Произошла эта история еще в те времена, когда Империя Солнечной системы начинала терраформировать Марс, Венеру и Меркурий, а Земля застраивалась прекрасными лучезарными городами.
13 мин, 12 сек 17536
— Явно хочет меня задобрить. Ничего — знаем, плавали«. С этими мыслями он деловито открыл планшет и принялся задавать вопросы:»
Ну-с, начнём-с, господин… — наш герой вопросительно посмотрел на собеседника.
Фенрир, — учтиво выпалил незнакомец, поклонившись.
— Фенрир Келосский к Вашим услугам, господин ревизор.
Очень приятно познакомиться, господин Келосский, — улыбнулся Кельмин.
— Вы уже знаете, с какой я прибыл целью, не так ли?
О-о-о! Разумеется! — закивал матрос, продолжая улыбаться.
— Груз — на самой нижней палубе, так что нам придётся воспользоваться лифтом. Прошу за мной.
Незнакомец быстро вышел из-за стойки и быстро направился в сторону длинного коридора с множеством комнат. Кельмин, бросив взгляд в сторону своего челнока, на мгновение застыл на месте. Уж слишком подозрительным показался ему этот дежурный. Наш герой начал подозревать, что проводник что-то скрывает и не хочет, чтобы он это узнал. «Ничего, ничего, — подумал наш ревизор, — не на того напал. Сейчас мы тут тебе штрафов-то повыписываем».
А почему у вас никто не выходит на связь? — начал обсыпать матроса вопросами Кельмин.
— Вы знаете, что вы нарушаете Космический Кодекс Империи? Пятую статью, если быть точным.
Прошу простить меня, господин ревизор, — всё так же учтиво ответил Фенрир.
— У нас проблемы со связью. Ретранслятор сломался, а ремонтники так и не смогли его починить. Жутко устали. Все устали… Хорошо, а запасные каналы связи? — начал с упоением искать лазейки Кельмин, рассеянно созерцая закрытые двери кают.
— Почему их не использовали?
Ремонт отнял очень много времени и сил, — объяснил матрос.
— Капитан оставил дежурных, но они, по всей видимости, не справились со своей задачей на мостике. Может тоже устали.
Ну и бардак же у вас на сухогрузе, — проворчал Кельмин.
— Хоть с этими разгильдяями пообщаться можно?
Конечно, господин ревизор, — улыбнулся матрос, ускорившись.
— Нам нужно подняться выше. Прошу к элеватору.
С этими словами, Фенрир без оглядки быстрым шагом побежал к лифту. Кельмин с подозрением последовал за ним. Он знал, что на кораблях такого класса очень часто происходят приступы хронической бессонницы из-за разницы во времени с планетой отбытия и сектором прибытия. Поэтому экипажи часто испытывают усталость, от которой невозможно работать. Но он никогда ещё не встречался с таким массовым проявлением этой закономерности, что и показалось ему несколько подозрительным. Да и этот матрос… Почему он вдруг согласился провести его сразу к капитану? Обычно он и встречает новоприбывших. Как по традиции. Все эти странности терзали разум нашего ревизора и наполняли его чувством легкой тревоги вплоть до входа в кабину лифта.
Ревизор вошел в лифт и встал рядом с подозрительным матросом, который снова учтиво улыбнулся и нетерпеливо нажал на панель палубы, на которой находился капитанский мостик. Лифт загудел и многотонная трилитовая кабина быстро устремилась вверх, унося наших героев в темную неизвестность сухогруза. Секунды, проведенные в элеваторе вместе с таинственным мужчиной, тянулись, словно расплавленный дёготь, с каждым мгновением нервы Кельмина рвались, как детский пластилин. Матрос же сохранял каменное спокойствие и, спокойно улыбаясь и поглядывая по сторонам, насвистывал себе под нос какую-то незамысловатую мелодию.
От неожиданного оповещения: «Третий уровень. Командирская рубка» — молодой ревизор вздрогнул, чем вызвал у проводника легкую ухмылку.
Прошу вперёд, — вежливо пригласил Кельмина войти первым матрос. Ревизор учтиво закивал и, еле скрывая свою неуверенность, быстро вышел из лифта.
Здравствуйте, Капитан Мельтеор, — деловито начал Кельмин, достав свой планшет и направившись в сторону высокого кресла, на котором отчетливо виднелся силуэт фигуры в фуражке, — от лица Таможенной Службы Империи Солнечной системы я прошу предоставить Вас список перевозимого груза и отчёт о неполадках со связью.
Ответа на требование ревизора не последовало — лишь писк приборов нарушал непоколебимое безмолвие, царившее в помещении. Кельмин начал подозревать что-то неладное. Он медленно направился в сторону кресла капитана.
Капитан Мельтеор, — продолжил с плохо скрываемой тревогой ревизор, — Вы не могли бы предоставить отчёт о неполадках со связью и список перевозимого груза. В противном случае я буду вынужден доложить о нарушении в Транспортную прокуратуру.
Капитан снова ответил нашему герою молчанием. Приблизившись к креслу, Кельмин побледнел: со свисавшей руки капитана вниз сползали крошечные полоски крови, каплями падавшие на ребристый металический пол.
Ну-с, начнём-с, господин… — наш герой вопросительно посмотрел на собеседника.
Фенрир, — учтиво выпалил незнакомец, поклонившись.
— Фенрир Келосский к Вашим услугам, господин ревизор.
Очень приятно познакомиться, господин Келосский, — улыбнулся Кельмин.
— Вы уже знаете, с какой я прибыл целью, не так ли?
О-о-о! Разумеется! — закивал матрос, продолжая улыбаться.
— Груз — на самой нижней палубе, так что нам придётся воспользоваться лифтом. Прошу за мной.
Незнакомец быстро вышел из-за стойки и быстро направился в сторону длинного коридора с множеством комнат. Кельмин, бросив взгляд в сторону своего челнока, на мгновение застыл на месте. Уж слишком подозрительным показался ему этот дежурный. Наш герой начал подозревать, что проводник что-то скрывает и не хочет, чтобы он это узнал. «Ничего, ничего, — подумал наш ревизор, — не на того напал. Сейчас мы тут тебе штрафов-то повыписываем».
А почему у вас никто не выходит на связь? — начал обсыпать матроса вопросами Кельмин.
— Вы знаете, что вы нарушаете Космический Кодекс Империи? Пятую статью, если быть точным.
Прошу простить меня, господин ревизор, — всё так же учтиво ответил Фенрир.
— У нас проблемы со связью. Ретранслятор сломался, а ремонтники так и не смогли его починить. Жутко устали. Все устали… Хорошо, а запасные каналы связи? — начал с упоением искать лазейки Кельмин, рассеянно созерцая закрытые двери кают.
— Почему их не использовали?
Ремонт отнял очень много времени и сил, — объяснил матрос.
— Капитан оставил дежурных, но они, по всей видимости, не справились со своей задачей на мостике. Может тоже устали.
Ну и бардак же у вас на сухогрузе, — проворчал Кельмин.
— Хоть с этими разгильдяями пообщаться можно?
Конечно, господин ревизор, — улыбнулся матрос, ускорившись.
— Нам нужно подняться выше. Прошу к элеватору.
С этими словами, Фенрир без оглядки быстрым шагом побежал к лифту. Кельмин с подозрением последовал за ним. Он знал, что на кораблях такого класса очень часто происходят приступы хронической бессонницы из-за разницы во времени с планетой отбытия и сектором прибытия. Поэтому экипажи часто испытывают усталость, от которой невозможно работать. Но он никогда ещё не встречался с таким массовым проявлением этой закономерности, что и показалось ему несколько подозрительным. Да и этот матрос… Почему он вдруг согласился провести его сразу к капитану? Обычно он и встречает новоприбывших. Как по традиции. Все эти странности терзали разум нашего ревизора и наполняли его чувством легкой тревоги вплоть до входа в кабину лифта.
Ревизор вошел в лифт и встал рядом с подозрительным матросом, который снова учтиво улыбнулся и нетерпеливо нажал на панель палубы, на которой находился капитанский мостик. Лифт загудел и многотонная трилитовая кабина быстро устремилась вверх, унося наших героев в темную неизвестность сухогруза. Секунды, проведенные в элеваторе вместе с таинственным мужчиной, тянулись, словно расплавленный дёготь, с каждым мгновением нервы Кельмина рвались, как детский пластилин. Матрос же сохранял каменное спокойствие и, спокойно улыбаясь и поглядывая по сторонам, насвистывал себе под нос какую-то незамысловатую мелодию.
От неожиданного оповещения: «Третий уровень. Командирская рубка» — молодой ревизор вздрогнул, чем вызвал у проводника легкую ухмылку.
Прошу вперёд, — вежливо пригласил Кельмина войти первым матрос. Ревизор учтиво закивал и, еле скрывая свою неуверенность, быстро вышел из лифта.
Здравствуйте, Капитан Мельтеор, — деловито начал Кельмин, достав свой планшет и направившись в сторону высокого кресла, на котором отчетливо виднелся силуэт фигуры в фуражке, — от лица Таможенной Службы Империи Солнечной системы я прошу предоставить Вас список перевозимого груза и отчёт о неполадках со связью.
Ответа на требование ревизора не последовало — лишь писк приборов нарушал непоколебимое безмолвие, царившее в помещении. Кельмин начал подозревать что-то неладное. Он медленно направился в сторону кресла капитана.
Капитан Мельтеор, — продолжил с плохо скрываемой тревогой ревизор, — Вы не могли бы предоставить отчёт о неполадках со связью и список перевозимого груза. В противном случае я буду вынужден доложить о нарушении в Транспортную прокуратуру.
Капитан снова ответил нашему герою молчанием. Приблизившись к креслу, Кельмин побледнел: со свисавшей руки капитана вниз сползали крошечные полоски крови, каплями падавшие на ребристый металический пол.
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 3 из 5