Фандом: Гарри Поттер. Жарким летним вечером оборотень нападает на загородный спа-салон, устраивая там форменную резню. Оборотень арестован, дело раскрыто — впереди суд и вечный Азкабан. Всё просто. Вроде бы.
782 мин, 47 сек 19038
Но убийство, да ещё такое бессмысленное — это слишком на вас непохоже.
— Да не так уж вы меня и знаете, — ноздри Скабиора задрожали. — Я и есть убийца — вы забыли? А тут просто магглы… я был зол.
— Допустим, — не стал спорить Поттер. — Однако вы не стали бы так рисковать всем, что у вас есть. Драка в кабаке или на улице — да, в это я поверил бы. Но такая бойня… Вы простите, Кристиан, но нет.
— Ну да, — Скабиор сощурился. — Вы меня, конечно, лучше знаете.
— Некоторые вещи со стороны действительно виднее, — ни капли не смутился Поттер. — Вы не стали бы так делать — тем более сейчас, когда Гвен беременна.
— Это тут вообще причём? — внезапно вызверился Скабиор.
— Это просто факт, который вы учитывали бы, — ответил Поттер. — Разве нет?
— Но я помню! — почти в отчаянии воскликнул Скабиор.
— Понимаю, — кивнул Поттер, поднимаясь и уничтожая стул. — Завтра утром к вам придут невыразимцы — позвольте им поработать с вами, хорошо?
— Да зачем?! — Скабиор опять болезненно скривился. — Вы не понимаете, что всё это уже неважно? Там восемь мертвецов — и это Азкабан! Навечно, — произнёс он очень тихо.
— Даже если так, — ответил Поттер, — есть ещё другие. Тот, кто сделал это с вами — а я головой ручаюсь, что с вами что-то сделали — сможет это повторить.
— Зачем? — Скабиор потёр лицо ладонями. — Мне он отомстил — зачем ещё раз рисковать?
— Во-первых, — сказал Поттер, — месть бывает разной. Одно дело вас отправить в Азкабан — и совсем другое устроить по соседству вашу дочь. Именно тогда, когда вы уже ничего не сможете для неё сделать. Во-вторых, — продолжал он, не обращая внимания на сжатые Скабиором кулаки, — это может быть не месть, а, например, какой-то долгосрочный план дискредитации оборотней в целом. Слишком резко за последние годы изменилось отношение к ним — не всем это нравится. В-третьих, это может быть вообще эксперимент, для которого просто взяли яркую, приметную фигуру. Я не знаю, в чём тут дело — но узнаю. Помогите мне, — попросил он. — Даже если это не поможет вам.
— Да пусть приходят, — тихо и устало сказал Скабиор. — Только я не верю, что из этого хоть что-то выйдет. И что тут есть, что искать.
— Чем смогу, — охотно откликнулся Люциус — и Гарри подумал, что впервые видит его в маггловской одежде и что выглядит это… странно. Тёмно-синий костюм сидел на Малфое, конечно, идеально, но Поттера не отпускало ощущение какой-то ряженности.
— Честно говоря, не думал, что когда-нибудь придётся это делать — но, сказать по правде, больше я не вижу выхода. Вы читали же про Винда? — спросил он полуутвердительно.
— И не только, — кивнул Малфой. — Но я, честно говоря, не представляю, чем помочь… хотя и хотел бы. Его взяли ведь на месте?
— Да, — Гарри поморщился. — И ни легиллименты, ни специалисты из Отдела Тайн не нашли следов ментального воздействия. Но так быть не может! — сказал он уверенно. — Кристиан бы никогда подобного не сделал. Что бы ни было. Я довольно его знаю — он не ангел и не слишком-то хороший человек, но он не сделал бы такого. Это всё равно, что взять меня с поличным на коррупции.
— Убедительно, — заулыбался Малфой. — Хорошо, я вам поверю: раз вы говорите, что так быть не может — значит, нет. Но что вы от меня хотите? Я легиллимент не самый сильный — и…
— Я имел в виду не вас, а Снейпа, — возразил Поттер. — Раз он даже Волдеморта смог так долго водить за нос — я уверен, он увидит то, что не нашли другие.
— Северус, — протянул задумчиво Малфой — а потом его глаза блеснули, и он улыбнулся: — Нет, вы знаете, я думаю, тут нужен кое-кто другой.
— Я надеялся, что вы поможете мне связаться со Снейпом, — несколько разочарованно сказал Поттер. — А кто другой?
— О, я помогу вам, разумеется, — ответил Малфой, глядя на часы. — Там сейчас около полудня — вполне приличное время. Можем сделать это хоть сейчас — и всё же я настаивал бы на том, чтобы вы хотя бы выслушали моё предложение.
— Говорите, — не стал спорить Поттер.
— Мне представляется более… результативным попросить о помощи Ойгена Мальсибера. Говоря по правде, он сильнее Северуса в менталистике… да вообще сильней кого угодно — из тех, кого я знаю. Помните дементоров?
— Помню, разумеется, — Поттер глубоко задумался. Да, определённо, в словах Малфоя был смысл — к тому же, обосновать обращение к помощи мистера Мальсибера будет просто, учитывая их недавнее, хоть и строго засекреченное сотрудничество. Да и человек он, прямо скажем, поприятней Снейпа… хоть и лжец. В этом-то и было дело: отдавая должное его умениям, Гарри всё равно не мог до конца избавиться от неприятного осадка: этот человек не так давно обвёл его вокруг пальца и водил бы за нос дальше, если бы сам не решил открыться.
— Да не так уж вы меня и знаете, — ноздри Скабиора задрожали. — Я и есть убийца — вы забыли? А тут просто магглы… я был зол.
— Допустим, — не стал спорить Поттер. — Однако вы не стали бы так рисковать всем, что у вас есть. Драка в кабаке или на улице — да, в это я поверил бы. Но такая бойня… Вы простите, Кристиан, но нет.
— Ну да, — Скабиор сощурился. — Вы меня, конечно, лучше знаете.
— Некоторые вещи со стороны действительно виднее, — ни капли не смутился Поттер. — Вы не стали бы так делать — тем более сейчас, когда Гвен беременна.
— Это тут вообще причём? — внезапно вызверился Скабиор.
— Это просто факт, который вы учитывали бы, — ответил Поттер. — Разве нет?
— Но я помню! — почти в отчаянии воскликнул Скабиор.
— Понимаю, — кивнул Поттер, поднимаясь и уничтожая стул. — Завтра утром к вам придут невыразимцы — позвольте им поработать с вами, хорошо?
— Да зачем?! — Скабиор опять болезненно скривился. — Вы не понимаете, что всё это уже неважно? Там восемь мертвецов — и это Азкабан! Навечно, — произнёс он очень тихо.
— Даже если так, — ответил Поттер, — есть ещё другие. Тот, кто сделал это с вами — а я головой ручаюсь, что с вами что-то сделали — сможет это повторить.
— Зачем? — Скабиор потёр лицо ладонями. — Мне он отомстил — зачем ещё раз рисковать?
— Во-первых, — сказал Поттер, — месть бывает разной. Одно дело вас отправить в Азкабан — и совсем другое устроить по соседству вашу дочь. Именно тогда, когда вы уже ничего не сможете для неё сделать. Во-вторых, — продолжал он, не обращая внимания на сжатые Скабиором кулаки, — это может быть не месть, а, например, какой-то долгосрочный план дискредитации оборотней в целом. Слишком резко за последние годы изменилось отношение к ним — не всем это нравится. В-третьих, это может быть вообще эксперимент, для которого просто взяли яркую, приметную фигуру. Я не знаю, в чём тут дело — но узнаю. Помогите мне, — попросил он. — Даже если это не поможет вам.
— Да пусть приходят, — тихо и устало сказал Скабиор. — Только я не верю, что из этого хоть что-то выйдет. И что тут есть, что искать.
Глава 6
— Знаете, а я к вам с просьбой, — сказал Гарри, без приглашения заявившись к Малфоям вечером во вторник.— Чем смогу, — охотно откликнулся Люциус — и Гарри подумал, что впервые видит его в маггловской одежде и что выглядит это… странно. Тёмно-синий костюм сидел на Малфое, конечно, идеально, но Поттера не отпускало ощущение какой-то ряженности.
— Честно говоря, не думал, что когда-нибудь придётся это делать — но, сказать по правде, больше я не вижу выхода. Вы читали же про Винда? — спросил он полуутвердительно.
— И не только, — кивнул Малфой. — Но я, честно говоря, не представляю, чем помочь… хотя и хотел бы. Его взяли ведь на месте?
— Да, — Гарри поморщился. — И ни легиллименты, ни специалисты из Отдела Тайн не нашли следов ментального воздействия. Но так быть не может! — сказал он уверенно. — Кристиан бы никогда подобного не сделал. Что бы ни было. Я довольно его знаю — он не ангел и не слишком-то хороший человек, но он не сделал бы такого. Это всё равно, что взять меня с поличным на коррупции.
— Убедительно, — заулыбался Малфой. — Хорошо, я вам поверю: раз вы говорите, что так быть не может — значит, нет. Но что вы от меня хотите? Я легиллимент не самый сильный — и…
— Я имел в виду не вас, а Снейпа, — возразил Поттер. — Раз он даже Волдеморта смог так долго водить за нос — я уверен, он увидит то, что не нашли другие.
— Северус, — протянул задумчиво Малфой — а потом его глаза блеснули, и он улыбнулся: — Нет, вы знаете, я думаю, тут нужен кое-кто другой.
— Я надеялся, что вы поможете мне связаться со Снейпом, — несколько разочарованно сказал Поттер. — А кто другой?
— О, я помогу вам, разумеется, — ответил Малфой, глядя на часы. — Там сейчас около полудня — вполне приличное время. Можем сделать это хоть сейчас — и всё же я настаивал бы на том, чтобы вы хотя бы выслушали моё предложение.
— Говорите, — не стал спорить Поттер.
— Мне представляется более… результативным попросить о помощи Ойгена Мальсибера. Говоря по правде, он сильнее Северуса в менталистике… да вообще сильней кого угодно — из тех, кого я знаю. Помните дементоров?
— Помню, разумеется, — Поттер глубоко задумался. Да, определённо, в словах Малфоя был смысл — к тому же, обосновать обращение к помощи мистера Мальсибера будет просто, учитывая их недавнее, хоть и строго засекреченное сотрудничество. Да и человек он, прямо скажем, поприятней Снейпа… хоть и лжец. В этом-то и было дело: отдавая должное его умениям, Гарри всё равно не мог до конца избавиться от неприятного осадка: этот человек не так давно обвёл его вокруг пальца и водил бы за нос дальше, если бы сам не решил открыться.
Страница 12 из 214