Фандом: Гарри Поттер. Гермионе Грейнджер пришлось назваться женой Северуса Снейпа. Страшнее ничего не может быть? Еще как может, ибо это означает, что она уже попала в группу риска и всё только начинается.
187 мин, 3 сек 19947
— Что ты, что ты, деточка! Я, старая, аж заслушалась, когда голосок-то твой услыхала с озера-то! Чему ж это молодежь сейчас учат-то!
— Она у нас самородок!
Ведьма переглянулась со Снейпом, и он улыбнулся уголками губ. Вот… нехороший человек!
— Это был стресс, — промямлила Гермиона, осторожно усаживаясь на скамейку рядом.
Старуха быстро налила ей чаю, пододвинула корзинку с печеньем и переспросила:
— Чего-чего было?
— Истерика, — перевел Снейп. — Мисс Грейнджер просто-таки первоклассный специалист в этой области. Закатывает на счет «три» с ходу и без разминки!
Старуха улыбнулась беззубым ртом и погладила Гермиону по всклокоченной голове.
— Маленькая еще, слабенькая… Что ж ты себя так запустила, деточка?
— Это — вы?
Гермиона протянула руки ладонями вверх. Кожа на них натянулась тонкой розоватой пленочкой, ничем не выдавая того, что совсем недавно они были больше похожи на свежий кусок мяса.
— А чего ж не я-то? — ведьма размочила печенье в чае и сноровисто сунула его в рот. — Ты ж вся почти убитая была, жалко мне тебя стало, вот и получилось так хорошо.
— Спасибо. Гм, — Гермиона через стол взглянула на профессора — она помнила глубокие борозды с рваными краями через все лицо. Сейчас на их месте остались лишь едва заметные шрамы. — Сколько ж мы здесь пробыли? — с ужасом поинтересовалась она.
— Спокойно, Грейнджер! — звякнула чашка, которую он поставил на стол. — Всего три дня! Это нормально!
— Ничего это не нормально! — задыхалась Гермиона, вцепившись в столешницу. — Все — не нормально! Как это вообще может быть нормальным? Как?!
— Тише, деточка, тише, — погладила ее по спине старуха. Грмиона опустила голову. — Нельзя так убиваться — у тебя вся жизнь впереди с супружником твоим. Деток нарожаете, своим домком жить будете — все, как у людей! Вон он у тебя снова красавец какой!
— Вы опять за свое? — прошипела, вскинув голову, Гермиона, с ненавистью глядя на невозмутимого Снейпа. — Не надоело еще? Из собственных похорон тоже балаган устроите? Что — увидели перед собой жалостливую женщину и решили ей наплести с три короба?
— Да я б ему и так помогла, деточка, — похлопала ее по руке ведьма. — Это ж надо — вернуться с Озера. Это ж какую зацепку иметь нужно, чтоб она якорем-то стала!
Гермиона с горькой усмешкой смотрела на свои руки, на одной из которых, несмотря ни на что все еще болтался травяной браслет. Вернулся он…
— Давно тут живу, — бормотала ведьма. — Я забыла, меня забыли — оно и хорошо. Нечасто сюда людишки-то забредают, да головы складывают — все больше по дурости своей, да по мелочности… А кто просто так приходит — об жизни поболтать, да смерти найти, так я тому не мешаю.
Гермиона сквозь ресницы посмотрела на безмятежно распивавшего чаи Снейпа. Да уж, по мелочам профессор не разменивается.
— Нам надо возвращаться, — твердо сказала Гермиона.
— И куда вы так торопитесь? — прищурился Снейп. — Спешите поразить Жоржианну в самое сердце рассказами о том, что Мерлина никогда не существовало?
— Нам надо вернуться в замок, — умоляюще посмотрела на него Гермиона. — Мы так давно там не были. А вдруг что-то случилось? Вдруг они что-то сделали… потому что мы так долго не возвращаемся? Может быть, они решили, что я вас убила и сбежала!
Она уже почти кричала.
— Успокойтесь, Грейнджер, меня не так-то легко убить.
— Да я сама могла это проделать уже раз десять! — фыркнула она.
— Нет, — ее бесил его снисходительный тон.
Гермиона опустила взгляд. Не могла. Мерлин его побери, она не могла! Наверняка у него имеется какая-то своя особая теория насчет гриффиндорцев и их поведения в экстренных ситуациях. А она выступает в виде подопытного кролика, на котором он эту самую теорию и проверяет. И зелья тестирует. Экспериментатор, мантикор его задери.
— Так что возьмите себя в руки — эти несколько дней ничего не изменят. Когда я буду в состоянии аппарировать, мы покинем нашу гостеприимную хозяйку, я сварю зелье, а вы засядете над книгами, чтобы разобраться с ритуалом. И оставите в покое ваш креатив со сказками о выдуманном Мерлине!
Старушка тихо захихикала.
— Простите, — покаянно склонил он перед ней голову. — Мы и так доставили вам массу неудобств.
— Мерлин, — все хихикала старуха, утирая выступившие слезы. — Что ж ты, деточка не веришь, да? Сказки?
Гермионе стало неприятно, когда она поймала взгляд выцветших глаз, следивших за ней из-под набрякших морщинистых век.
— Я сомневаюсь, — тихо проговорила Гермиона.
Снейп закатил глаза.
— А ты не сомневайся, — вдруг стала серьезной старуха и приблизила свой нос к лицу Гермионы. — Сказки все это! Сказки! Все было совсем не так. Не так было все… и было, было… давно было… а сказки — это все люди только потом придумали.
— Она у нас самородок!
Ведьма переглянулась со Снейпом, и он улыбнулся уголками губ. Вот… нехороший человек!
— Это был стресс, — промямлила Гермиона, осторожно усаживаясь на скамейку рядом.
Старуха быстро налила ей чаю, пододвинула корзинку с печеньем и переспросила:
— Чего-чего было?
— Истерика, — перевел Снейп. — Мисс Грейнджер просто-таки первоклассный специалист в этой области. Закатывает на счет «три» с ходу и без разминки!
Старуха улыбнулась беззубым ртом и погладила Гермиону по всклокоченной голове.
— Маленькая еще, слабенькая… Что ж ты себя так запустила, деточка?
— Это — вы?
Гермиона протянула руки ладонями вверх. Кожа на них натянулась тонкой розоватой пленочкой, ничем не выдавая того, что совсем недавно они были больше похожи на свежий кусок мяса.
— А чего ж не я-то? — ведьма размочила печенье в чае и сноровисто сунула его в рот. — Ты ж вся почти убитая была, жалко мне тебя стало, вот и получилось так хорошо.
— Спасибо. Гм, — Гермиона через стол взглянула на профессора — она помнила глубокие борозды с рваными краями через все лицо. Сейчас на их месте остались лишь едва заметные шрамы. — Сколько ж мы здесь пробыли? — с ужасом поинтересовалась она.
— Спокойно, Грейнджер! — звякнула чашка, которую он поставил на стол. — Всего три дня! Это нормально!
— Ничего это не нормально! — задыхалась Гермиона, вцепившись в столешницу. — Все — не нормально! Как это вообще может быть нормальным? Как?!
— Тише, деточка, тише, — погладила ее по спине старуха. Грмиона опустила голову. — Нельзя так убиваться — у тебя вся жизнь впереди с супружником твоим. Деток нарожаете, своим домком жить будете — все, как у людей! Вон он у тебя снова красавец какой!
— Вы опять за свое? — прошипела, вскинув голову, Гермиона, с ненавистью глядя на невозмутимого Снейпа. — Не надоело еще? Из собственных похорон тоже балаган устроите? Что — увидели перед собой жалостливую женщину и решили ей наплести с три короба?
— Да я б ему и так помогла, деточка, — похлопала ее по руке ведьма. — Это ж надо — вернуться с Озера. Это ж какую зацепку иметь нужно, чтоб она якорем-то стала!
Гермиона с горькой усмешкой смотрела на свои руки, на одной из которых, несмотря ни на что все еще болтался травяной браслет. Вернулся он…
— Давно тут живу, — бормотала ведьма. — Я забыла, меня забыли — оно и хорошо. Нечасто сюда людишки-то забредают, да головы складывают — все больше по дурости своей, да по мелочности… А кто просто так приходит — об жизни поболтать, да смерти найти, так я тому не мешаю.
Гермиона сквозь ресницы посмотрела на безмятежно распивавшего чаи Снейпа. Да уж, по мелочам профессор не разменивается.
— Нам надо возвращаться, — твердо сказала Гермиона.
— И куда вы так торопитесь? — прищурился Снейп. — Спешите поразить Жоржианну в самое сердце рассказами о том, что Мерлина никогда не существовало?
— Нам надо вернуться в замок, — умоляюще посмотрела на него Гермиона. — Мы так давно там не были. А вдруг что-то случилось? Вдруг они что-то сделали… потому что мы так долго не возвращаемся? Может быть, они решили, что я вас убила и сбежала!
Она уже почти кричала.
— Успокойтесь, Грейнджер, меня не так-то легко убить.
— Да я сама могла это проделать уже раз десять! — фыркнула она.
— Нет, — ее бесил его снисходительный тон.
Гермиона опустила взгляд. Не могла. Мерлин его побери, она не могла! Наверняка у него имеется какая-то своя особая теория насчет гриффиндорцев и их поведения в экстренных ситуациях. А она выступает в виде подопытного кролика, на котором он эту самую теорию и проверяет. И зелья тестирует. Экспериментатор, мантикор его задери.
— Так что возьмите себя в руки — эти несколько дней ничего не изменят. Когда я буду в состоянии аппарировать, мы покинем нашу гостеприимную хозяйку, я сварю зелье, а вы засядете над книгами, чтобы разобраться с ритуалом. И оставите в покое ваш креатив со сказками о выдуманном Мерлине!
Старушка тихо захихикала.
— Простите, — покаянно склонил он перед ней голову. — Мы и так доставили вам массу неудобств.
— Мерлин, — все хихикала старуха, утирая выступившие слезы. — Что ж ты, деточка не веришь, да? Сказки?
Гермионе стало неприятно, когда она поймала взгляд выцветших глаз, следивших за ней из-под набрякших морщинистых век.
— Я сомневаюсь, — тихо проговорила Гермиона.
Снейп закатил глаза.
— А ты не сомневайся, — вдруг стала серьезной старуха и приблизила свой нос к лицу Гермионы. — Сказки все это! Сказки! Все было совсем не так. Не так было все… и было, было… давно было… а сказки — это все люди только потом придумали.
Страница 40 из 55