Боб рассматривал свое отражение на стекле — бледное пятно на фоне серо-желтой осени. Из окна поезда все города, леса, поля и реки выглядели одинаково. Боб привык к мелькающим картинкам и забыл, как выглядят вблизи листва, горы и озерные кувшинки…
121 мин, 32 сек 4847
— Очень остроумно, — протянул Дик.
— Хочешь попробовать?
— Что? Крик или метание ножей?
— Поохотиться, — предложил Джесси. — Свали, Чарли.
Чарли отклеился от стены и пошатнулся.
Джесси несколько мгновений рассматривал что-то между досок, потом выдернул нож и передал его Дику.
— Встань, где я стоял. Надо бы там линию начертить, — сказал Джесси и занял место Чарли.
Вместо того, чтобы раскидывать широко руки, он положил их на пояс и развел в стороны локти.
— Я хреново управляюсь с ножами, Джесси, — Дик закусил губу.
— Ничто так не разжигает азарт охотника, как запах крови, — Джесси прислонился затылком к стене.
— Не уверен, что это хорошая идея, Джесси.
— Не позорься, Дик. Или ты только свой член доставать из штанов умеешь? Только и делаешь, что хвастаешься. И немок он ебал, и француженки ему отсасывали, и итальянки давали, и индианки подставлялись, а негритянку вообще на групповуху уговорил, — Джесси зло прищурился.
Дик скривился, переступил с ноги на ногу.
— Но что-то мне подсказывает, что это все просто треп, а ты, Дик, всего лишь трусливый, хвастливый импотент, — продолжал Джесси.
— Сукин сын, — сплюнул Дик и встал на позицию.
Он слишком долго целился, слишком громко сопел, и постоянно шатался из стороны в сторону.
— Не тяни! Я сдохну от старости у этой стены!
— Сукин сын, — повторил Дик и бросил нож.
Лезвие ушло в дверь.
Джесси вытянул руку и не смог его достать.
— Не понимаю, у тебя с глазами хреново или руки дрожат?
— Пошел ты, Джесси, — Дик забрал нож и снова прицелился.
— Смотри, не обделайся от страха, Дик, — продолжал подначивать его Джесси. — Я знаю, о чем ты думаешь. Мечтаешь убить меня, но не уверен, что у тебя это получится. Ты думаешь, сейчас кину нож этому ублюдку прямо в его болтливую глотку, и он наконец-то заткнется. Но что будет, если я промахнусь? Он застрелит меня? А что, если я все-таки попаду, и только разозлю его? Что если, умирая, он заберет меня с собой?
Нож полетел низко, врезался в стену между колен Джесси.
— Вот это намного лучше! — восхитился Джесси. — Похоже, тебе удалось совладать с собой, Дик. Теперь у тебя есть все шансы достигнуть своей цели.
— Нет у меня никаких целей, Джесси! Я не предавал тебя, если ты об этом, — Дик осмелел или отчаялся. Следующий раз он бросил почти не целясь, не примеряясь. Нож задел предплечье Джесси и пригвоздил к стене рукав его рубашки. Белая ткань натянулась и покраснела от крови.
Все, кто находились в саду, замерли и затаили дыхание. Они знали-Джесси убивал людей и за меньшее.
Как ни в чем не бывало Джесси вытащил нож из стены и повторил свою странную фразу:
— Ничто так не разжигает азарт охотника, как запах крови, — он втянул носом воздух, согнул колени, сделал широкий шаг, будто крадется сквозь джунгли. — Кри перед боем сами наносят себе порезы. Они верят, что это разбудит их боевой дух.
— Что ты несешь, Джесси? — отмахнулся Чарли. Его слова прозвучали неискренне.
С севера подул холодный ветер, он забрался под рубашку Боба. У него свело лопатки от дурного предчувствия.
— Твоя очередь, Дик, — Джесси кивнул на стену.
Ветер кинул черные волосы на лицо Дика, подчеркивая его бледность.
— Мне нужно выпить, — попытался отшутиться он.
— Поторопись, скоро стемнеет, — крикнул Джесси ему вслед.
Дик вернулся с бутылкой виски, приложился к горлышку, кивнул Чарли.
Пока Чарли, как воду, глотал виски, Дик встал к стене, и Джесси вручил ножи Вуду.
— Один меткий бросок и он покойник, — громко, так чтобы все слышали, шепнул Джесси Вуду.
Вуд дернулся и посмотрел на Джесси, как на приведение.
— Что на тебя нашло? — не ожидая ответа, Вуд повернулся к мишени.
Не скрывая страха, Дик положил руку на кобуру. Вуд бросал отлично. Ему бы в цирке выступать. Движения выверенные и точные, позы — загляденье. Боб невольно расставил ноги, подражая уверенной стойке Вуда. Первый нож просвистел у Дика над головой, второй — над левым плечом, третий вонзился около колена. Все произошло так быстро, что никто ничего не успел сказать.
— Невероятно, Вуд, — Джесси похлопал кузена по спине. — С ножом ты управляешься куда лучше, чем с револьвером. Если бы ты захотел, ты мог бы попасть Дику в шею, и он бы умер раньше, чем понял, что произошло. Ты бы и Чарли успел уложить, прежде чем я бы понял, что ты задумал!
— Зачем мне убивать Чарли или Дика, Джесси?
— Из-за их доли? Из-за награды? Просто потому что можешь? Или потому что тебе интересно, что я сделаю, если ты убьешь их? — не дожидаясь ответа, Джесси толкнул Вуда к стене. — Твоя очередь, Боб, покажи нам, на что ты способен.
Боб пожал плечами и медленно подошел к Джесси. Так же медленно взял у него нож. Боб знал, что отказываться бесполезно.
— На самом деле, я этого никогда не делал.
— Врешь. Однажды я поймал тебя за домом, ты подвесил дохлую кошку на забор и упражнялся в метании ножей, — икнул Чарли.
— Это совсем не то, что бросать в человека.
— Хочешь попробовать?
— Что? Крик или метание ножей?
— Поохотиться, — предложил Джесси. — Свали, Чарли.
Чарли отклеился от стены и пошатнулся.
Джесси несколько мгновений рассматривал что-то между досок, потом выдернул нож и передал его Дику.
— Встань, где я стоял. Надо бы там линию начертить, — сказал Джесси и занял место Чарли.
Вместо того, чтобы раскидывать широко руки, он положил их на пояс и развел в стороны локти.
— Я хреново управляюсь с ножами, Джесси, — Дик закусил губу.
— Ничто так не разжигает азарт охотника, как запах крови, — Джесси прислонился затылком к стене.
— Не уверен, что это хорошая идея, Джесси.
— Не позорься, Дик. Или ты только свой член доставать из штанов умеешь? Только и делаешь, что хвастаешься. И немок он ебал, и француженки ему отсасывали, и итальянки давали, и индианки подставлялись, а негритянку вообще на групповуху уговорил, — Джесси зло прищурился.
Дик скривился, переступил с ноги на ногу.
— Но что-то мне подсказывает, что это все просто треп, а ты, Дик, всего лишь трусливый, хвастливый импотент, — продолжал Джесси.
— Сукин сын, — сплюнул Дик и встал на позицию.
Он слишком долго целился, слишком громко сопел, и постоянно шатался из стороны в сторону.
— Не тяни! Я сдохну от старости у этой стены!
— Сукин сын, — повторил Дик и бросил нож.
Лезвие ушло в дверь.
Джесси вытянул руку и не смог его достать.
— Не понимаю, у тебя с глазами хреново или руки дрожат?
— Пошел ты, Джесси, — Дик забрал нож и снова прицелился.
— Смотри, не обделайся от страха, Дик, — продолжал подначивать его Джесси. — Я знаю, о чем ты думаешь. Мечтаешь убить меня, но не уверен, что у тебя это получится. Ты думаешь, сейчас кину нож этому ублюдку прямо в его болтливую глотку, и он наконец-то заткнется. Но что будет, если я промахнусь? Он застрелит меня? А что, если я все-таки попаду, и только разозлю его? Что если, умирая, он заберет меня с собой?
Нож полетел низко, врезался в стену между колен Джесси.
— Вот это намного лучше! — восхитился Джесси. — Похоже, тебе удалось совладать с собой, Дик. Теперь у тебя есть все шансы достигнуть своей цели.
— Нет у меня никаких целей, Джесси! Я не предавал тебя, если ты об этом, — Дик осмелел или отчаялся. Следующий раз он бросил почти не целясь, не примеряясь. Нож задел предплечье Джесси и пригвоздил к стене рукав его рубашки. Белая ткань натянулась и покраснела от крови.
Все, кто находились в саду, замерли и затаили дыхание. Они знали-Джесси убивал людей и за меньшее.
Как ни в чем не бывало Джесси вытащил нож из стены и повторил свою странную фразу:
— Ничто так не разжигает азарт охотника, как запах крови, — он втянул носом воздух, согнул колени, сделал широкий шаг, будто крадется сквозь джунгли. — Кри перед боем сами наносят себе порезы. Они верят, что это разбудит их боевой дух.
— Что ты несешь, Джесси? — отмахнулся Чарли. Его слова прозвучали неискренне.
С севера подул холодный ветер, он забрался под рубашку Боба. У него свело лопатки от дурного предчувствия.
— Твоя очередь, Дик, — Джесси кивнул на стену.
Ветер кинул черные волосы на лицо Дика, подчеркивая его бледность.
— Мне нужно выпить, — попытался отшутиться он.
— Поторопись, скоро стемнеет, — крикнул Джесси ему вслед.
Дик вернулся с бутылкой виски, приложился к горлышку, кивнул Чарли.
Пока Чарли, как воду, глотал виски, Дик встал к стене, и Джесси вручил ножи Вуду.
— Один меткий бросок и он покойник, — громко, так чтобы все слышали, шепнул Джесси Вуду.
Вуд дернулся и посмотрел на Джесси, как на приведение.
— Что на тебя нашло? — не ожидая ответа, Вуд повернулся к мишени.
Не скрывая страха, Дик положил руку на кобуру. Вуд бросал отлично. Ему бы в цирке выступать. Движения выверенные и точные, позы — загляденье. Боб невольно расставил ноги, подражая уверенной стойке Вуда. Первый нож просвистел у Дика над головой, второй — над левым плечом, третий вонзился около колена. Все произошло так быстро, что никто ничего не успел сказать.
— Невероятно, Вуд, — Джесси похлопал кузена по спине. — С ножом ты управляешься куда лучше, чем с револьвером. Если бы ты захотел, ты мог бы попасть Дику в шею, и он бы умер раньше, чем понял, что произошло. Ты бы и Чарли успел уложить, прежде чем я бы понял, что ты задумал!
— Зачем мне убивать Чарли или Дика, Джесси?
— Из-за их доли? Из-за награды? Просто потому что можешь? Или потому что тебе интересно, что я сделаю, если ты убьешь их? — не дожидаясь ответа, Джесси толкнул Вуда к стене. — Твоя очередь, Боб, покажи нам, на что ты способен.
Боб пожал плечами и медленно подошел к Джесси. Так же медленно взял у него нож. Боб знал, что отказываться бесполезно.
— На самом деле, я этого никогда не делал.
— Врешь. Однажды я поймал тебя за домом, ты подвесил дохлую кошку на забор и упражнялся в метании ножей, — икнул Чарли.
— Это совсем не то, что бросать в человека.
Страница 10 из 32