Фандом: Гарри Поттер. Самое время весело провести Святки! Семье Поттеров (четыре целых шесть десятых человек) веселья не хватило. Возможно, их порадуют: обезьяны; фиш-энд-чипс; шоппинг; накрашенный оборотень; Луна на вытянутой орбите; снег; веселый толстяк с белой бородой. Будем надеяться, что это сработает. Предупреждение: как любой рождественский подарок, фик может содержать частички орехов. Вся ответственность лежит только на вас. Общество Секретных Сант удостоверяет, что в процессе написания фика ни один Санта не пострадал.
59 мин, 21 сек 698
Джинни усмехнулась. Лаванда улыбнулась и прижалась к его плечу.
— А ты знаешь, где было третье нападение? — спросил Гарри. Марк удивленно взглянул на главу Аврората, но тот был полностью серьезен.
— Да, в Кардиффе, — ответил Марк. — Каждые три года воры действуют так: Эдинбург, Кардифф, Йорк, потом возвращаются в Эдинбург.
— Значит, в этот раз должен был быть Кардифф, — заключил Гарри.
— Так и был Кардифф, — ответил Марк. — Мой друг Риз Оуэн — бэйлиф в Суиддфа Симру, в Уэлш-Офисе. Ты с ним встречался, но, думаю, уже его не помнишь. В любом случае, именно с ним я говорил, когда был в Йорке. И там же Рианна Риглсуорт, которая держит нас с Ризом в курсе.
— Рианна из Йорка? Почему ты никогда не говорил о ней раньше? — встрепенулась Лаванда.
— Давайте подытожим, — предложил Гарри. — Каждый год, в конце ноября…
— Или в начале декабря, — добавил Марк.
— … Или в начале декабря происходят нападения на мужчин — им сбривают бороды, — продолжил Гарри. — И это началось — когда, насколько тебе известно?
— Самый ранний случай, который мы раскопали, случился в девяносто втором в Йорке, — ответил Марк.
— Ты это выяснил? — хмыкнула Лаванда. — Я знала, что твоя жизнь была сплошной тоской, пока я ее не украсила своим появлением, Марки. Но, серьезно, розыск украденных бород?
— Мы имеем дело с разными вещами, Лаванда, — категорично объяснил Марк, — даже в офисе шерифа. Да, конечно, мы не авроры, но и на нашу долю выпадает немало странного. Волшебнику несложно добраться до любого места. Риз, Рианна и я знаем друг друга уже несколько лет. Три-четыре раза в год мы встречаемся, чтобы выпить и обсудить дела. Все, от новых методов проникновения в дома до всплеска нападений с заклинанием увеличения зубов… они были в начале этого года.
— А я любила это заклинание, — сказала Лаванда, улыбаясь каким-то давно забытым воспоминаниям.
— Ну, хотя бы зубную фею Риз поймал. — И, перехватив испепеляющий взгляд Джинни, поспешно пояснил обеспокоенным мальчикам: — Мы так назвали ее, потому что она увеличивала людям зубы. Она не настоящая зубная фея, конечно же. В общем, мы с Рианной передали информацию Ризу, и ее он поймал. Мы, конечно, хотели бы поймать и охотников за бородами или хотя бы выяснить их мотив.
— У тебя есть какие-нибудь версии? — спросил Гарри.
— Единственное, к чему мы пришли, это что… — Марк внимательно посмотрел на Джинни, потом перевел взгляд на ее сыновей. — Что он притворяется Сантой в каком-нибудь магазине. Они всегда носят длинные белые бороды. Мы задавались вопросом, может, он из этих бород делает фальшивую бороду. — Он беспокойно взглянул на Лаванду и увидел, что в ее глазах загорелся интерес.
— Мерлинова борода! Ты проверил, правда? — засмеялась она. — Ну точно, ты проверил! Ты вышел и опросил всех Сант! Скольких из них ты подергал за бороду, Марк?
— Не смешно, — надулся Джеймс. — Ты все вйешь.
— Вошь, — припечатал Ал.
Лаванда спала с лица. Она обернулась за поддержкой к Гарри и Джинни, но не тут-то было.
— Она смеется надо мной, не над Сантой, мальчики, — вздохнул Марк. — Она на самом деле вообще не это имела в виду, она знает, что плохие девочки не получают подарки. Мы поможем вашему папе узнать, что случилось, правда, Лаванда?
Лаванда медленно просыпалась. В кровати было тепло и уютно. Пусть в спальне Марка не было красок, разнообразного декора и стальной клетки, в которую, согласно закону, следовало запирать ее второе «я», она успокаивала Лаванду так же, как и собственная. Марка не было, Лаванда все еще ощущала смешение их запахов, но запах Марка отсутствовал, и не было слышно его мягкого дыхания.
Каждый раз в полнолуние обоняние Лаванды обострялось. Она глубоко вздохнула и уловила запах сырого бекона — Марк готовил завтрак. «Плохие девочки получают подарки», — подумала она и лениво, но довольно открыла глаза. Было еще темно, но этого стоило ожидать — зимнее солнцестояние, самый короткий день в году. Южная Шотландия сегодня подарит скупые семь часов дневного света.
Лаванда потянулась, наслаждаясь ощущением простыней Марка на своей обнаженной коже. Она снова вдохнула. Отдаленный запах изменился и усилился. Нос подсказал Лаванде, что бекон жарится. Она выскользнула из тепла кровати в прохладу спальни и подумала, не нападало ли за ночь снега. Открыв занавески, она уставилась в серую темноту. Горизонт на востоке осветило слабое зарево рассвета, покатые крыши Старого города Эдинбурга образовывали ломаный горизонт из дымовых труб, коньков крыш и неровных линий на фоне неба. Наступал серый день, но снега не было.
Она вспомнила весь вчерашний вечер. Марк обещал детям, что они с Лавандой помогут их папе найти похитителя Сантиной бороды. Смешно, но и Джеймс, и Ал были уверены, что человек, которого они встретили, был настоящий Санта, а так как и Гарри, и Джинни поощряли это заблуждение, то мальчики было обеспокоены, что случится с Рождеством.
— А ты знаешь, где было третье нападение? — спросил Гарри. Марк удивленно взглянул на главу Аврората, но тот был полностью серьезен.
— Да, в Кардиффе, — ответил Марк. — Каждые три года воры действуют так: Эдинбург, Кардифф, Йорк, потом возвращаются в Эдинбург.
— Значит, в этот раз должен был быть Кардифф, — заключил Гарри.
— Так и был Кардифф, — ответил Марк. — Мой друг Риз Оуэн — бэйлиф в Суиддфа Симру, в Уэлш-Офисе. Ты с ним встречался, но, думаю, уже его не помнишь. В любом случае, именно с ним я говорил, когда был в Йорке. И там же Рианна Риглсуорт, которая держит нас с Ризом в курсе.
— Рианна из Йорка? Почему ты никогда не говорил о ней раньше? — встрепенулась Лаванда.
— Давайте подытожим, — предложил Гарри. — Каждый год, в конце ноября…
— Или в начале декабря, — добавил Марк.
— … Или в начале декабря происходят нападения на мужчин — им сбривают бороды, — продолжил Гарри. — И это началось — когда, насколько тебе известно?
— Самый ранний случай, который мы раскопали, случился в девяносто втором в Йорке, — ответил Марк.
— Ты это выяснил? — хмыкнула Лаванда. — Я знала, что твоя жизнь была сплошной тоской, пока я ее не украсила своим появлением, Марки. Но, серьезно, розыск украденных бород?
— Мы имеем дело с разными вещами, Лаванда, — категорично объяснил Марк, — даже в офисе шерифа. Да, конечно, мы не авроры, но и на нашу долю выпадает немало странного. Волшебнику несложно добраться до любого места. Риз, Рианна и я знаем друг друга уже несколько лет. Три-четыре раза в год мы встречаемся, чтобы выпить и обсудить дела. Все, от новых методов проникновения в дома до всплеска нападений с заклинанием увеличения зубов… они были в начале этого года.
— А я любила это заклинание, — сказала Лаванда, улыбаясь каким-то давно забытым воспоминаниям.
— Ну, хотя бы зубную фею Риз поймал. — И, перехватив испепеляющий взгляд Джинни, поспешно пояснил обеспокоенным мальчикам: — Мы так назвали ее, потому что она увеличивала людям зубы. Она не настоящая зубная фея, конечно же. В общем, мы с Рианной передали информацию Ризу, и ее он поймал. Мы, конечно, хотели бы поймать и охотников за бородами или хотя бы выяснить их мотив.
— У тебя есть какие-нибудь версии? — спросил Гарри.
— Единственное, к чему мы пришли, это что… — Марк внимательно посмотрел на Джинни, потом перевел взгляд на ее сыновей. — Что он притворяется Сантой в каком-нибудь магазине. Они всегда носят длинные белые бороды. Мы задавались вопросом, может, он из этих бород делает фальшивую бороду. — Он беспокойно взглянул на Лаванду и увидел, что в ее глазах загорелся интерес.
— Мерлинова борода! Ты проверил, правда? — засмеялась она. — Ну точно, ты проверил! Ты вышел и опросил всех Сант! Скольких из них ты подергал за бороду, Марк?
— Не смешно, — надулся Джеймс. — Ты все вйешь.
— Вошь, — припечатал Ал.
Лаванда спала с лица. Она обернулась за поддержкой к Гарри и Джинни, но не тут-то было.
— Она смеется надо мной, не над Сантой, мальчики, — вздохнул Марк. — Она на самом деле вообще не это имела в виду, она знает, что плохие девочки не получают подарки. Мы поможем вашему папе узнать, что случилось, правда, Лаванда?
Лаванда медленно просыпалась. В кровати было тепло и уютно. Пусть в спальне Марка не было красок, разнообразного декора и стальной клетки, в которую, согласно закону, следовало запирать ее второе «я», она успокаивала Лаванду так же, как и собственная. Марка не было, Лаванда все еще ощущала смешение их запахов, но запах Марка отсутствовал, и не было слышно его мягкого дыхания.
Каждый раз в полнолуние обоняние Лаванды обострялось. Она глубоко вздохнула и уловила запах сырого бекона — Марк готовил завтрак. «Плохие девочки получают подарки», — подумала она и лениво, но довольно открыла глаза. Было еще темно, но этого стоило ожидать — зимнее солнцестояние, самый короткий день в году. Южная Шотландия сегодня подарит скупые семь часов дневного света.
Лаванда потянулась, наслаждаясь ощущением простыней Марка на своей обнаженной коже. Она снова вдохнула. Отдаленный запах изменился и усилился. Нос подсказал Лаванде, что бекон жарится. Она выскользнула из тепла кровати в прохладу спальни и подумала, не нападало ли за ночь снега. Открыв занавески, она уставилась в серую темноту. Горизонт на востоке осветило слабое зарево рассвета, покатые крыши Старого города Эдинбурга образовывали ломаный горизонт из дымовых труб, коньков крыш и неровных линий на фоне неба. Наступал серый день, но снега не было.
Она вспомнила весь вчерашний вечер. Марк обещал детям, что они с Лавандой помогут их папе найти похитителя Сантиной бороды. Смешно, но и Джеймс, и Ал были уверены, что человек, которого они встретили, был настоящий Санта, а так как и Гарри, и Джинни поощряли это заблуждение, то мальчики было обеспокоены, что случится с Рождеством.
Страница 9 из 17