Фандом: Гарри Поттер. Это школьная история о ботанике и плохом парне, приправленная любовными интригами, интернет-знакомствами, ночными смс-переписками, глупостями, сексом, проблемой отцов и детей и, конечно же, всепоглощающей безнадежной подростковой влюбленностью.
Оливер опешил, но на этот раз не решился говорить что-нибудь наперекор — как-никак от этих двоих сейчас зависело слишком много.
— Раскомандовался, — буркнул Вуд, когда дверь за ними закрылась.
Он хотел было наградить Джоша парочкой крепких словечек, но те как назло не приходили в голову, да и стоило признаться самому себе, что этот тип каким-то непостижимым образом умудрился расположить к себе, ничего для этого не делая. Возможно, это была фамильная черта, потому что у Маркуса это тоже выходило лучше всего, благодаря чему он и добился популярности в школе. У Оливера так не получалось.
Сидеть и ждать оказалось не так уж просто. Волнение давало о себе знать: у Оливера разболелась голова, и он, забравшись на кресло с ногами, прикрыл глаза. Хотелось, чтобы ситуация разрешилась поскорее, а еще больше — чтобы все это ему приснилось.
Немного успокоившись, Маркус стал обдумывать, что ему делать. Впереди его ждали не очень приятные перспективы: нужно было найти, где перекантоваться, потому что показаться матери на глаза не представлялось возможным. Ко всему прочему, сумка с его вещами так и осталась на лестничной площадке у квартиры Вудов, где он бросил ее, забыв обо всем. О том, чтобы вернуться за ней прямо сейчас, тоже не могло быть речи. Оставалось попытаться реанимировать разбитый телефон и найти в записной книжке кого-то, кто смог бы оставить его у себя без лишних вопросов и доносов маме. Это с почти стопроцентной вероятностью мог быть Пьюси, но Маркус так или иначе не знал его номера наизусть, а о таких вещах стоило договориться заранее.
Флинт раздраженно рыкнул и ударил кулаком по земле. Какого черта у него ничего не ладилось? Психованная мамаша, неуловимый отец, дебильные друзья и теперь еще для полноты списка добавился предатель, с которым он умудрился завести отношения. Сейчас Маркус даже немного начал жалеть, что так быстро смылся. Все-таки хотелось набить кому-нибудь морду, и незаметно на первый план среди возможных кандидатур вышел Вуд. Хотя бы потому, что отца Маркус ненавидел всю сознательную жизнь, а вот Оливер умудрился втереться в доверие и исподтишка все испортить. Уже второй раз за короткий период тот был пойман на утаивании важной — касающейся Флинта, между прочим — информации, что благосклонности к нему не добавляло. Наоборот, рождало желание выместить свою злобу.
Маркус так задумался, что упустил появление Даррена.
— Маркус, — тот присел на корточки напротив него, и Флинт смерил его неприязненным взглядом, — нужно поговорить.
— Ты голубь мира, что ли? — намеренно по-хамски отозвался Маркус, демонстративно обратив все внимание на исследование своего разбитого телефона.
— Как бы ты сказал, «типа того», — передразнил его Даррен. — Вижу, ты достаточно пришел в себя, чтобы огрызаться, так что буду предельно откровенен. Ты повел себя как глупый неуравновешенный ребенок.
Флинт присвистнул, не отрываясь от своего занятия.
— Действительно откровенно, — с сарказмом протянул он. — Неудивительно, что ты никак не можешь найти общего языка с собственным сыном.
— Вас этом в школе учат? — тут же отреагировал Вуд-старший. — Оливер буквально минут пятнадцать назад ляпнул нечто подобное.
— Нет, — нарочито любезно сообщил ему Маркус, явно намекая на самого Даррена, — в школе нас учат, что тот, кто лезет не в свои дела, обычно плохо заканчивает.
— Нагло врут, — парировал Даррен, и они оба замолчали.
Спустя минуту молчания Вуд попробовал снова.
— В общем, нам всем без утайки надо обсудить сложившуюся ситуацию. Это было бы взвешенное и зрелое решение.
— К счастью, мне всего шестнадцать, так что на зрелые решения я не претендую, — осклабился Маркус. — Не буду я ничего обсуждать. Идите к черту, — Даррен поднялся, тяжело вздохнув, и отступил на шаг.
— И вообще, роль у вас не завидная, — более миролюбиво заметил Флинт, снова возвращая свое внимание телефону, и поковырял ногтем царапину на экране. — Видимо, у этого человека уже привычка общаться со мной только через адвокатов.
Рядом послышались торопливые шаги, и не успел Маркус поднять голову, как его вздернули вверх за ворот куртки и ощутимо встряхнули.
— Прекрати вести себя как болван, — рыкнул Флинт-старший.
Маркус резко дернулся, вырываясь из хватки, и толкнул его в грудь.
— Убери руки! — выкрикнул он злобно. Его снова затрясло, а пальцы сжались в кулаки. — И не приближайся ко мне, а то я за себя не отвечаю. Урод!
Джош стиснул зубы и попробовал снова:
— Как, по-твоему, я должен общаться с тобой, если ты не можешь реагировать на меня без агрессии? Мы можем нормально поговорить?
— Не о чем разговаривать, — отрезал Маркус и запихнул сломанный телефон в карман. — И ты не должен со мной общаться. Ты мне вообще ничего не должен, как и я тебе. Ты мне никто! Так что отвали.