Фандом: Шерлок BBC. К чему он не был готов, так это к хриплому, раскатистому баритону в ухе, который заставил его вздрогнуть, перед тем как он врезал нападающему левым хуком в челюсть, а затем и в солнечное сплетение. — Это W. За ним ещё двое.
38 мин, 51 сек 18919
Миссис Хадсон, его домовладелица, души не чаяла в дельфиниуме. Почему именно дельфиниум, Джон не спрашивал, так как боялся долгой лекции на эту тему. А миссис Хадсон любила поговорить, а ещё причитать, что «Бедный, бедный Джон всё ещё один». Джон один не был. По крайней мере, пару раз в неделю точно. А если учесть ещё и W, то он точно никогда не был один.
Всё началось с дельфиниума. За пару недель до Рождества, во время еженедельного чаепития у миссис Хадсон, та пожаловалась, что её дельфиниум зачах. Зная историю этого цветка, Джон понимал, что это очень её расстроило. А ещё теперь он знал наверняка, что подарить ей на Рождество.
Поэтому, проигнорировав ноющее чувство в груди, Джон набрал знакомый номер.
Они встретились с Гарри в её бутике. Если кто и мог помочь ему в разгар зимы с цветами, так это она.
С дельфиниумом они разобрались быстро, Джон выбрал для миссис Хадсон цветок нежно-голубого цвета, и Гарри начала подробно инструктировать его о посадке, ухаживании, пока Джон не рассмеялся и, прервав её, не сказал, что это не для него.
Он рассказал ей о миссис Хадсон, и Гарри тут же выразила желание встретиться с ней. Джон просидел в магазине Гарри до темноты, почти до самого его закрытия.
Он собирался уже было уходить, как тут кто-то окликнул его. Он узнал её сразу, кажется, её звали Сара, и, как оказалось позже, он запомнил правильно. И не успел он и глазом моргнуть, как его уже обнимали, шепча благодарности.
Гарри хитро улыбалась, смотря на него, а самому Джону пришлось аккуратно поставить дельфиниум на ближайшую полку. Сара была той самой свидетельницей, которую он спас на первом задании, и он был рад видеть её в добром здравии.
— Я вас искала, — сказала Сара, заливаясь румянцем от смущения. — Я не успела вас поблагодарить в тот раз.
Джон улыбнулся.
— Ничего страшного, я рад, что с вами всё в порядке, мисс Сойер.
Румянец на щеках Сары стал ещё заметнее.
— Я даже не знаю, как вас зовут. Та женщина… — казалось, бордовее стать было невозможно, но Джон находил это милым. — Она, кажется, назвала вас Джоном.
— Верно, — кивнул он. — Это я.
— Спасибо вам, Джон, — поблагодарила она, а затем закусив губу, чуть помедлив спросила: — Можно вас пригласить на ужин?
И Джон не посмел ей отказать.
Гарри только закатила на это глаза, но ничего не сказала, и Джон, попрощавшись с сестрой, подхватил цветок и вышел из магазина под руку с Сарой.
Пока шли, они успели договориться о месте и времени следующей встречи, и Джон пообещал, что заедет за ней, в ответ на что она вновь очаровательно покраснела.
Вернувшись в квартиру, он поставил дельфиниум в спальне, а сам ушёл переодеваться. Скорее всего, он бы и не услышал звонка, если бы не вовремя выключенный душ.
Он давно перестал смотреть на экран, уже и так догадываясь, кто мог бы звонить.
— Да?
— Сара Соейр? Серьёзно, Джон?
Джон пару раз моргнул, перед тем как собраться с мыслями.
— Это совершенно не твоё дело, умник, — выплюнул он и выключил телефон.
Но его паранойя, выработанная годами, не позволила ему оставаться без связи, поэтому наушник он с собой взял, как и пистолет.
Когда до W дошло, что наушник включён, он начал перечислять, что он знает о Саре Соейр, и на пункте «крайне влюбчива, пару недель как рассталась с парнем», Джон отключил у наушника звук.
Он не позволит W испортить ему невинное свидание.
Свидание не оказалось невинным, точнее, само свидание было как раз-таки невинным: они просто болтали о пустяках; Джону нравилась её компания, и он даже смилостивился и включил звук обратно.
Но за час до закрытия в наушнике послышались помехи, и Джон услышал голос W:
— Ватиканские камеи! — А затем: — И на полчаса тебя одного оставить нельзя.
Джон хмыкнул, чем привлёк внимание Сары.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила она.
Джон кивнул.
— Сара, — он помедлил, слушая инструкции W, — мне нужно, чтобы вы вышли из-за стола и направились в сторону кухни. — Сара кивнула, не став уточнять. — Там будет коридор, в коридоре есть телефон и кнопка тревоги. Нажмите её и позвоните в службу спасения, оставив трубку висеть. Затем справа от вас будет кладовка — зайдите туда и заприте за собой дверь. — Сара снова кивнула.
— Ваш напарник? — спросила она, встав из-за стола.
Джон кивнул.
— Да. И, Сара, — окликнул он её, она обернулась. — Будьте осторожны.
Не прошло и трёх минут, как в ресторан ворвались.
Их было восемь.
Не то чтобы Джон не мог с ними справиться, но ему требовалась помощь. Двое охранников ресторана продержались недолго, вырубив двоих нападавших, но даже с их помощью шестеро на одного всё равно было многовато.
Джон не хотел стрелять. Было слишком много народу, а среди них и дети — он не хотел рисковать. Хоть они все и попадали лицом вниз, как было велено, Джон так и не достал оружия.
W чертыхался, проклиная медлительную полицию.
— Джон, они будут через шесть минут.
Джон выругался. Даже вырубив троих из них, он все ещё был один против трёх. И Джон выдыхался.
Всё началось с дельфиниума. За пару недель до Рождества, во время еженедельного чаепития у миссис Хадсон, та пожаловалась, что её дельфиниум зачах. Зная историю этого цветка, Джон понимал, что это очень её расстроило. А ещё теперь он знал наверняка, что подарить ей на Рождество.
Поэтому, проигнорировав ноющее чувство в груди, Джон набрал знакомый номер.
Они встретились с Гарри в её бутике. Если кто и мог помочь ему в разгар зимы с цветами, так это она.
С дельфиниумом они разобрались быстро, Джон выбрал для миссис Хадсон цветок нежно-голубого цвета, и Гарри начала подробно инструктировать его о посадке, ухаживании, пока Джон не рассмеялся и, прервав её, не сказал, что это не для него.
Он рассказал ей о миссис Хадсон, и Гарри тут же выразила желание встретиться с ней. Джон просидел в магазине Гарри до темноты, почти до самого его закрытия.
Он собирался уже было уходить, как тут кто-то окликнул его. Он узнал её сразу, кажется, её звали Сара, и, как оказалось позже, он запомнил правильно. И не успел он и глазом моргнуть, как его уже обнимали, шепча благодарности.
Гарри хитро улыбалась, смотря на него, а самому Джону пришлось аккуратно поставить дельфиниум на ближайшую полку. Сара была той самой свидетельницей, которую он спас на первом задании, и он был рад видеть её в добром здравии.
— Я вас искала, — сказала Сара, заливаясь румянцем от смущения. — Я не успела вас поблагодарить в тот раз.
Джон улыбнулся.
— Ничего страшного, я рад, что с вами всё в порядке, мисс Сойер.
Румянец на щеках Сары стал ещё заметнее.
— Я даже не знаю, как вас зовут. Та женщина… — казалось, бордовее стать было невозможно, но Джон находил это милым. — Она, кажется, назвала вас Джоном.
— Верно, — кивнул он. — Это я.
— Спасибо вам, Джон, — поблагодарила она, а затем закусив губу, чуть помедлив спросила: — Можно вас пригласить на ужин?
И Джон не посмел ей отказать.
Гарри только закатила на это глаза, но ничего не сказала, и Джон, попрощавшись с сестрой, подхватил цветок и вышел из магазина под руку с Сарой.
Пока шли, они успели договориться о месте и времени следующей встречи, и Джон пообещал, что заедет за ней, в ответ на что она вновь очаровательно покраснела.
Вернувшись в квартиру, он поставил дельфиниум в спальне, а сам ушёл переодеваться. Скорее всего, он бы и не услышал звонка, если бы не вовремя выключенный душ.
Он давно перестал смотреть на экран, уже и так догадываясь, кто мог бы звонить.
— Да?
— Сара Соейр? Серьёзно, Джон?
Джон пару раз моргнул, перед тем как собраться с мыслями.
— Это совершенно не твоё дело, умник, — выплюнул он и выключил телефон.
Но его паранойя, выработанная годами, не позволила ему оставаться без связи, поэтому наушник он с собой взял, как и пистолет.
Когда до W дошло, что наушник включён, он начал перечислять, что он знает о Саре Соейр, и на пункте «крайне влюбчива, пару недель как рассталась с парнем», Джон отключил у наушника звук.
Он не позволит W испортить ему невинное свидание.
Свидание не оказалось невинным, точнее, само свидание было как раз-таки невинным: они просто болтали о пустяках; Джону нравилась её компания, и он даже смилостивился и включил звук обратно.
Но за час до закрытия в наушнике послышались помехи, и Джон услышал голос W:
— Ватиканские камеи! — А затем: — И на полчаса тебя одного оставить нельзя.
Джон хмыкнул, чем привлёк внимание Сары.
— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила она.
Джон кивнул.
— Сара, — он помедлил, слушая инструкции W, — мне нужно, чтобы вы вышли из-за стола и направились в сторону кухни. — Сара кивнула, не став уточнять. — Там будет коридор, в коридоре есть телефон и кнопка тревоги. Нажмите её и позвоните в службу спасения, оставив трубку висеть. Затем справа от вас будет кладовка — зайдите туда и заприте за собой дверь. — Сара снова кивнула.
— Ваш напарник? — спросила она, встав из-за стола.
Джон кивнул.
— Да. И, Сара, — окликнул он её, она обернулась. — Будьте осторожны.
Не прошло и трёх минут, как в ресторан ворвались.
Их было восемь.
Не то чтобы Джон не мог с ними справиться, но ему требовалась помощь. Двое охранников ресторана продержались недолго, вырубив двоих нападавших, но даже с их помощью шестеро на одного всё равно было многовато.
Джон не хотел стрелять. Было слишком много народу, а среди них и дети — он не хотел рисковать. Хоть они все и попадали лицом вниз, как было велено, Джон так и не достал оружия.
W чертыхался, проклиная медлительную полицию.
— Джон, они будут через шесть минут.
Джон выругался. Даже вырубив троих из них, он все ещё был один против трёх. И Джон выдыхался.
Страница 6 из 10