CreepyPasta

Сияние извне

Когда над Новой Англией начинается зима, мне кажется, что я готов смириться со всем тем, что произошло со мной, но кривые ветки старого леса, внушающие по ночам непонятную угрозу, настойчиво предупреждают меня о том, что я должен не видеть и не чувствовать. Забыть и умереть, вот к чему они склоняют меня, и я начинаю думать, что эти призрачные сторожа действительно правы.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
47 мин, 12 сек 9960
Выспаться мне так и не удалось, около восьми часов утра, в дверь мой комнатушки кто-то сдержанно постучал.

— Натан, пора вставать. Если вы действительно желаете отправиться со мной в Гретхен-рок, то вам следует поторопиться. Я жду вас внизу, через пять минут, — произнес, стоящий за порогом комнаты майор Фрезер, и мне не оставалось ничего иного, как послушаться его совета, встать из кресла, одеться и направиться вниз, в столовую комнату, где кроме хозяина, меня дожидался дядя.

Когда, я вошел в обеденную залу, меня неприятно удивило молчание стоящее в ней. Майор Фрезер, задумчиво расхаживал по комнате, изредка вглядываясь в заснеженный пейзаж простирающийся за заиндевевшими окнами первого этажа, мой дядя дремал в кресле, приютившимся в углу стола, а Джулия, из маленькой чашечки, допивала кофе со сливками.

— Джулия, что здесь происходит? — озадаченно спросил я девушку.

— А ты будто не знаешь? — ответила она и допила кофе из чашки.

— Успокойся Джулия, — сказал дочери майор Фрезер, — Пока ты одевался Натан, ко мне пришел помощник шерифа и передал следующую записку, — майор протянул мне клочок бумаги исписанный кривым почерком полуграмотного человека.

— Прочитай, Натан, и убедись в том, что эта дурочка жить без тебя не может, — истерично выкрикнула молодая мисс Фрезер, и демонстративно отвернулась к окну.

Я фыркнул себе под нос, и пробежался глазами по бумажке, которую мгновение назад взял из рук шерифа.

Майор, у нас новая находка, не очень приятного для вас содержания. Дело в том, что сегодня ночью, в трех милях на север от вашего форта, несколько заблудившихся охотников, обнаружили, плавающее в ручье тело молодой девушки, которое было обезображено самым зверским образом. Если вас интересует характер повреждений, то вы можете обратиться к нашему врачу. По косвенным признакам мне удалось установить, что несчастная, никто иная как Энн Шивер, вследствие чего прошу вас оказать мне маленькую услугу, и тщательнейшим образом опросить всех жителей Гретхен-Рок, по предмету чудовищного преступления.

С уважением, шериф графства Вудкрик — Джошуа Блетчер.

— Это правда? — с ужасом в голосе спросил я майора.

— Да, — ответил Фрезер, — это правда, молодой человек. Джошуа лично знал мисс Шивер, она была дочерью его троюродной сестры, и он, конечно, видел ее много раз.

— Ужасно, — с отчаянием в голосе выдохнул я.

— Ты Натан, заплачь или устрой тут трагедию в духе Шекспира — с заламыванием рук и зловещей развязкой, — зло прошептала мне Джулия, которая, видимо, нисколько не огорчилась, узнав о смерти молоденькой девушки.

— Прекрати, — крикнула на свою дочь майор, после чего мисс Фрезер замолчала, и нахмурилась, поджав губки.

— Если Энн действительно погибла, а на это указывает все прочитанное нами, то нам будет лучше вернуться домой, — произнес, молчавший до этого Джонатан.

— Нет. Я отправлюсь вместе с майором в Гретхен-рок и найду убийцу.

— Натан, послушайся совета дяди и отправляйся в Вудкрик. Твоя помощь не нужна мне, — спокойным голосом произнес Фрезер, обращаясь ко мне.

— Я поеду с вами, и ничто не сможет остановить меня.

— Пусть едет, — сказал дядя, — Его все равно не переубедишь.

— Если ты Джонатан его поддерживаешь, то пусть завтракает и спускается во двор. Я буду ждать его там, — произнес майор и вышел из обеденной комнаты.

— Пытайся, Натан, и может быть ты найдешь ее убийцу, — насмешливо произнесла Джулия, неумело скопировав голос своего отца.

Я не ответил ей, и развернувшись, направился из столовой во двор, который был запорошен недавно выпавшим снегом. Майор уже ждал меня там, курил свою трубку и чистил оружие, с которым, по всей видимости, не расставался никогда.

— Ты уже готов, Натан. Признаюсь, я не ожидал тебя так быстро и поэтому не успел перезарядить свое оружие. Подожди минутку другую, — крикнул мне майор, после чего вновь обратился к своим пистолетам.

Я в свою очередь, подошел к своей кобыле, старой черной лошади, имя которой я так и не узнал от прежнего хозяина индейца, неловко вскарабкался на нее и проверил свое оружие, тяжелым железом, тянущее пояс к земле. Когда я убедился, что винтовка вычищена, и пистолеты заряжены, мой спутник успел перезарядить свой арсенал и направил лошадь в сторону огромных деревянных ворот форта, которые торчали из под толстого слоя снега, как высохшие травинки из подо льда озерной глади.

— После того как выедем за ворота, я поеду впереди. Поэтому, Натан, не отставай от меня! — произнес в моем направлении майор, и более не оборачиваясь, направился в сторону леса.

Глава 2. Поверхность каменных гигантов.

Через два часа после начала нашего путешествия, я и майор Фрезер, уже подъезжали к маленькому пуританскому поселку известному окрестным жителям как Гретхен-рок.
Страница 5 из 13
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии