Фандом: Шерлок BBC. К чему он не был готов, так это к хриплому, раскатистому баритону в ухе, который заставил его вздрогнуть, перед тем как он врезал нападающему левым хуком в челюсть, а затем и в солнечное сплетение. — Это W. За ним ещё двое.
38 мин, 51 сек 18920
Уклонившись от удара в челюсть, Джон заехал одному из них по рёбрам и двинул ногой второму в пах. Движение последнего он заметил поздно, лишь краем глаза отметив блеск металла.
В следующую секунду он почувствовал боль меж рёбер и полный паники крик W.
— Джон!
Очнулся он уже в больнице.
Открыв глаза, Джон поморщился от боли в рёбрах и огляделся: к нему была прикреплена капельница и пакет крови. В тумбочке завибрировал телефон, Джон, матерясь сквозь зубы, приподнялся и кое-как выудил мобильный.
На экране высветилось сообщение, Джон молча прочёл его и отложил телефон. Тот завибрировал снова. Джон прикрыл на секунду глаза, чтобы в то же мгновение не швырнуть телефон об стену.
Четверо раненых, один скончался. Мальчик.
Эти ублюдки прикоснулись к ребёнку.
Джон сжал зубы и всё же швырнул подушку в стену. Ребра отозвались адской болью, но Джону было наплевать. Боль-то в плече он вытерпел.
Он встал.
— Джон Уотсон? — раздалось от двери.
Джон вздрогнул, он даже не услышал, как кто-то вошёл.
— Меня зовут младший инспектор Диммок, не могли бы вы ответить на пару вопросов?
Джон вяло кивнул, приготовившись к долгому опросу.
Спустя три недели после свидания и две недели после вручения дельфиниума миссис Хадсон, которая расплакалась от переизбытка чувств, увидев цветок, Джон снова встретил Сару, и не заметить этот восторженный взгляд обожания было невозможно.
— Джон! — казалось, она очень рада его видеть.
Джон вежливо кивнул, стараясь не выдать, как ноют рёбра после неудачного поворота тела.
— С запоздалым Рождеством и Новым годом! Так рада, что вы в порядке! Я заходила в больницу, но мне сказали, что вы уже выписались.
Джон слабо улыбнулся.
— Мне жаль, что заставил вас переживать, Сара. И вас с Новым годом.
— Нет, что вы, что вы, — замахала руками она. — Я вновь не смогла вас отблагодарить. И вашего напарника тоже, — Джон остро ощутил, как она прикоснулась к его руке, и про себя усмехнулся. Из-за перелома ребра его на пару месяцев отстранили от дел, запретив какие-либо физические нагрузки. И любые прикосновения сейчас были пыткой.
Почти два месяца без секса.
Молодец Джон.
— Не стоит благодарности, — он мягко отстранил её руку.
— Можно я угощу вас кофе? — с надеждой спросила Сара.
Джон, задумавшись на мгновение, кивнул.
Что ж. Одна чашечка кофе ничего не сделает, да и Сара была ему симпатична.
Но на кофе дело не закончилось, потому что не успел он моргнуть, как на прощание она поцеловала его, и как бы мягко Джон ни отстранял её, она не отступала. И Джон сдался.
Следующее утро встретило его запахом кофе и панкейков, Джон не посмел уйти. Так он изменил своей традиции уходить, оставив записку. Однако даже это утро W сумел испортить.
«Сара Соейр? Серьёзно, Джон? Есть намного, намного лучше».
Джон проигнорировал сообщение, как и три последующие.
Когда спустя пару месяцев он вернулся в строй, W стал совершенно невыносим, и это выводило Джона из себя. Он повадился не брать с собой телефон и с завидной регулярностью отключал у наушника звук.
Отношения с Сарой закончились, так и не начавшись, но Джон чувствовал от этого только облегчение.
На время своего отстранения он вернулся к врачебной практике на полставки, в ту же больницу, где работала Молли. И он был рад её видеть. За эти два года она словно расцвела и без умолку трещала о каком-то детективе, Джон слушал её и улыбался. Он был рад, что в конце концов у его мышки Молли появился кто-то, ради кого она готова выбраться из своей скорлупы. А кем он был, не имело значения. Хоть самим принцем Гарри.
Каждую пятницу они встречались в пабе, и на пару с Майком Молли делилась новостями, Джон периодически узнавал что-то новое, отмечая про себя, что эти двое неплохо смотрелись бы вместе.
Общение с Гарри тоже наладились, так что Джону было не на что жаловаться, кроме едва заметной хромоты.
Поэтому, когда Джон вернулся, он почувствовал новый прилив сил. Да и новое задание казалось интересным, а услышав знакомое имя, Джон и вовсе воодушевился.
Майора Шолто он знал давно, ещё во время службы майор не раз помогал им в трудных ситуациях. Шолто руководил их отрядом и не раз спасал им жизни, но как раз во время «Анаконды» его подстрелили, и ему пришлось ампутировать ногу, Шолто, как и Джона, списали со счетов.
Как бы ни старался Джон найти его после увольнения, все концы словно в воду канули. А просить помощи у W он не собирался.
Следы привели его к борделю Ирэн. Джон чертыхнулся, ему совершенно не хотелось копаться в грязном белье, но инструкции не позволяли поступить иначе.
— Откуда ты знаешь Ирэн Адлер, Джон? — поинтересовался W, проинформировав его о планировке борделя.
— Мы учились вместе, — нехотя ответил Джон, намеренно избегая правду.
— А прозвище откуда? — задал второй вопрос W, и Джон нехорошо прищурился.
— А это уже не твоё дело.
— Шолто здесь под другим именем, — мгновенно сменил тему W.
— М, — ответил Джон, задумавшись.
— Ты не хочешь знать?
— Нет, не хочу, — отрезал он.
В следующую секунду он почувствовал боль меж рёбер и полный паники крик W.
— Джон!
Очнулся он уже в больнице.
Открыв глаза, Джон поморщился от боли в рёбрах и огляделся: к нему была прикреплена капельница и пакет крови. В тумбочке завибрировал телефон, Джон, матерясь сквозь зубы, приподнялся и кое-как выудил мобильный.
На экране высветилось сообщение, Джон молча прочёл его и отложил телефон. Тот завибрировал снова. Джон прикрыл на секунду глаза, чтобы в то же мгновение не швырнуть телефон об стену.
Четверо раненых, один скончался. Мальчик.
Эти ублюдки прикоснулись к ребёнку.
Джон сжал зубы и всё же швырнул подушку в стену. Ребра отозвались адской болью, но Джону было наплевать. Боль-то в плече он вытерпел.
Он встал.
— Джон Уотсон? — раздалось от двери.
Джон вздрогнул, он даже не услышал, как кто-то вошёл.
— Меня зовут младший инспектор Диммок, не могли бы вы ответить на пару вопросов?
Джон вяло кивнул, приготовившись к долгому опросу.
Спустя три недели после свидания и две недели после вручения дельфиниума миссис Хадсон, которая расплакалась от переизбытка чувств, увидев цветок, Джон снова встретил Сару, и не заметить этот восторженный взгляд обожания было невозможно.
— Джон! — казалось, она очень рада его видеть.
Джон вежливо кивнул, стараясь не выдать, как ноют рёбра после неудачного поворота тела.
— С запоздалым Рождеством и Новым годом! Так рада, что вы в порядке! Я заходила в больницу, но мне сказали, что вы уже выписались.
Джон слабо улыбнулся.
— Мне жаль, что заставил вас переживать, Сара. И вас с Новым годом.
— Нет, что вы, что вы, — замахала руками она. — Я вновь не смогла вас отблагодарить. И вашего напарника тоже, — Джон остро ощутил, как она прикоснулась к его руке, и про себя усмехнулся. Из-за перелома ребра его на пару месяцев отстранили от дел, запретив какие-либо физические нагрузки. И любые прикосновения сейчас были пыткой.
Почти два месяца без секса.
Молодец Джон.
— Не стоит благодарности, — он мягко отстранил её руку.
— Можно я угощу вас кофе? — с надеждой спросила Сара.
Джон, задумавшись на мгновение, кивнул.
Что ж. Одна чашечка кофе ничего не сделает, да и Сара была ему симпатична.
Но на кофе дело не закончилось, потому что не успел он моргнуть, как на прощание она поцеловала его, и как бы мягко Джон ни отстранял её, она не отступала. И Джон сдался.
Следующее утро встретило его запахом кофе и панкейков, Джон не посмел уйти. Так он изменил своей традиции уходить, оставив записку. Однако даже это утро W сумел испортить.
«Сара Соейр? Серьёзно, Джон? Есть намного, намного лучше».
Джон проигнорировал сообщение, как и три последующие.
Когда спустя пару месяцев он вернулся в строй, W стал совершенно невыносим, и это выводило Джона из себя. Он повадился не брать с собой телефон и с завидной регулярностью отключал у наушника звук.
Отношения с Сарой закончились, так и не начавшись, но Джон чувствовал от этого только облегчение.
На время своего отстранения он вернулся к врачебной практике на полставки, в ту же больницу, где работала Молли. И он был рад её видеть. За эти два года она словно расцвела и без умолку трещала о каком-то детективе, Джон слушал её и улыбался. Он был рад, что в конце концов у его мышки Молли появился кто-то, ради кого она готова выбраться из своей скорлупы. А кем он был, не имело значения. Хоть самим принцем Гарри.
Каждую пятницу они встречались в пабе, и на пару с Майком Молли делилась новостями, Джон периодически узнавал что-то новое, отмечая про себя, что эти двое неплохо смотрелись бы вместе.
Общение с Гарри тоже наладились, так что Джону было не на что жаловаться, кроме едва заметной хромоты.
Поэтому, когда Джон вернулся, он почувствовал новый прилив сил. Да и новое задание казалось интересным, а услышав знакомое имя, Джон и вовсе воодушевился.
Майора Шолто он знал давно, ещё во время службы майор не раз помогал им в трудных ситуациях. Шолто руководил их отрядом и не раз спасал им жизни, но как раз во время «Анаконды» его подстрелили, и ему пришлось ампутировать ногу, Шолто, как и Джона, списали со счетов.
Как бы ни старался Джон найти его после увольнения, все концы словно в воду канули. А просить помощи у W он не собирался.
Следы привели его к борделю Ирэн. Джон чертыхнулся, ему совершенно не хотелось копаться в грязном белье, но инструкции не позволяли поступить иначе.
— Откуда ты знаешь Ирэн Адлер, Джон? — поинтересовался W, проинформировав его о планировке борделя.
— Мы учились вместе, — нехотя ответил Джон, намеренно избегая правду.
— А прозвище откуда? — задал второй вопрос W, и Джон нехорошо прищурился.
— А это уже не твоё дело.
— Шолто здесь под другим именем, — мгновенно сменил тему W.
— М, — ответил Джон, задумавшись.
— Ты не хочешь знать?
— Нет, не хочу, — отрезал он.
Страница 7 из 10