Фандом: Самая плохая ведьма. Когда Констанс Хардбрум читала письмо, в котором говорилось о прибытии в школу Хекети Метлы, она не могла и вообразить те события, которые за этим последуют…
116 мин, 39 сек 9527
В этой комнате не было никаких признаков персонализации, как например, в комнате Давины, которая всегда составляла красочные композиции из цветов или осенних листьев, в зависимости от сезона. В ее собственной комнате всегда царил легкий беспорядок в виде валяющейся иногда обуви и некоторых инструментов для тренировок. Но в комнате Констанс Хардбрум была идеальная чистота и не было абсолютно никаких лишних предметов.
Входная дверь скрипнула, и обернувшись на звук, Имоджен увидела вошедшую мисс Кэкл.
— Доброе утро, Имоджен, — поздоровалась директриса. — Не ожидала увидеть вас тут.
— Доброе, — кивнула мисс Дрилл, предлагая начальнице еще один стул, стоящий возле стола.
— Все нормально? — спросила мисс Кэкл, глядя на Имоджен с легким беспокойством.
— Я просто не успела поблагодарить ее за то, что она избавила меня от заклятия подчинения мистрис Метлы.
— Понимаю. Мисс Бэт и Милдред Хаббл тоже хотели сказать ей несколько слов, когда она проснется, — сказала мисс Кэкл, переведя взгляд на лежащую на кровати мисс Хардбрум.
— Она скоро проснется?
— Я решила, что ей необходимо отдохнуть, а потому наложила на нее кое-какое заклинание, чтобы убедиться, что она хорошенько выспится. Вы же знаете Констанс! Она бросится работать толком не отлежавшись! — Имоджен улыбнулась. Директриса посмотрела на нее. — А как вы? Головные боли прекратились?
— Почти, — ответила мисс Дрилл. — Они еще не прошли, но стали гораздо меньше.
— Это хорошо.
Имоджен повернулась к директрисе и тяжело вздохнула, едва сдерживая слезы
— Мисс Кэкл, я…
— Не нужно этого, дорогая, — перебила ее Амелия, положив руку ей на плечо. — Я знаю, что вы вините себя в том, что произошло, но вашей вины тут нет. Вы ничего не могли поделать, и я не хочу слышать, что вы извиняетесь за это. Это понятно?
— Да, мисс Кэкл, — ответила Имоджен, чувствуя себя студенткой, которую наказали за плохое поведение.
Внезапно раздавшийся тихий стон заставил двух женщин замолчать и перевести взгляд на свою коллегу.
— Я думаю, что она просыпается, — заметила мисс Кэкл, взглянув на часы на запястье Имоджен. — Да, действие заклинания как раз подошло к концу.
Констанс резко открыла глаза и посмотрела в потолок. Перед глазами двоилось, и она вынуждена была несколько раз моргнуть, чтобы сфокусировать зрение. Повернув голову вправо, Констанс увидела Имоджен Дрилл и Амелию Кэкл, сидящих у ее кровати. Переведя взгляд на свое тело, она отметила, что одета в пижаму, которая обычно хранилась в верхнем ящике ее платяного шкафа.
— М-мисс Кэкл, — начала Констанс, — мысленно отругав себя за то, что не может говорить без заиканий.
Амелия ласково положила ладонь на руку Констанс.
— Все в порядке, дорогая, — мягко улыбнулась она.
Убедившись, что с ее коллегой все в порядке, Имоджен испытала огромное облегчение. Констанс наконец-то пришла в себя, а значит, она могла заняться и своим собственным лечением. С ее плечь будто бы свалился тяжелый камень.
— Мистрис Метла ушла, Констанс, — продолжала директриса.
Констанс глубоко вздохнула, убрала со лба пакет со льдом, и попыталась сесть, но резкая боль в спине и голове заставила ее поморщится.
— Не двигайтесь, дорогая, — ласково сказала Амелия, хотя это было бесполезно. Ее заместительница все равно приняла сидячее положение, оглядываясь вокруг. На кровать запрыгнула Моргана и толкнула хозяйку мордочкой в ладонь, требуя внимания. Констанс повиновалась и погладила мягкий кошачий мех.
— Констанс, вы помните, что случилось? — спросила Имоджен, спрашивая себя, не вызвал ли этот удар по голове каких-нибудь более страшных последствий.
— Конечно помню, — ответила мисс Хардбрум. — Разве я смогу это забыть? Но куда же она потом делась?
— В школе появились три ведьмы и забрали ее. Они показали мне официальное уведомление, — пояснила Амелия, правда, забыв упомянуть, что она так и не успела прочитать текст этих бумаг. — Но в любом случае, больше ее здесь нет, а потому нам не стоит об этом беспокоиться. Теперь вам нужно думать о себе и поскорее выздоравливать.
— А что с Милдред и мисс Бэт?
— Они тоже в порядке, благодаря вам, — улыбнулась Амелия. — Кстати говоря, Констанс, могу ли я привести Милдред? Девочка хотела бы увидеть вас.
Констанс вспомнила выражение лица девочки, когда она окружила ее защитным куполом. Как счастлива была девочка, когда думала, что все закончилось и какой ужас отразился на ее лице и лице мисс Бэт, когда мистрис Метла снова бросилась в атаку.
— Приведите ее, — кивнула Констанс.
— Отлично.
— Я пойду, приведу ее, мисс Кэкл, — сказала Имоджен, поднимаясь на ноги и покидая комнату.
В комнате повисла тишина. Мисс Кэкл смотрела на Констанс, чье внимание, казалось, было поглощено крутящейся вокруг нее черной кошкой.
— Констанс, — нарушила тишину мисс Кэкл. — Что случилось в большом зале?
— Я не могу сказать вам, — ответила Констанс, почесывая Моргану за ушами. — Я все еще сама пытаюсь это осознать.
Мисс Кэкл была несколько разочарована, но не стала расспрашивать дальше.
Входная дверь скрипнула, и обернувшись на звук, Имоджен увидела вошедшую мисс Кэкл.
— Доброе утро, Имоджен, — поздоровалась директриса. — Не ожидала увидеть вас тут.
— Доброе, — кивнула мисс Дрилл, предлагая начальнице еще один стул, стоящий возле стола.
— Все нормально? — спросила мисс Кэкл, глядя на Имоджен с легким беспокойством.
— Я просто не успела поблагодарить ее за то, что она избавила меня от заклятия подчинения мистрис Метлы.
— Понимаю. Мисс Бэт и Милдред Хаббл тоже хотели сказать ей несколько слов, когда она проснется, — сказала мисс Кэкл, переведя взгляд на лежащую на кровати мисс Хардбрум.
— Она скоро проснется?
— Я решила, что ей необходимо отдохнуть, а потому наложила на нее кое-какое заклинание, чтобы убедиться, что она хорошенько выспится. Вы же знаете Констанс! Она бросится работать толком не отлежавшись! — Имоджен улыбнулась. Директриса посмотрела на нее. — А как вы? Головные боли прекратились?
— Почти, — ответила мисс Дрилл. — Они еще не прошли, но стали гораздо меньше.
— Это хорошо.
Имоджен повернулась к директрисе и тяжело вздохнула, едва сдерживая слезы
— Мисс Кэкл, я…
— Не нужно этого, дорогая, — перебила ее Амелия, положив руку ей на плечо. — Я знаю, что вы вините себя в том, что произошло, но вашей вины тут нет. Вы ничего не могли поделать, и я не хочу слышать, что вы извиняетесь за это. Это понятно?
— Да, мисс Кэкл, — ответила Имоджен, чувствуя себя студенткой, которую наказали за плохое поведение.
Внезапно раздавшийся тихий стон заставил двух женщин замолчать и перевести взгляд на свою коллегу.
— Я думаю, что она просыпается, — заметила мисс Кэкл, взглянув на часы на запястье Имоджен. — Да, действие заклинания как раз подошло к концу.
Констанс резко открыла глаза и посмотрела в потолок. Перед глазами двоилось, и она вынуждена была несколько раз моргнуть, чтобы сфокусировать зрение. Повернув голову вправо, Констанс увидела Имоджен Дрилл и Амелию Кэкл, сидящих у ее кровати. Переведя взгляд на свое тело, она отметила, что одета в пижаму, которая обычно хранилась в верхнем ящике ее платяного шкафа.
— М-мисс Кэкл, — начала Констанс, — мысленно отругав себя за то, что не может говорить без заиканий.
Амелия ласково положила ладонь на руку Констанс.
— Все в порядке, дорогая, — мягко улыбнулась она.
Убедившись, что с ее коллегой все в порядке, Имоджен испытала огромное облегчение. Констанс наконец-то пришла в себя, а значит, она могла заняться и своим собственным лечением. С ее плечь будто бы свалился тяжелый камень.
— Мистрис Метла ушла, Констанс, — продолжала директриса.
Констанс глубоко вздохнула, убрала со лба пакет со льдом, и попыталась сесть, но резкая боль в спине и голове заставила ее поморщится.
— Не двигайтесь, дорогая, — ласково сказала Амелия, хотя это было бесполезно. Ее заместительница все равно приняла сидячее положение, оглядываясь вокруг. На кровать запрыгнула Моргана и толкнула хозяйку мордочкой в ладонь, требуя внимания. Констанс повиновалась и погладила мягкий кошачий мех.
— Констанс, вы помните, что случилось? — спросила Имоджен, спрашивая себя, не вызвал ли этот удар по голове каких-нибудь более страшных последствий.
— Конечно помню, — ответила мисс Хардбрум. — Разве я смогу это забыть? Но куда же она потом делась?
— В школе появились три ведьмы и забрали ее. Они показали мне официальное уведомление, — пояснила Амелия, правда, забыв упомянуть, что она так и не успела прочитать текст этих бумаг. — Но в любом случае, больше ее здесь нет, а потому нам не стоит об этом беспокоиться. Теперь вам нужно думать о себе и поскорее выздоравливать.
— А что с Милдред и мисс Бэт?
— Они тоже в порядке, благодаря вам, — улыбнулась Амелия. — Кстати говоря, Констанс, могу ли я привести Милдред? Девочка хотела бы увидеть вас.
Констанс вспомнила выражение лица девочки, когда она окружила ее защитным куполом. Как счастлива была девочка, когда думала, что все закончилось и какой ужас отразился на ее лице и лице мисс Бэт, когда мистрис Метла снова бросилась в атаку.
— Приведите ее, — кивнула Констанс.
— Отлично.
— Я пойду, приведу ее, мисс Кэкл, — сказала Имоджен, поднимаясь на ноги и покидая комнату.
В комнате повисла тишина. Мисс Кэкл смотрела на Констанс, чье внимание, казалось, было поглощено крутящейся вокруг нее черной кошкой.
— Констанс, — нарушила тишину мисс Кэкл. — Что случилось в большом зале?
— Я не могу сказать вам, — ответила Констанс, почесывая Моргану за ушами. — Я все еще сама пытаюсь это осознать.
Мисс Кэкл была несколько разочарована, но не стала расспрашивать дальше.
Страница 31 из 33