Фандом: Гарри Поттер. Дети за отцов не отвечают. Они за них мстят.
86 мин, 19 сек 12177
— Гермиона, — с подозрением спросил он, — а ты хоть знаешь, как правильно проводить этот обряд? Насколько я помню, это очень сложное магическое действие.
— Я читала о нем, — авторитетно заявила Гермиона, — ничего особо сложного там нет, и если правильно сформулировать вопросы и не отклоняться от схемы, риск минимален.
Гарри, похоже, такой ответ не удовлетворил. Малфой заметил, как он озабоченно нахмурился, и не преминул вставить свои пять кнатов.
— Дело, конечно же, твое, Поттер, — лениво протянул он, призывая из угла стул и устраиваясь на нем поудобнее, — но я бы не рискнул: мало ли какая опечатка в книге окажется, а мне потом доказывай, что Герой войны испепелился сам, без моего активного участия.
— Ты, если не можешь предложить чего-нибудь конструктивного, не лезь! — обрушилась на него Гермиона. Явился тут, понимаешь, не вовремя, ляпнул чего не следовало, а теперь еще и палки в колеса ей вставлять надумал. — Ты хоть одну опечатку в магических книгах видел, умник?
— Как ни странно, видел, и не одну, — поспешил разочаровать ее Малфой. — Те творения почтенных старцев, которые в нашей школе гордо именовали учебниками, кишели ошибками и опечатками, словно Лютный переулок голодранцами, и если ты их не заметила — кнат цена тебе как волшебнице. А в вашей библиотеке нормальной книги по магическим обрядам вообще нет…
— А в вашей, значит, они есть, — перебила его уязвленная Гермиона. Библиотека семейства Малфоев в свое время произвела на нее неизгладимое впечатление и пробудила доселе неизвестное чувство чернейшей зависти.
— А в нашей — есть, — самодовольно ухмыльнулся Малфой. — И не одна. И если ты хорошо меня попросишь, я, возможно, напрягу свою память и извлеку из нее все детали интересующего тебя обряда. Для тебя ведь это очень важно, не так ли?
Он небрежно кивнул на диплом Гермионы, все еще лежащий на краю стола.
— Гермиона, не стоит, — предупреждающе бросил Гарри. Мысль о том, что Гермиона станет просить о чем-нибудь Драко Малфоя, была для него нестерпимой, если не сказать, невыносимой. Лучше уж «Обливейт».
— Погоди, Гарри, — отмахнулась от него Гермиона. — Драко, у меня есть встречное предложение: ты рассказываешь нам о всех тонкостях Непреложного обета, а я не говорю отцу о твоей роли в раскрытии одного семейного секрета. Идет?
— Идет, — на удивление легко согласился Малфой. — Хоть это и неравноценный обмен, но как настоящий джентльмен и твой близкий родственник…
Сделав драматическую паузу и насладившись реакцией собеседников, он менторским тоном заявил:
— Дамы и господа, прошу вас вытащить перья и пергаменты. Приготовьтесь записывать каждое слово или внимайте во все уши, ибо лекцию о магических обрядах я дважды повторять не собираюсь.
— Погоди минутку! — вдруг остановила его Гермиона и повернулась к Гарри.
— Я клянусь тебе чем угодно, — сказала она, глядя ему прямо в глаза, — я могу сама дать тебе Непреложный обет в том, что этот секрет касается только моей семьи и никоим образом не может угрожать безопасности нашего мира. Но я должна сохранить его — от этого зависит благополучие и, возможно, жизнь двух очень дорогих мне людей. Согласишься ли ты разделить его со мной?
— А разве у меня есть выбор? — серьезно спросил Гарри, кивая на Малфоя. — И, кстати, его ты почему-то не просишь хранить эту тайну.
— Потому что она касается и моей семьи, Поттер, — криво улыбаясь, пояснил Малфой. — И я готов со своей стороны подтвердить, что вашей безопасности с этой стороны ничего не грозит. Но у тебя есть выбор: либо ты уходишь отсюда, забыв нашу беседу, либо становишься посвященным, третьего не дано: я не такой гуманист, как твоя подруга, и рисковать своей семьей из-за чьей-то дурацкой сентиментальности не собираюсь. Так что, решай сам.
Гарри пристально посмотрел Гермионе в глаза, затем перевел взгляд на ее диплом и решительно кивнул:
— Рассказывай!
— Обещаю, — сказал Гарри.
Тонкий сверкающий язык пламени вырвался из волшебной палочки Драко, окружив сцепленные руки Гермионы и Гарри огненной нитью.
— Обещаешь ли ты не пытаться самостоятельно или с чьей-либо помощью узнать сверх того, что будет тебе доверено?
— Обещаю, — сказал Гарри.
Из палочки Драко вылетел второй язык пламени и обвился вокруг первого.
— Обещаешь ли ты не пытаться обойти условия принесенного Непреложного Обета? — прошептала Гермиона. Рука Гарри дрогнула, но он не отодвинулся.
На мгновение наступила тишина. Драко широко раскрытыми глазами смотрел на них, касаясь волшебной палочкой их сплетенных рук.
— Обещаю, — сказал Гарри.
Лицо Драко осветила алая вспышка. Третий язык пламени, вырвавшись из волшебной палочки, сплелся с первыми двумя, опутал крепко стиснутые руки Гарри и Гермионы, словно веревка, словно огненная змея«…»
— Я читала о нем, — авторитетно заявила Гермиона, — ничего особо сложного там нет, и если правильно сформулировать вопросы и не отклоняться от схемы, риск минимален.
Гарри, похоже, такой ответ не удовлетворил. Малфой заметил, как он озабоченно нахмурился, и не преминул вставить свои пять кнатов.
— Дело, конечно же, твое, Поттер, — лениво протянул он, призывая из угла стул и устраиваясь на нем поудобнее, — но я бы не рискнул: мало ли какая опечатка в книге окажется, а мне потом доказывай, что Герой войны испепелился сам, без моего активного участия.
— Ты, если не можешь предложить чего-нибудь конструктивного, не лезь! — обрушилась на него Гермиона. Явился тут, понимаешь, не вовремя, ляпнул чего не следовало, а теперь еще и палки в колеса ей вставлять надумал. — Ты хоть одну опечатку в магических книгах видел, умник?
— Как ни странно, видел, и не одну, — поспешил разочаровать ее Малфой. — Те творения почтенных старцев, которые в нашей школе гордо именовали учебниками, кишели ошибками и опечатками, словно Лютный переулок голодранцами, и если ты их не заметила — кнат цена тебе как волшебнице. А в вашей библиотеке нормальной книги по магическим обрядам вообще нет…
— А в вашей, значит, они есть, — перебила его уязвленная Гермиона. Библиотека семейства Малфоев в свое время произвела на нее неизгладимое впечатление и пробудила доселе неизвестное чувство чернейшей зависти.
— А в нашей — есть, — самодовольно ухмыльнулся Малфой. — И не одна. И если ты хорошо меня попросишь, я, возможно, напрягу свою память и извлеку из нее все детали интересующего тебя обряда. Для тебя ведь это очень важно, не так ли?
Он небрежно кивнул на диплом Гермионы, все еще лежащий на краю стола.
— Гермиона, не стоит, — предупреждающе бросил Гарри. Мысль о том, что Гермиона станет просить о чем-нибудь Драко Малфоя, была для него нестерпимой, если не сказать, невыносимой. Лучше уж «Обливейт».
— Погоди, Гарри, — отмахнулась от него Гермиона. — Драко, у меня есть встречное предложение: ты рассказываешь нам о всех тонкостях Непреложного обета, а я не говорю отцу о твоей роли в раскрытии одного семейного секрета. Идет?
— Идет, — на удивление легко согласился Малфой. — Хоть это и неравноценный обмен, но как настоящий джентльмен и твой близкий родственник…
Сделав драматическую паузу и насладившись реакцией собеседников, он менторским тоном заявил:
— Дамы и господа, прошу вас вытащить перья и пергаменты. Приготовьтесь записывать каждое слово или внимайте во все уши, ибо лекцию о магических обрядах я дважды повторять не собираюсь.
— Погоди минутку! — вдруг остановила его Гермиона и повернулась к Гарри.
— Я клянусь тебе чем угодно, — сказала она, глядя ему прямо в глаза, — я могу сама дать тебе Непреложный обет в том, что этот секрет касается только моей семьи и никоим образом не может угрожать безопасности нашего мира. Но я должна сохранить его — от этого зависит благополучие и, возможно, жизнь двух очень дорогих мне людей. Согласишься ли ты разделить его со мной?
— А разве у меня есть выбор? — серьезно спросил Гарри, кивая на Малфоя. — И, кстати, его ты почему-то не просишь хранить эту тайну.
— Потому что она касается и моей семьи, Поттер, — криво улыбаясь, пояснил Малфой. — И я готов со своей стороны подтвердить, что вашей безопасности с этой стороны ничего не грозит. Но у тебя есть выбор: либо ты уходишь отсюда, забыв нашу беседу, либо становишься посвященным, третьего не дано: я не такой гуманист, как твоя подруга, и рисковать своей семьей из-за чьей-то дурацкой сентиментальности не собираюсь. Так что, решай сам.
Гарри пристально посмотрел Гермионе в глаза, затем перевел взгляд на ее диплом и решительно кивнул:
— Рассказывай!
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ДЕТИ. Глава 3
«— Обещаешь ли ты, Гарри Джеймс Поттер, сохранить в тайне доверенную тебе историю моего рождения?»— Обещаю, — сказал Гарри.
Тонкий сверкающий язык пламени вырвался из волшебной палочки Драко, окружив сцепленные руки Гермионы и Гарри огненной нитью.
— Обещаешь ли ты не пытаться самостоятельно или с чьей-либо помощью узнать сверх того, что будет тебе доверено?
— Обещаю, — сказал Гарри.
Из палочки Драко вылетел второй язык пламени и обвился вокруг первого.
— Обещаешь ли ты не пытаться обойти условия принесенного Непреложного Обета? — прошептала Гермиона. Рука Гарри дрогнула, но он не отодвинулся.
На мгновение наступила тишина. Драко широко раскрытыми глазами смотрел на них, касаясь волшебной палочкой их сплетенных рук.
— Обещаю, — сказал Гарри.
Лицо Драко осветила алая вспышка. Третий язык пламени, вырвавшись из волшебной палочки, сплелся с первыми двумя, опутал крепко стиснутые руки Гарри и Гермионы, словно веревка, словно огненная змея«…»
История ждёт вашей реакции
Дочитайте историю до конца, чтобы оставить реакцию
Страница 18 из 26