Фандом: Гарри Поттер. В бескрайнем море ненависти и разочарования выжить почти невозможно — и каждый цепляется за какой-то кусочек души, который ещё не тронут этой ржавчиной. У кого-то таким спасительным якорем становится долг, у кого-то преданность друзьям, у кого-то попытка исправить собственные ошибки. И за этот последний осколок не жаль и погибнуть — на войне как на войне. Однако на любой войне нужны союзники — а жизнь, как завзятый шулер, порой выбрасывает такие комбинации, что разобраться, кто оказался рядом, совсем непросто. Даже если ты сам вполне опытный игрок. Братья Лестрейндж и Северус Снейп, семикурсник Невилл Лонгботтом и его друзья и недруги — и один Хогвартс на всех, ставший внезапно слишком тесным.
— На «правильно» меня не всегда хватает, — раздосадовано покрутил головой Рабастан. — Я не ты — это ты умеешь спровоцировать других играть по твоим правилам. Причём так, что люди и не поймут, что их к этому подтолкнули.
— Ну так учись, — ухмыльнулся старший брат, и, внезапно помрачнев, добавил: — Пока я жив.
Глава 9
Невилл подошёл к двери и прислушался. Он приходил часто, очень часто — то ранним утром, то вечером — и каждый раз пытался открыть эти двери: двери, за которыми жили его враги. Его настоящие личные враги — теперь он в полной мере осознавал, что это такое. Но оба Лестрейнджа запирались уж очень мудрёно — ни одно из заклятий не подходило. Однако он не уставал пытаться — искал по старинным книгам, часами пропадая в библиотеке, но, продолжая поиски, так и не мог внятно признаться даже самому себе, что станет делать, если у него получится проникнуть в их комнаты. Вернее, когда, а не если — он твёрдо решил, что осилит эту преграду. Но что дальше? И это решение он оттягивал, просто твердя себе, что должен отомстить — просто отомстить, без подробностей.Но в одно декабрьское субботнее утро дверь младшего Лестрейнджа вдруг дрогнула и поддалась — да, очередная старинная книга по бытовым чарам оказалась полезной.
Невилл замер, даже дыхание задержал — а потом очень осторожно потянул дверь на себя и заглянул внутрь.
Комната, представлявшая из себя гибрид гостиной и кабинета, была пуста и залита утренним солнцем. Здесь не было ничего необычного: два кресла у камина, заваленный бумагами стол, у стен — диван и книжные полки. Разве что расцветка уж больно контрастная — или всё дело в ярком солнце и глубоких тенях по углам? Каменный пол закрывал тёмно-синий шерстяной ковёр с кельтским орнаментом, на спинках кресел лежали аккуратно сложенные светло-голубые пледы. Белый чайный прибор на чёрном лаковом столике был накрыт столь же белой салфеткой. Обычная комната. Единственная индивидуальная деталь: обилие дорогого холодного оружия — видимо, гоблинской работы. Тут и там были развешаны алебарды, сабли и кинжалы — и что-то ещё, Невилл не так уж здорово разбирался в оружии. Всё это было красивым и строгим, и даже солнечные блики не отваживались плясать на этом опасном великолепии — лишь робко касались металла, вызывая благосклонный холодный отблеск.
А в противоположной стене виднелась слегка приоткрытая дверь — Невилл сжал палочку и, чувствуя, как колотится в горле сердце, неслышно, на цыпочках пересёк комнату и, остановившись на секунду, заглянул в щель.
Это была спальня — он так и думал. Квадратное солнечное пятно выхватывало часть кровати, застеленной белоснежным бельём, и вьющиеся тёмные волосы спящего человека. Лица было не видно, но Невилл узнал его — это был Рабастан Лестрейндж. Оставалась лишь малость: поднять палочку и прошептать пару слов. И тогда он отомстит, наконец — хотя бы отчасти.
Отомстит — и станет убийцей. Он не боялся наказания, не боялся тюрьмы — но разве эта смерть поможет маме и папе? И он медлил — проклинал себя за трусость и нерешительность, но всё-таки медлил.
И тут в голове — чрезвычайно не к месту, надо признать — вдруг зазвучал голос Лестрейнджа-старшего. Как раз на днях они опять вынужденно встречались на очередном уроке, и вся сцена встала у Невилла перед глазами как наяву.
— Вот мы все привычно говорим «светлая и тёмная магия», — голос спокоен, шаги по классу широки и уверенны. — Даже урок наш называется «Защита от тёмных искусств». А кто-нибудь может сказать мне, что такое тёмная магия и чем она принципиально отличается от светлой?
Невилл знал ответ, но не собирался поднимать руку — он никогда не делал этого на уроках Лестрейнджа. Молчали и остальные — в классе стояла звенящая тишина.
— Смелее, — подбодрил профессор.
— Тёмная магия — это та, что приносит зло, — произнесла Парвати.
— Зло, — задумчиво повторил Лестрейндж. — Кому именно?
«Всем, кто попадается тебе под руку, мразь», — подумал Невилл.
— Тому, на кого она направлена, разумеется! — тем временем, резковато отозвалась девушка.
— Хороший ответ. Пять баллов Гриффиндору, — кивнул Лестрейндж. — Ещё версии?
— Тёмная магия — это запрещённая, — подняв руку, сказала Буллстроуд.
— То есть эти понятия зависят от позиции министерства? — прищурился Лестрейндж, и Миллисент, смутившись, умолкла.
— В целом, мисс Патил права, — сказал Забини. — Тёмная магия — та, с помощью которой приносят вред.