Антарктида. Море Уэдделла. Ледяной шельф Filchner-Ronne. 10 часов 43 минуты…
50 мин, 15 сек 3418
Лед, на самом деле, был еще толстым, но под ним уже образовалась вода. Она стекала вниз по грязному, слежавшемуся меху и капали на огромный живот. Джо сразу же обратил внимание на три странных черных полосы на голове, которые пересекали мех от одного края щели к другому и выглядели, словно неглубокие складки. Каждая складка находилась на расстоянии тридцати-сорока сантиметров от другой. Он наклонился ближе, просунул руку в щель и осторожно дотронулся до одной из них.
В тоже мгновение гримаса дикого ужаса исказила его лицо, Джо резко отпрянул назад и, словно рыба, стал жадно хватать ртом воздух — все складки открылись одновременно и на него в упор уставились… три огромных, бесформенных глаза.
Все остальное произошло за считанные секунды.
Раздался оглушительный треск.
На Брэдли густо посыпались острые куски льда.
Тяжелая глыбы рухнула вниз и зажала его бедро, сломав ногу в колене.
Одновременно, огромная тень загородила свет прожектора слева и тяжелый удар в спину, словно тупой таран, вжал его в лед. Затрещали ребра.
Вздохнуть он уже не смог. Лицо с силой впечаталось в твердую, словно бетон, ледяную стену.
Новый толчок в спину.
Лед и кости хрустнули одновременно.
Новая боль ослепительной вспышкой пронзила мозг.
Тело Джо, словно тряпичная кукла, с сухим щелчком переломилось в позвоночнике и быстро исчезло в черной, зловонной дыре в нижней части головы чудовища…
21 час 53 минуты
Стоук в ужасе застыл на месте…
Только что, на его глазах, Брэдли исчез в пасти чудовища. Челюсти захлопнулись с влажным чавканьем и на грязно-белый мех морды и живота брызнули струи крови…
Чудовище тяжело сглотнуло и, подняв морду вверх, глухо взревело.
Все бросились в разные стороны.
Стоук упал в снег и быстро, в панике переполз за ближайший прожектор.
Его сердце колотилось тугими, быстрыми толчками. Кровь пульсировала в висках, разрывая голову.
Господи, что это…
Он тяжело дышал, выпуская в снег густой пар. Прожектор раскалился от долгой работы и за ним почти невозможно было находиться. Все тело и лицо покрылось потом.
Дэвид задержал дыхание и осторожно высунул голову.
Чудовище все еще сидело на месте в свете прожекторов, широко расставив толстые, похожие на столбы, ноги и, резко задирая морду, шумно втягивало в себя воздух. Запах мускуса от огромного, грязного тела, заполнил собой все вокруг — Стоук едва сдерживал рвотные позывы частым, коротким дыханием.
Чем больше Стоук рассматривал существо, тем сильнее его начинала бить дрожь. Он уже не мог с ней справиться и его накрыла волна дикого, первобытного страха.
Снова раздался гортанный рев…
Абсолютно все в облике существа внушало ужас. Его восьмиметровое тело покрывал густой и длинный мех грязно-белого или, скорее, седого цвета. Такой мех Дэвид видел раньше у старых белых медведей. Большие пятна крови алели в ярком свете на подбородке, груди и части живота. Его тело было жирное, но не смотря на висящие складки и огромный, выпуклый живот, казалось мощным и очень сильным.
С трона с грохотом рухнули остатки льда…
Особый ужас внушали даже не гигантские размеры существа и его мощь, а его лапы и голова. Вместо предплечий из локтевых суставов свисали невероятно толстые и длинные клешни. Как и все тело, они были покрыты шерстью. Их толщина поражала, а поверхность была усыпана наростами, которые не могла скрыть даже густая шерсть. Правая клешня чудовища, забрызганная красным, небрежно свисала с подлокотника и с нее капала кровь, смешиваясь с талой водой на постаменте…
Но голова…
Стоук начинал дрожать только от одного взгляда на нее. Она была еще отвратительнее, чем две огромных клешни. Густая шерсть на ней спуталась и слежалась от долгого нахождения под слоем льда. Она была даже не круглая, а какая-то сплющенная спереди и с двумя большими костяными наростами по бокам там, где должны были находиться уши.
Чудовище повернуло голову в сторону Дэвида. Его огромная пасть, почти на половину морды, была круглой формы и выглядела, как бездонный колодец.
Раздался утробный рев…
На миг показались обнаженные красные десны и острые, треугольные зубы, выстилающие всю внутреннюю поверхность глотки.
И вдруг, на него накатила новая волна ужаса. Дэвид непроизвольно дернулся и лихорадочно попытался вжаться в небольшое пространство за прожектором. Он был настолько поражен видом чудовища, что только сейчас заметил его глаза… вернее, все три пары глаз. Они были расположены сверху вниз, по три с каждой стороны. Крупные, наполненные животной яростью и жадностью… и они смотрели… смотрели на него… дикие, безжалостные и безумные.
22 часа 05 минут
Чудовище резко подняло морду и шумно втянуло воздух плоскими, широкими ноздрями. Дэвид понял, что оно принюхивается к запахам, а значит, пока не видит его. Горло пересохло от выброса адреналина, он судорожно сглотнул.
Генераторы продолжали монотонно гудеть. В воздухе стоял резкий запах солярки — он был таким же сильныи, как и запах мускуса, и, возможно, только это пока спасало жизни затаившихся людей.
В тоже мгновение гримаса дикого ужаса исказила его лицо, Джо резко отпрянул назад и, словно рыба, стал жадно хватать ртом воздух — все складки открылись одновременно и на него в упор уставились… три огромных, бесформенных глаза.
Все остальное произошло за считанные секунды.
Раздался оглушительный треск.
На Брэдли густо посыпались острые куски льда.
Тяжелая глыбы рухнула вниз и зажала его бедро, сломав ногу в колене.
Одновременно, огромная тень загородила свет прожектора слева и тяжелый удар в спину, словно тупой таран, вжал его в лед. Затрещали ребра.
Вздохнуть он уже не смог. Лицо с силой впечаталось в твердую, словно бетон, ледяную стену.
Новый толчок в спину.
Лед и кости хрустнули одновременно.
Новая боль ослепительной вспышкой пронзила мозг.
Тело Джо, словно тряпичная кукла, с сухим щелчком переломилось в позвоночнике и быстро исчезло в черной, зловонной дыре в нижней части головы чудовища…
21 час 53 минуты
Стоук в ужасе застыл на месте…
Только что, на его глазах, Брэдли исчез в пасти чудовища. Челюсти захлопнулись с влажным чавканьем и на грязно-белый мех морды и живота брызнули струи крови…
Чудовище тяжело сглотнуло и, подняв морду вверх, глухо взревело.
Все бросились в разные стороны.
Стоук упал в снег и быстро, в панике переполз за ближайший прожектор.
Его сердце колотилось тугими, быстрыми толчками. Кровь пульсировала в висках, разрывая голову.
Господи, что это…
Он тяжело дышал, выпуская в снег густой пар. Прожектор раскалился от долгой работы и за ним почти невозможно было находиться. Все тело и лицо покрылось потом.
Дэвид задержал дыхание и осторожно высунул голову.
Чудовище все еще сидело на месте в свете прожекторов, широко расставив толстые, похожие на столбы, ноги и, резко задирая морду, шумно втягивало в себя воздух. Запах мускуса от огромного, грязного тела, заполнил собой все вокруг — Стоук едва сдерживал рвотные позывы частым, коротким дыханием.
Чем больше Стоук рассматривал существо, тем сильнее его начинала бить дрожь. Он уже не мог с ней справиться и его накрыла волна дикого, первобытного страха.
Снова раздался гортанный рев…
Абсолютно все в облике существа внушало ужас. Его восьмиметровое тело покрывал густой и длинный мех грязно-белого или, скорее, седого цвета. Такой мех Дэвид видел раньше у старых белых медведей. Большие пятна крови алели в ярком свете на подбородке, груди и части живота. Его тело было жирное, но не смотря на висящие складки и огромный, выпуклый живот, казалось мощным и очень сильным.
С трона с грохотом рухнули остатки льда…
Особый ужас внушали даже не гигантские размеры существа и его мощь, а его лапы и голова. Вместо предплечий из локтевых суставов свисали невероятно толстые и длинные клешни. Как и все тело, они были покрыты шерстью. Их толщина поражала, а поверхность была усыпана наростами, которые не могла скрыть даже густая шерсть. Правая клешня чудовища, забрызганная красным, небрежно свисала с подлокотника и с нее капала кровь, смешиваясь с талой водой на постаменте…
Но голова…
Стоук начинал дрожать только от одного взгляда на нее. Она была еще отвратительнее, чем две огромных клешни. Густая шерсть на ней спуталась и слежалась от долгого нахождения под слоем льда. Она была даже не круглая, а какая-то сплющенная спереди и с двумя большими костяными наростами по бокам там, где должны были находиться уши.
Чудовище повернуло голову в сторону Дэвида. Его огромная пасть, почти на половину морды, была круглой формы и выглядела, как бездонный колодец.
Раздался утробный рев…
На миг показались обнаженные красные десны и острые, треугольные зубы, выстилающие всю внутреннюю поверхность глотки.
И вдруг, на него накатила новая волна ужаса. Дэвид непроизвольно дернулся и лихорадочно попытался вжаться в небольшое пространство за прожектором. Он был настолько поражен видом чудовища, что только сейчас заметил его глаза… вернее, все три пары глаз. Они были расположены сверху вниз, по три с каждой стороны. Крупные, наполненные животной яростью и жадностью… и они смотрели… смотрели на него… дикие, безжалостные и безумные.
22 часа 05 минут
Чудовище резко подняло морду и шумно втянуло воздух плоскими, широкими ноздрями. Дэвид понял, что оно принюхивается к запахам, а значит, пока не видит его. Горло пересохло от выброса адреналина, он судорожно сглотнул.
Генераторы продолжали монотонно гудеть. В воздухе стоял резкий запах солярки — он был таким же сильныи, как и запах мускуса, и, возможно, только это пока спасало жизни затаившихся людей.
Страница 8 из 14