Фандом: Шерлок Холмс и Доктор Ватсон. К Холмсу обращается за помощью католический священник с очень необычным делом.
69 мин, 44 сек 840
Если бы это был дом священников, нас бы уже встречали.
Наконец мы добрались до церковной ограды. Отец Питер, стоявший по ту сторону в обществе пожилого мужчины грубоватого вида, при виде нас выдохнул и покачал головой. Наверняка, по его мнению, мы не слишком-то торопились.
Сторож открыл калитку и буркнул что-то вроде приветствия.
— Робинс, — сказал святой отец, — эти джентльмены приехали из Лондона, чтобы помочь найти пропажу. Покажите им всё, что они захотят увидеть, а потом проводите к нам. Я посмотрю, как там отец Стефан.
И он оставил нас наедине со сторожем.
Отец Стефан, хотя и был нездоров, уж точно не лежал на смертном одре. И если что и волновало настоятеля, так это трезв ли его помощник. То, что отец Питер даже не зашёл в дом для священников, а так и прождал нас у калитки, лучше всего говорило, насколько он переживает по поводу кражи.
Я поднял наш фонарь и осветил лицо сторожа. Видимо, он и правда вёл трезвый образ жизни: я не заметил ни малейших следов того, что он прикладывается к бутылке. А глаза вообще были на удивление ясные и не без проблеска ума.
— Робинс, проведите нас вокруг церкви, пожалуйста, — попросил я. — И расскажите о той ночи.
— Сюда, господа хорошие, — почему-то вздохнул сторож, — вот по этой дорожке за мной. Не споткнитесь только.
Мы пошли за ним почти рядом с церковной стеной. Здание было маленьким, но в темноте казалось, что оно нависает над головами и грозит раздавить. Свет фонаря то и дело выхватывал древние камни, покрытые лишайником. Впрочем, впечатление от нашей прогулки лучше бы описал Уотсон — он любит романтику и налёт таинственности.
Церковь была лишена трансепта, что выдавало в ней романскую постройку. Башню, до которой мы добрались, явно пристроили позже. Тут слева из темноты раздалось ленивое рычание и побрёхивание.
— Тихо ты! — прикрикнул на пса сторож. — Свои!
— Он на цепи? — спросил я, тронув Робинса за рукав, чтобы тот остановился.
— Пока что. На ночь я Биттера спускаю, но от шелудивого вообще-то мало толку. За него отец Эндрю заступается, а иначе я бы давно прогнал пса взашей. Но полаять-то он может, конечно.
— А в ту ночь молчал?
— Молчал. Я обходил церковь с фонарём — вот как сейчас. Ничего подозрительного не видел. Правда, мне показалось, что внутри какой-то шум, но я прислушался — а это кошки наши мяукали. Тут три кошки прижились, мышей ловят. В церковь-то они редко заходят, всё больше вокруг бегают.
— А как кошки попадают в церковь, если она на ночь заперта? — тут же спросил я.
— Да вона с той стороны, сейчас обойдём — покажу.
Мы обошли башню, и наши фонари выхватили из темноты пару надгробий. Непосредственно к церкви примыкало кладбище.
— Не боитесь тут по ночам ходить? — спросил Уотсон.
— А чего их бояться? — удивился сторож. — Они не кусаются. Да и старый священник ведёт себя мирно.
— Какой священник? — не понял я.
— Да ходит тут. Отец Эндрю говорит, что он жил во времена… не помню, что за времена были. Но очень давно. И вроде как своей смертью помер, да вот чего-то не успокоился.
— Вы верите, что у вас тут водится привидение? — усмехнулся я.
— А чего верить-то? Чай видели его, и не раз. Да он ничего не делает, так… ходит туда-сюда, вроде как на службу в церковь.
Уотсон издал немного нервный смешок.
— А это дом священников? — спросил он, указав на светящиеся вдалеке за деревьями окна.
— Нет, сэр, — ответил сторож. — Он по правую сторону от калитки, примыкает прямо к дороге. Но за деревьями и не видать.
С восточной стороны башни высились леса. Сторож посветил фонарём.
— Вона что… Тут дверь должна быть, а пока что досками забили, а внизу видите? Дыра. Вот через эту дыру кошки в церковь и лазают.
— Хм…
Я осмотрел леса и отметил про себя, что даже я, пожалуй, смог бы пробраться к забитому входу, а человек небольшого роста и субтильный — и подавно. Днём необходимо проверить, прочно ли доски закреплены.
Мы поспешили в дом священников. Отец Питер встретил нас известием, что дьякон спит: сестра Элеонора дала ему снотворное, в противном случае от переживаний у него началась бы бессонница — а там и до горячки недалеко. Но отец Стефан был в полном порядке и готов ответить на наши вопросы.
— На всякий случай я запер не только двери в церковь, но и в ризницу и подвал — внутри здания, — сообщил настоятель.
Храм меня сейчас мало интересовал. Я жестом прервал священника.
— Вы понимаете, отец Питер, что мы вынуждены будем просить разрешения осмотреть комнаты? Мы не полиция, и я знаю, что и где искать, поэтому осмотр будет проведён как можно более деликатно.
— Понимаю, — вздохнул отец Питер и утёр пот со лба. — Ко мне вы можете зайти хоть сейчас.
Он открыл дверь, приглашая нас в комнату.
Наконец мы добрались до церковной ограды. Отец Питер, стоявший по ту сторону в обществе пожилого мужчины грубоватого вида, при виде нас выдохнул и покачал головой. Наверняка, по его мнению, мы не слишком-то торопились.
Сторож открыл калитку и буркнул что-то вроде приветствия.
— Робинс, — сказал святой отец, — эти джентльмены приехали из Лондона, чтобы помочь найти пропажу. Покажите им всё, что они захотят увидеть, а потом проводите к нам. Я посмотрю, как там отец Стефан.
И он оставил нас наедине со сторожем.
Отец Стефан, хотя и был нездоров, уж точно не лежал на смертном одре. И если что и волновало настоятеля, так это трезв ли его помощник. То, что отец Питер даже не зашёл в дом для священников, а так и прождал нас у калитки, лучше всего говорило, насколько он переживает по поводу кражи.
Я поднял наш фонарь и осветил лицо сторожа. Видимо, он и правда вёл трезвый образ жизни: я не заметил ни малейших следов того, что он прикладывается к бутылке. А глаза вообще были на удивление ясные и не без проблеска ума.
— Робинс, проведите нас вокруг церкви, пожалуйста, — попросил я. — И расскажите о той ночи.
— Сюда, господа хорошие, — почему-то вздохнул сторож, — вот по этой дорожке за мной. Не споткнитесь только.
Мы пошли за ним почти рядом с церковной стеной. Здание было маленьким, но в темноте казалось, что оно нависает над головами и грозит раздавить. Свет фонаря то и дело выхватывал древние камни, покрытые лишайником. Впрочем, впечатление от нашей прогулки лучше бы описал Уотсон — он любит романтику и налёт таинственности.
Церковь была лишена трансепта, что выдавало в ней романскую постройку. Башню, до которой мы добрались, явно пристроили позже. Тут слева из темноты раздалось ленивое рычание и побрёхивание.
— Тихо ты! — прикрикнул на пса сторож. — Свои!
— Он на цепи? — спросил я, тронув Робинса за рукав, чтобы тот остановился.
— Пока что. На ночь я Биттера спускаю, но от шелудивого вообще-то мало толку. За него отец Эндрю заступается, а иначе я бы давно прогнал пса взашей. Но полаять-то он может, конечно.
— А в ту ночь молчал?
— Молчал. Я обходил церковь с фонарём — вот как сейчас. Ничего подозрительного не видел. Правда, мне показалось, что внутри какой-то шум, но я прислушался — а это кошки наши мяукали. Тут три кошки прижились, мышей ловят. В церковь-то они редко заходят, всё больше вокруг бегают.
— А как кошки попадают в церковь, если она на ночь заперта? — тут же спросил я.
— Да вона с той стороны, сейчас обойдём — покажу.
Мы обошли башню, и наши фонари выхватили из темноты пару надгробий. Непосредственно к церкви примыкало кладбище.
— Не боитесь тут по ночам ходить? — спросил Уотсон.
— А чего их бояться? — удивился сторож. — Они не кусаются. Да и старый священник ведёт себя мирно.
— Какой священник? — не понял я.
— Да ходит тут. Отец Эндрю говорит, что он жил во времена… не помню, что за времена были. Но очень давно. И вроде как своей смертью помер, да вот чего-то не успокоился.
— Вы верите, что у вас тут водится привидение? — усмехнулся я.
— А чего верить-то? Чай видели его, и не раз. Да он ничего не делает, так… ходит туда-сюда, вроде как на службу в церковь.
Уотсон издал немного нервный смешок.
— А это дом священников? — спросил он, указав на светящиеся вдалеке за деревьями окна.
— Нет, сэр, — ответил сторож. — Он по правую сторону от калитки, примыкает прямо к дороге. Но за деревьями и не видать.
С восточной стороны башни высились леса. Сторож посветил фонарём.
— Вона что… Тут дверь должна быть, а пока что досками забили, а внизу видите? Дыра. Вот через эту дыру кошки в церковь и лазают.
— Хм…
Я осмотрел леса и отметил про себя, что даже я, пожалуй, смог бы пробраться к забитому входу, а человек небольшого роста и субтильный — и подавно. Днём необходимо проверить, прочно ли доски закреплены.
Мы поспешили в дом священников. Отец Питер встретил нас известием, что дьякон спит: сестра Элеонора дала ему снотворное, в противном случае от переживаний у него началась бы бессонница — а там и до горячки недалеко. Но отец Стефан был в полном порядке и готов ответить на наши вопросы.
— На всякий случай я запер не только двери в церковь, но и в ризницу и подвал — внутри здания, — сообщил настоятель.
Храм меня сейчас мало интересовал. Я жестом прервал священника.
— Вы понимаете, отец Питер, что мы вынуждены будем просить разрешения осмотреть комнаты? Мы не полиция, и я знаю, что и где искать, поэтому осмотр будет проведён как можно более деликатно.
— Понимаю, — вздохнул отец Питер и утёр пот со лба. — Ко мне вы можете зайти хоть сейчас.
Он открыл дверь, приглашая нас в комнату.
Страница 5 из 20