Фандом: Гарри Поттер. В бескрайнем море ненависти и разочарования выжить почти невозможно — и каждый цепляется за какой-то кусочек души, который ещё не тронут этой ржавчиной. У кого-то таким спасительным якорем становится долг, у кого-то преданность друзьям, у кого-то попытка исправить собственные ошибки. И за этот последний осколок не жаль и погибнуть — на войне как на войне. Однако на любой войне нужны союзники — а жизнь, как завзятый шулер, порой выбрасывает такие комбинации, что разобраться, кто оказался рядом, совсем непросто. Даже если ты сам вполне опытный игрок. Братья Лестрейндж и Северус Снейп, семикурсник Невилл Лонгботтом и его друзья и недруги — и один Хогвартс на всех, ставший внезапно слишком тесным.
Не играй с ним, Снейп, покончи быстро — пока тот не понял.
Короткая неожиданная подсечка свалила Эйвери с ног, он упруго перекатился и почти успел вскочить на ноги, но полностью вывалился из-под собственной защиты и на мгновенье оказался совершенно открыт. Снейп прыгнул вперёд, максимально сократив расстояние — ещё не хватало промазать — и ударил Авадой почти в упор; зелень вспышки сплясала в уцелевших оконных стёклах коротким отсветом, и с противником было покончено. Развеяв собственную защиту, Снейп шагнул в сторону того, которого оглушили ребята — тот почти пришёл в чувство, приподнялся на локте и тоже выставил палочку, но директор полоснул по нему режущим точно так же, как только что обошлись с несчастным мальчишкой — прямо по горлу. Короткий булькающий хрип, судорога — и стычка захлебнулась так же, как этот пожиратель. Снейп обернулся к ученикам:
— Целы?
— Да, сэр, — Нотт, болезненно морщась, вытирал кровь со лба — его-таки задело обломком стены. Только он смог выдавить из себя ответ, остальные просто кивнули.
— Впредь будьте аккуратнее, — процедил директор, пнув носком башмака тело Эйвери, и укладывая у стены погибшего мальчика — поодаль от остальных. — Встаньте там, куда вас поставили, не шатайтесь поодиночке и не спите на ходу. Благородное искусство дуэли сейчас не ко времени.
И, отодвинув плечом сгрудившихся у тела Криви ребят, направился к главной лестнице и исчез за поворотом коридора.
Рабастан любил летать, и делал это весьма неплохо ещё со школы. Поэтому, услыхав краем уха настоятельную просьбу Снейпа о наблюдателях, воспринял идею с энтузиазмом. Затея выглядела полезной, а вот желающих нашлось немного — всего-то человека три-четыре. Фактически никого.
Правда, двое из них стоили нескольких — и он это понял сразу, как они поднялись в воздух. Рыжие близнецы Уизли чувствовали себя на мётлах так же свободно, как на своих двоих, но им не терпелось вниз — туда, где разворачивались основные события.
Признаться, Рабастан вскоре тоже пожалел о своём решении патрулировать замок с воздуха — сперва он увидел, что вытворяет Родольфус, потом стало видно, как сражаются остальные. Его место было там — там, в гуще сражения, но и уйти было как-то неправильно. Раздражение копилось внутри, и он уже почти решил бросить свой пост, когда в летнем ночном сумраке ему почудилось какое-то движение.
Да, Снейп не ошибся — их атаковали и с воздуха. Немного, десяток-полтора — но куда больше, чем было защитников. И драться в таком положении оказалось почти невозможно.
Правда, несколько финтов он сделать успел, и даже выпустил несколько заклятий, но почти ничего не добился — с метлы удалось сбить только одного. Остальные явно стремились уйти от сражения — они рвались внутрь. И Рабастан, заложив вираж, крикнул одному из близнецов:
— Зови на помощь! Мы не удержим — а внутри только дети!
Видимо, та же мысль пришла в голову и остальным — один из близнецов резко рванул вниз, а все остальные кинулись внутрь, стремясь обогнать противника и попасть в здание первыми. Прикинув траектории нападающих, Рабастан влетел в распахнутое окно своего класса и сразу же выскочил в коридор — где-то там, за поворотом, должны были оказаться как минимум двое из них.
Что ж, он хотел схватки — он её получил.
Глава 21
— Ты-то зачем остался? — Панси Паркинсон нервно переступала с ноги на ногу, пытаясь разглядеть в окно происходящее. Острые лучи заклятий резали летние сумерки, но ясно осознать расстановку сил не получалось.— А ты? — вопросом на вопрос ответил Харпер.
— Весь наш курс остался, — сморщила нос Панси. — Отправляться одной вместе с толпой малышни было нелепо.
— Тебе нелепо, а мне, значит, нормально?
— Ну, ты же шестикурсник — многие из ваших так решили. Я вот не горю желанием драться — а тебе слава первого дуэлянта покоя не даёт? Так тут не дуэль.
— Просто не люблю быть мебелью, — заявил парень. — Да и любопытно взглянуть, кто чего стоит — плюс не верю я, что школа отобьётся.
— То есть? — Панси резко отвернулась от окна и внимательно взглянула на своего собеседника. — То есть ты хочешь… помочь тем, кто снаружи?
— Возможно, — уклончиво отозвался Харпер. — Но я сперва посмотрю, как пойдёт. В любом случае — почему на школу напали? Из-за Поттера. А я к нему в друзья и защитники не нанимался, так что усердствовать его именем не стану. Заметь — тут вон вовсю уже людей убивают, а самого Поттера что-то не видно. Хорошо так геройствовать.
— Да плевать мне на Поттера, — огрызнулась Панси. — Но наш профессор защиты совсем дурак, если думает, что я буду наставлять палочку на кого-то из отцовских знакомых или друзей.
— Твой отец…