Фандом: Гарри Поттер. Том Риддл пал от руки Гарри Поттера десять лет назад. И десять лет назад она потеряла самого близкого друга.
71 мин, 22 сек 7279
— Гарри, это Гермиона, — несмело произнесла она и, услышав в трубке шумный выдох, нахмурилась. — Я невовремя? Просто тот парень, продавец, передал мне записку, и я подумала…
— Все нормально, Гермиона, — перебил ее Гарри. — Я некоторое время буду занят, на сову у меня не было времени, а помня, что ты магглорожденная, я понадеялся, что с телефоном ты дружишь.
Он издал короткий смешок, и Гермиона улыбнулась.
— Да, надо же мне как-то поддерживать связь с родителями, — ответила она.
— Хорошо. Я позвоню, когда освобожусь. Сейчас, извини, времени очень мало.
Шестой день ожидания звонка Гермиона провела дома, нервно меряя шагами гостиную. Рон уже третий день жил в Норе, и Гермионе казалось, что это была их последняя ссора, что больше она не найдет в себе сил терпеть его выходки. На душе было паршиво и пусто. Семь лет рядом с ней было двое близких друзей, которые один за другим бросили ее. Она их не винила. Заклинанием Забвения Гарри спасал себя, так же, как она в девяносто седьмом этим способом спасла родителей. А Рон не тащил ее под алтарь силой, она видела, что их отношения не попадали под понятие нормальных, однако приняла его предложение, полагая, что это станет ее спасительной соломинкой. Чего она хотела от двадцатидвухлетнего парня? Какой серьезной совместной жизни?
И сейчас, спустя пять лет, она сидела в пустом доме в кресле возле камина и медленно потягивала глинтвейн, невидяще глядя на огонь и думая о том, что сейчас Гарри помог бы как никто другой. Гермиона настолько углубилась в свои мысли, что не сразу услышала разорвавший тишину звон мобильника. Вздрогнув, она пролила на себя содержимое стакана и, вымученно простонав, ответила на звонок. Однако голос звонившего тут же заставил ее выпрямиться и радостно заулыбаться.
— Я думала, ты уже забыл про меня, — сказала она, закрывая глаза.
— Нет, — услышала она ухмылку Гарри. — Только недавно освободился. Устал жутко. Но я, собственно, чего звоню… Пока искал кое-какие книги, наткнулся на один любопытный экземпляр. Думаю, тебе пригодится. Зайди завтра вечером.
Гермиона чудом сдержала разочарованный вздох. А чего она ожидала? Что Гарри сразу же бросится к ней в объятия?
Поблагодарив его за то, что не забыл про нее, и пообещав завтра зайти, она пожелала Гарри хорошего отдыха и отложила телефон. Посидев еще несколько минут, тупо пялясь в камин, она дотянулась до палочки и, заклинанием очистив себя от пролитого напитка, отправилась на кухню за новой порцией.
Книга, которую показал ей Гарри, оказалась на редкость удачной и дала немало дополнительного материала для научной работы Гермионы. Вот только побыть с Гарри ей не удалось. Вручив ей книгу, он тут же начал собираться на важную встречу, как он сказал. Гермиона грустно улыбнулась, взяла книгу и направилась к двери.
— Ты завтра свободна? — остановил ее Гарри.
— Да я теперь всегда свободна, — тихо ответила она, не поднимая взгляда на него.
Гарри нахмурился, чуть склонив голову набок, и подошел к Гермионе.
— Что-то случилось? — спросил он, чуть коснувшись ее плеча.
— Не бери в голову, — она через силу улыбнулась и посмотрела на него, старательно делая бодрый вид. — Тебе ни к чему мои проблемы.
Гарри промолчал, и Гермиона уже открыла дверь его кабинета.
— Десять лет назад ты ответила бы точно так же?
Его вопрос прозвучал резко, Гермиона быстро обернулась, и ей показалось, что Гарри смотрит на нее с вызовом.
— Нет, — после паузы ответила она. — Но десять лет назад, чтобы узнать, что у меня случилось, тебе не нужно было спрашивать — ты все понимал без слов.
— Не хочешь сделать скидку на отсутствие памяти? — хмыкнул Гарри.
Гермиона закрыла дверь.
— Я очень хочу, чтобы ты вспомнил меня, — вздохнула она. — Ты даже представить себе не можешь, как сильно я этого хочу. Но я понимаю, что эти воспоминания убьют тебя. Это для всех нас прошло десять лет, а тебе будет казаться, что все случилось вчера, — она обвела взглядом просторный кабинет Гарри. — К сожалению, ты был прав, когда говорил, что я зря трачу время. Моего Гарри уже не вернуть. Я никогда не почувствую его руку на своем плече в самый нужный момент, никогда не услышу тех фраз, что он говорил только мне, и никогда не увижу того нежного, понимающего, согревающего душу взгляда.
Телефон в руках Гарри оглушительно зазвенел, но он не глядя сбросил звонок, неотрывно смотря на Гермиону.
Она прошла к дивану и опустилась на него, поставив на колени книгу и опираясь на нее подбородком.
— Все нормально, Гермиона, — перебил ее Гарри. — Я некоторое время буду занят, на сову у меня не было времени, а помня, что ты магглорожденная, я понадеялся, что с телефоном ты дружишь.
Он издал короткий смешок, и Гермиона улыбнулась.
— Да, надо же мне как-то поддерживать связь с родителями, — ответила она.
— Хорошо. Я позвоню, когда освобожусь. Сейчас, извини, времени очень мало.
Шестой день ожидания звонка Гермиона провела дома, нервно меряя шагами гостиную. Рон уже третий день жил в Норе, и Гермионе казалось, что это была их последняя ссора, что больше она не найдет в себе сил терпеть его выходки. На душе было паршиво и пусто. Семь лет рядом с ней было двое близких друзей, которые один за другим бросили ее. Она их не винила. Заклинанием Забвения Гарри спасал себя, так же, как она в девяносто седьмом этим способом спасла родителей. А Рон не тащил ее под алтарь силой, она видела, что их отношения не попадали под понятие нормальных, однако приняла его предложение, полагая, что это станет ее спасительной соломинкой. Чего она хотела от двадцатидвухлетнего парня? Какой серьезной совместной жизни?
И сейчас, спустя пять лет, она сидела в пустом доме в кресле возле камина и медленно потягивала глинтвейн, невидяще глядя на огонь и думая о том, что сейчас Гарри помог бы как никто другой. Гермиона настолько углубилась в свои мысли, что не сразу услышала разорвавший тишину звон мобильника. Вздрогнув, она пролила на себя содержимое стакана и, вымученно простонав, ответила на звонок. Однако голос звонившего тут же заставил ее выпрямиться и радостно заулыбаться.
— Я думала, ты уже забыл про меня, — сказала она, закрывая глаза.
— Нет, — услышала она ухмылку Гарри. — Только недавно освободился. Устал жутко. Но я, собственно, чего звоню… Пока искал кое-какие книги, наткнулся на один любопытный экземпляр. Думаю, тебе пригодится. Зайди завтра вечером.
Гермиона чудом сдержала разочарованный вздох. А чего она ожидала? Что Гарри сразу же бросится к ней в объятия?
Поблагодарив его за то, что не забыл про нее, и пообещав завтра зайти, она пожелала Гарри хорошего отдыха и отложила телефон. Посидев еще несколько минут, тупо пялясь в камин, она дотянулась до палочки и, заклинанием очистив себя от пролитого напитка, отправилась на кухню за новой порцией.
Книга, которую показал ей Гарри, оказалась на редкость удачной и дала немало дополнительного материала для научной работы Гермионы. Вот только побыть с Гарри ей не удалось. Вручив ей книгу, он тут же начал собираться на важную встречу, как он сказал. Гермиона грустно улыбнулась, взяла книгу и направилась к двери.
— Ты завтра свободна? — остановил ее Гарри.
— Да я теперь всегда свободна, — тихо ответила она, не поднимая взгляда на него.
Гарри нахмурился, чуть склонив голову набок, и подошел к Гермионе.
— Что-то случилось? — спросил он, чуть коснувшись ее плеча.
— Не бери в голову, — она через силу улыбнулась и посмотрела на него, старательно делая бодрый вид. — Тебе ни к чему мои проблемы.
Гарри промолчал, и Гермиона уже открыла дверь его кабинета.
— Десять лет назад ты ответила бы точно так же?
Его вопрос прозвучал резко, Гермиона быстро обернулась, и ей показалось, что Гарри смотрит на нее с вызовом.
— Нет, — после паузы ответила она. — Но десять лет назад, чтобы узнать, что у меня случилось, тебе не нужно было спрашивать — ты все понимал без слов.
— Не хочешь сделать скидку на отсутствие памяти? — хмыкнул Гарри.
Гермиона закрыла дверь.
— Я очень хочу, чтобы ты вспомнил меня, — вздохнула она. — Ты даже представить себе не можешь, как сильно я этого хочу. Но я понимаю, что эти воспоминания убьют тебя. Это для всех нас прошло десять лет, а тебе будет казаться, что все случилось вчера, — она обвела взглядом просторный кабинет Гарри. — К сожалению, ты был прав, когда говорил, что я зря трачу время. Моего Гарри уже не вернуть. Я никогда не почувствую его руку на своем плече в самый нужный момент, никогда не услышу тех фраз, что он говорил только мне, и никогда не увижу того нежного, понимающего, согревающего душу взгляда.
Телефон в руках Гарри оглушительно зазвенел, но он не глядя сбросил звонок, неотрывно смотря на Гермиону.
Она прошла к дивану и опустилась на него, поставив на колени книгу и опираясь на нее подбородком.
Страница 8 из 20