена воды. Большинство их представлений были довольно фривольными, но увидеть их хотя бы раз в жизни точно стоило. А ещё были сияющие огнями универмаги, собравшие чудеса со всего мира на десятках своих этажей. Была круглая площадь Королевы Мэб, куда стекались маршруты аппарации со всей страны. Были летающие поезда. Было столько чудес, к которым он привык с детства и которые всё хотел, хотел показать… но не успел.
Грейвз с огромным трудом отыскал то, что хотя бы приблизительно подходило для новичка: толстую иллюстрированную энциклопедию по истории магии, практическое пособие по трансфигурации, брошюру с простенькими заклятиями и свод принципов защиты от Тёмных сил.
Удивительно, но боевая магия была в Англии не в чести и считалась занятием тёмным, опасным, вредным и так далее. Британцы вовсю развлекались, выдумывая шуточки вроде «проклятия танцующих ног», веселящих чар, превращения соперника в хорька, стайку летучих мышей или самопишущее перо. Маги, исследующие и изобретающие заклинания атаки, считались в Англии чуть ли не отщепенцами. Потому что, конечно же, ну кому придёт в голову в самом деле желать человеку смерти? И правда, абсурд же. Грейвзу даже стало интересно, чем тут занимаются авроры — превращают преступников в вязаные салфетки? Танцуют с ними джигу?
В самом дальнем и тёмном углу магазина он отыскал сотню свежеизданных экземпляров «Вредоносные чары: восстановленные заклятия друидов, собранные и записанные Розвудом Фламбертом из Уэльса». Грейвз с полминуты приходил в себя от осознания, что сборник редчайших опасных заклинаний лежит тут просто так и пылится, потому что они никому не интересны.
В Ильверморни огромное внимание уделялось практической магии, а на факультете Вампуса был отдельный курс, посвящённый атаке и защите. Здесь же маги жили в каком-то иллюзорном мире, наполненном старьём, сластями и пукающими лягушками.
А ещё у них Зельеварение было обязательным предметом с первого курса. Зельеварение! Хорошо, уметь делать простенькое кровеостанавливающее или противопростудное зелье — это в самом деле полезный навык для домохозяйки, но почему нельзя взять пару хороших зельеваров, дать им помещение, нанять людей для сбора ингредиентов и не открыть пару-тройку магазинов зелий на все случаи жизни? Давным-давно изобрели вневременные проклятия, которые идеально сохраняют зелье сколько угодно долго. Зачем тратить время, почему нельзя облегчить всем жизнь? Нет, конечно, особо увлечённые могут и сами варить себе что угодно, но зачем принуждать к этому тех, кто мог бы заняться чем-то более интересным для себя и более полезным для общества?
Грейвз заплатил за книги, превратил увесистый свёрток в конверт размером с почтовую марку и сунул в жилетный карман. На этом обязательная часть визита в Лондон закончилась и началась приятная.
— Криденс, теперь мы идём к портному, — сообщил он.
Криденс смотрел на него снизу вверх и хлопал глазами.
— Мистер Саламандер был очень добр, когда одолжил тебе часть своего гардероба… — «но у меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вижу тебя в этой попугайской расцветке», подумал Грейвз. — Но пришла пора обзавестись своей одеждой, а эту вернуть владельцу.
— Мы увидимся с Ньютом? — с надеждой спросил Криденс, и Грейвз ощутил укол ревности.
— Да. Сегодня вечером. Мы вернёмся в Шотландию вместе с ним.
Ревность растаяла от ответного взгляда, полного немого восхищения.
Старинный магазин с мантиями Грейвз миновал, отвернувшись от витрины. Здесь всё ещё носили бесформенные робы и расшитые колпаки, и, судя по всему, мода на матерчатые остроносые туфли, завезённая с Востока во времена Крестовых походов, до сих пор не прошла. Грейвз уже начал думать, что придётся обращаться к маггловским портным, но надежда в нём ещё теплилась.
Они медленно шли по улице. Криденс держался позади, вертел головой вправо, влево и вверх, разглядывая местные чудеса. Для него, конечно, это были настоящие чудеса. Грейвз страшно жалел, что так и не показал ему магический Нью-Йорк — великолепную, длинную, широкую Юникорн-Лейн, усаженную плачущими ивами, которые светятся в темноте. Театр русалок, где вместо сцены была вертикальная стена воды. Большинство их представлений были довольно фривольными, но увидеть их хотя бы раз в жизни точно стоило. А ещё были сияющие огнями универмаги, собравшие чудеса со всего мира на десятках своих этажей. Была круглая площадь Королевы Мэб, куда стекались маршруты аппарации со всей страны. Были летающие поезда. Было столько чудес, к которым он привык с детства и которые всё хотел, хотел показать… но не успел.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 7 из 13