CreepyPasta
Тысячи страшных историй из жизни, которых, возможно, и не было...

Все, что в силах сохранить

Фандом: Вселенная Майлза Форкосигана. Графиня Корделия замечает, что ее муж и его секретарь неравнодушны друг к другу, но и у секретаря есть своя тайна, которую он поклялся скрывать… Однако она — бетанка, и ее отношение к обязательной моногамности брака далеко от традиционного, поэтому она пытается взять ситуацию в свои руки.

135 мин, 2 сек 1468
Графиня молчала так долго, что Аркадий наконец осмелился посмотреть на нее, обеспокоенный, что был неверно понят. На ее лице оказалось странно нежное выражение.

— Барраярцы, — посетовала она, чуть качнув головой. — Никогда вы не выражаете свои эмоции так открыто, как словами, описывающими смертельную жестокость.

Аркадий осторожно улыбнулся, и графиня тоже ответила ему усталой улыбкой.

— Если я правильно тебя поняла, Аркадий, ты сейчас сказал, что твои чувства к Эйрелу очень сильны и что ты не ничего не имеешь против возможности долговременных отношений? Естественно, вы можете друг другу просто не подойти и тогда решите разойтись, но если все пойдет хорошо…

Аркадий вообразил себе это самое «все хорошо», и его физиономия вспыхнула. Прежде схема была простой: доставить мужчине удовольствие в постели и получить собственное, а затем сообщить Дядюшке, что хочешь встретиться с этим человеком еще раз, если тот не против. Но графиня говорила о стандартах выше и сложней, и Аркадий не представлял, что они могут означать.

— Не знаю, мэм, — ответил он, и неуверенность стерла румянец с его щек. — Я прежде никогда… никогда не выбирал мужчину сам. Мы с ними не разговаривали. Не старались узнать друг друга. Я никогда не думал, что могу влюбиться в кого-то просто за его взгляд, за то, как он ко мне прикасается, как окликает меня по имени — просто потому, что не знает, что еще мне сказать…

Графиня пристально его разглядывала.

— Ты говорил, что на корабле бывает по-другому. Ты ведь служил на корабле, Аркадий, я знаю.

Аркадий снова опустил глаза. Он ощутил, как его наполняет напряжение, как разворачиваются в уставной стойке плечи. Да, он служил на корабле. Любой, кто знал про него хоть что-то, знал и это.

Теперь, когда он лишился их обоих, он старался о них не думать. Калласа больше нет, и Ленгтон тоже потерян для него, и не было никого, с кем бы он мог о них поговорить. Но он получил разрешение на разговор с графиней. Она не злоупотребит его доверием. А если он сумеет ее убедить, что со своими сослуживцами по кораблю он вел себя достойно, она положительно отрекомендует его своему мужу.

— Коммандер Ленгтон, — тихо начал он. — И сержант Каллас, оба с «Принца Ксава». Мы хорошо уживались. И я, и Каллас хотели Ленгтона больше, чем друг друга, но было бы нечестно соперничать за те крохи времени, которые он мог пробыть с кем-то из нас, так что мы поддерживали отношения втроем. Ленгтон был осторожен и соблюдал очередность, хотя никто из нас ему об этом ни словом не обмолвился. Он был очень честным… Нет, не то, чтобы Каллас не был — он тоже был прекрасным человеком! Я всегда чувствовал себя виноватым за то, что хочу Ленгтона сильней. Мы служили на одном корабле и должны были помогать друг другу.

— Однажды — мы к тому времени прослужили вместе на «Принце Ксаве» уже четыре месяца — мы спустились в увольнительную на Комарру, и Ленгтон назначил мне свидание в дальнем отеле. Я так воодушевился, но когда я туда пришел, Каллас тоже оказался там. Я встревожился, что они двое злятся на меня за что-то или хотят сказать, что собираются со мной порвать — но у Калласа вид был тоже обеспокоенный. Я подошел и сел рядом с ним, и он положил ладонь мне на поясницу, сзади, а я — ему, так, чтобы Ленгтон не видел.

Аркадий просмотрел на свои руки и зримо вспомнил это касание, и то, как Каллас прижался к нему плечом и бедром, и как они сидели вместе на огромной кровати, ожидая невесть чего.

— Ленгтон тогда рассмеялся, достал бутылку вина и сказал, что хватит сидеть и трусить. И рассказал нам про императорский эдикт. Наверное, он был опубликовал за несколько недель, а то и месяцев до того, но Ленгтон только сейчас получил возможность рассказать о нем нам обоим одновременно. Той ночью мы были очень счастливы, выпили всю бутылку, и…

Все произошло глупо и неуклюже, и у всех троих назавтра обнаружились синяки в самых неожиданных местах, но Аркадий был счастлив даже этому. Синяки — это напоминание о том, что было. А это была хорошая ночь.

— После этого все стало по-другому? — голос графини был мягок, и она не ждала какого-то определенного ответа.

Аркадий пожал плечами.

— Не совсем. Мы с Калласом по-прежнему сильней хотели Ленгтона, чем друг друга, и, разумеется, продолжали все держать в тайне. Мы никогда не заговаривали друг с другом там, где нас мог кто-либо увидеть: какие могли быть дела у меня с техник-сержантом из греков, или у коммандера — с младшим офицером или вообще унтером? А время наедине мы не тратили на болтовню. Эдикт ничего не изменил. То есть я хочу сказать, — Аркадий кинул на графиню быстрый взгляд, чтобы убедиться, что она понимает его верно, — конечно, мы все благодарны за него императору. И я тоже. Но не все решает закон; важно, что в целом думают люди, особенно на корабле, где друг от друга никуда не деться, и…

«И где от того, кем люди тебя считают, могут зависеть усилия, которые они приложат к спасению твоей жизни».

Аркадий отступил на безопасную почву.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 26 из 36
Насколько страшно?
Оценок пока нет
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии