Фандом: Ориджиналы. Иногда даже самое захватывающее приключение с догонялками кролика вниз по кроличьей норе может закончиться очень печально…
70 мин, 20 сек 16372
Сам док, расположившись за спиной своего «водителя», сквозь стекла таких же очков следил за дрожащими стрелками приборов и делал все, чтобы горячее, испускающее пар сердце его машины не остыло и не прекратило работать. Его высокий цилиндр был насквозь прокопчен и блестел угольной крошкой. Одновременно с этим он зорко следил за дочерью. В Лондоне, несмотря на прогресс, все еще было достаточно людей, промышлявших кражей детей с последующим превращением их в профессиональных нищих, попрошаек, проституток и карманников — в общем, в оборванцев всех мастей. Их чумазые лица то тут, то там мелькали в праздно шатающейся толпе, а при виде машины, плюющейся паром в их преждевременно потухших, уставших глазах зажигались огоньки искреннего любопытства и восторга, но быстро гасли, как только плутишки понимали, что поживиться им будет нечем. Алиса была надежно защищена высокими крепкими перильцами и кроме того надежно пристегнута к своему креслу парой ремней, перетягивающих ее поперек груди.
— Сегодня мы увидим редчайшее явление! — прокричал док в который раз, стараясь перекрыть шум машины. Алиса и без его напоминаний это знала. По расчетам отца сегодня должно было произойти затмение луны, и это событие никак нельзя пропустить. Чтобы пронаблюдать его от и до, а затем подробнейшим образом описать все док и затеял эту поездку загород, к своему хорошему знакомому, которого он с гордостью называл своим учеником, — Роберту Доуэлю.
Роберт или Бобби, как ласково называл его док, жил в крохотном флигеле близ поместья своих родителей. Ему было уже порядком лет, а он до сих пор студентом — «Вечным студентом», — с горечью признавал его отец. Старик Доуэль не одобрял одержимости сына наукой и частенько говорил, что Бобби наука до добра не доведет.
— Нашел занятие на свою голову, — говорил отец Доуэль, рассматривая изорванные, заляпанные пятнами реактивов обои и захламленный флигель, куда Бобби стаскивал все, что, по его мнению, могло пригодиться ему в работе. Но сын словно не слышал брюзжания отца и твердо шел своей дорогой. Куда? Этого он и сам не мог бы сказать.
Роберт был высоким, плотной комплекции человеком, носил клетчатые рыжие костюмы и отчаянно косил на левый глаз. Окосел он в марте; кажется, какая-то из его пробирок взорвалась и повредила ему лицо. Глаз остался на месте, но почему-то в минуты волнения он свободно вращался в глазнице, как у безумного. Своей нескладной внешности Бобби ужасно стеснялся и поэтому говорил не часто, а если говорил, то ужасно заикался и краснел. Ему всякий раз становилось неудобно, что он подал голос и привлек к себе внимание. Более всего на свете Бобби желал узнать все тайны мироздания и потому учился всему с охотой. Время от времени его посещало вдохновение, он забрасывал свои учебники и принимался вдруг мастерить какую-нибудь машину — это получалось у него отлично. Например, землеройная машина прекрасно вскапывала землю перед посадкой овощей и очищала запущенный сад от сорняков, но вот беда: текущее масло залило все вокруг, и на рыхлой, черной, жирной земле после этой машины категорически ничего не росло.
Зато водопровод, устроенный Бобби в его флигеле, действовал безотказно. В четверть часа он наполнял ванну горячей водой, лишь слегка пахнущей мазутом, и Бобби всегда мог помыться и привести в порядок одежду. Нужно ли говорить, что и вещи его тоже попахивали смазочными материалами и не были в пятнах лишь потому, что были покрыты одним сплошным слоем масла?
Док сочувствовал Бобби.
— У него золотые руки, но слабая голова, — говаривал он и покупал его машины, чтобы Бобби хоть как-то мог сводить концы с концами. К слову, стоит отметить, что землеройную машину удалось доработать, и она все же была пристроена к делу. Она перестала плеваться маслом и прилежно возделывала клумбы под крокусы и маргаритки в палисаднике под домом дока. Покуда она фыркала и ревела, испуская клубы пара, Алиса сидела на ней по-турецки, словно погонщик, и веревочными поводьями направляла ее в нужную сторону.
Зато у Бобби было кое-что, чего не было у дока, и это было настоящее сокровище — прекрасный телескоп с набором линз, видоискателей и окуляров разной чувствительности. Бобби жил в относительной удалении от города, небо над его флигелем было чище, и он свободно мог разглядывать небесные светила. Время от времени, за умеренную плату, он позволял и доку воспользоваться его сокровищем.
… Дорога послушно ложилась под колеса машины, постепенно уводя путников все дальше от Лондона с его сырым грязным смогом, светлое пятно от фонаря, укрепленного на носу машины, прыгало впереди, маня за собой, и док, то и дело поглядывая на часы, покачивал головой и бормотал:
— Мы опаздываем, как же чертовски мы опаздываем! Бобби не простит этого мне, нет…
— Сегодня мы увидим редчайшее явление! — прокричал док в который раз, стараясь перекрыть шум машины. Алиса и без его напоминаний это знала. По расчетам отца сегодня должно было произойти затмение луны, и это событие никак нельзя пропустить. Чтобы пронаблюдать его от и до, а затем подробнейшим образом описать все док и затеял эту поездку загород, к своему хорошему знакомому, которого он с гордостью называл своим учеником, — Роберту Доуэлю.
Роберт или Бобби, как ласково называл его док, жил в крохотном флигеле близ поместья своих родителей. Ему было уже порядком лет, а он до сих пор студентом — «Вечным студентом», — с горечью признавал его отец. Старик Доуэль не одобрял одержимости сына наукой и частенько говорил, что Бобби наука до добра не доведет.
— Нашел занятие на свою голову, — говорил отец Доуэль, рассматривая изорванные, заляпанные пятнами реактивов обои и захламленный флигель, куда Бобби стаскивал все, что, по его мнению, могло пригодиться ему в работе. Но сын словно не слышал брюзжания отца и твердо шел своей дорогой. Куда? Этого он и сам не мог бы сказать.
Роберт был высоким, плотной комплекции человеком, носил клетчатые рыжие костюмы и отчаянно косил на левый глаз. Окосел он в марте; кажется, какая-то из его пробирок взорвалась и повредила ему лицо. Глаз остался на месте, но почему-то в минуты волнения он свободно вращался в глазнице, как у безумного. Своей нескладной внешности Бобби ужасно стеснялся и поэтому говорил не часто, а если говорил, то ужасно заикался и краснел. Ему всякий раз становилось неудобно, что он подал голос и привлек к себе внимание. Более всего на свете Бобби желал узнать все тайны мироздания и потому учился всему с охотой. Время от времени его посещало вдохновение, он забрасывал свои учебники и принимался вдруг мастерить какую-нибудь машину — это получалось у него отлично. Например, землеройная машина прекрасно вскапывала землю перед посадкой овощей и очищала запущенный сад от сорняков, но вот беда: текущее масло залило все вокруг, и на рыхлой, черной, жирной земле после этой машины категорически ничего не росло.
Зато водопровод, устроенный Бобби в его флигеле, действовал безотказно. В четверть часа он наполнял ванну горячей водой, лишь слегка пахнущей мазутом, и Бобби всегда мог помыться и привести в порядок одежду. Нужно ли говорить, что и вещи его тоже попахивали смазочными материалами и не были в пятнах лишь потому, что были покрыты одним сплошным слоем масла?
Док сочувствовал Бобби.
— У него золотые руки, но слабая голова, — говаривал он и покупал его машины, чтобы Бобби хоть как-то мог сводить концы с концами. К слову, стоит отметить, что землеройную машину удалось доработать, и она все же была пристроена к делу. Она перестала плеваться маслом и прилежно возделывала клумбы под крокусы и маргаритки в палисаднике под домом дока. Покуда она фыркала и ревела, испуская клубы пара, Алиса сидела на ней по-турецки, словно погонщик, и веревочными поводьями направляла ее в нужную сторону.
Зато у Бобби было кое-что, чего не было у дока, и это было настоящее сокровище — прекрасный телескоп с набором линз, видоискателей и окуляров разной чувствительности. Бобби жил в относительной удалении от города, небо над его флигелем было чище, и он свободно мог разглядывать небесные светила. Время от времени, за умеренную плату, он позволял и доку воспользоваться его сокровищем.
… Дорога послушно ложилась под колеса машины, постепенно уводя путников все дальше от Лондона с его сырым грязным смогом, светлое пятно от фонаря, укрепленного на носу машины, прыгало впереди, маня за собой, и док, то и дело поглядывая на часы, покачивал головой и бормотал:
— Мы опаздываем, как же чертовски мы опаздываем! Бобби не простит этого мне, нет…
Страница 3 из 21