Фандом: Гарри Поттер. Давным-давно, в не совсем далеких краях жила-была девица по имени Джиневра Молли Уизли, чья жизнь была настолько скучна, что рассказчица ее истории решила взять дело в свои надежные руки и изменить это.
50 мин, 21 сек 565
— А ты… ты будешь моей женой.
Джинни вытаращила глаза, а потом…
— Нет! — сказала она решительно, делая шаг назад.
— Но я всюду искал тебя! — закричал Гарри-Хампердинк, выглядя совершенно расстроенным.
— Очень жаль, — огрызнулась Джинни. — Я не хочу выходить за тебя замуж! — она с отвращением сморщила лицо. — К тому же, твое имя — Хампердинк.
— Но ты не можешь отказать мне. Никто мне не отказывает. Я принц!
— Что ж, я невысокого мнения о ваших великих-и-могучих возможностях, Принц, — едко сказала Джинни. — Как смеешь ты требовать, чтобы я вышла за тебя замуж, даже не спросив моего мнения? Да будет тебе известно, что в моем королевстве мы, женщины, имеем права, и я не собираюсь быть на побегушках у какого-то облаченного в фиолетовые лосины идиота в короне, смахивающей на пластиковую!
— Боже, — воскликнул Тревор, уставившись на Джинни так, будто она была говорящей рыбой. — Вы уверены, что эта юная леди — принцесса?
— Она почувствовала горошину, — ответила королева.
— Разумеется, она принцесса, — сказал Гарри-Хампердинк, качая головой. — Я надеюсь, она просто в бреду — от холода и сна на горошине. Уверен, немного отдохнув, она поймет, что мечтает стать моей женой, а потом все мы будем жить долго и счастливо.
— Я не выйду за тебя! — взревела Джинни, топая ногой. — Нет! Нет! Вы все безумцы, и, когда я получу назад свою палочку, я…
— То есть ты действительно не хочешь выходить за меня замуж? — перебил Гарри-Хампердинк, покраснев до самых ушей.
— Не это ли я только что сказала! Теперь…
Принц неожиданно яростно засверкал глазами.
— Стража! — завопил он, щелкая пальцами. — Схватить ее!
— Вот же мерзавец! — воскликнула Джинни и незамедлительно ринулась к дверям.
Стражники погнались за ней, толкаясь и переругиваясь. И тут Джинни обнаружила, что в подол ее мантии вцепилась запыхавшаяся королева, процедившая Джинни сквозь зубы, что та — единственная настоящая принцесса в королевстве, и у нее нет выбора, кроме как выйти замуж за Гарри-Хампердинка или быть брошенной в подземелья. Проявив большую сообразительность, Джинни ударила королеву по лицу, а затем оттолкнула двух стражников, преградивших ей выход, и рванула к дверям, отчаянно крича изо всех сил, что все они чокнутые.
Слава Мерлину, бедная Джинни смогла покинуть замок и счастливо избежать замужества (принц Гарри-Хампердинк, подумать только), но стражники продолжили преследовать ее до самого леса. Ей понадобилось некоторое время, но в конечном итоге стражники потеряли ее из виду; к сожалению, она с таким же успехом заблудилась и сама.
— Мерлиновы яйца, — проворчала Джинни, уставившись на переплетение ветвей. — Где я, дракл дери?
Лес не ответил (в конце концов, это был всего лишь лес), так что Джинни не оставалось выбора, кроме как продолжать идти и надеяться, что в скором времени она найдет какие-нибудь признаки цивилизации (и еды… Кажется, в тот день удача была на ее стороне — она шла не больше тридцати минут, прежде чем услышала звук трубы, разговоры и смех множества людей.
— Должно быть, где-то проводится фестиваль, — размышляла вслух Джинни, алчно просияв.
Фестивали, как вы знаете, подразумевают празднование, а оно в свою очередь — еду.
Отбросив усталость и раздражение, Джинни бросилась на звук и вскоре оказалась посреди небольшого городишки. В центре его располагался неожиданно великолепный дворец. К ее радости, там в самом деле шло празднование. В ходе расспроса кое-кого из местных жителей один старик сказал ей, что король организовал шествие, чтобы покрасоваться в своем новом наряде.
— Ой, в самом деле? — ответила Джинни, не особо заинтересовавшись новой одеждой короля, и уделила пристальное внимание хлебу, неожиданно оказавшемуся у нее в руке, с удивительной скоростью запихивая его в рот.
— Глядите! — воскликнул старик, указывая узловатым пальцем в направлении дворца. — Сюда идет король!
Джинни повернулась, чтобы посмотреть на короля, и почти подавилась хлебом, увидев хорошо знакомого юношу со светлыми волосами и острыми (однако красивыми) чертами лица, уверенно спускающегося по каменным ступеням. Королем оказался Драко Малфой, но больше всего ее поразило то, что на нем не было ни нитки. Не поверите, но да, он был абсолютно обнажен.
Джинни уставилась на него. И еще немного попялилась. А потом ее лицо приобрело оттенок спелого помидора (от смущения или от сдерживаемого смеха, осталось неясным), и она от души захохотала.
— Боже, деточка, да что тут такого смешного? — обеспокоенно спросил старик.
— На нем ничего нет, — воскликнула Джинни, смахивая с глаз слезы смеха.
Старик поперхнулся.
— Честно говоря, я вижу то же самое, но не хотел ничего говорить. Знаешь, что они говорят: «Только тупые люди или те, кто не выполняет свою работу как следует, не видят магической одежды».
Джинни вытаращила глаза, а потом…
— Нет! — сказала она решительно, делая шаг назад.
— Но я всюду искал тебя! — закричал Гарри-Хампердинк, выглядя совершенно расстроенным.
— Очень жаль, — огрызнулась Джинни. — Я не хочу выходить за тебя замуж! — она с отвращением сморщила лицо. — К тому же, твое имя — Хампердинк.
— Но ты не можешь отказать мне. Никто мне не отказывает. Я принц!
— Что ж, я невысокого мнения о ваших великих-и-могучих возможностях, Принц, — едко сказала Джинни. — Как смеешь ты требовать, чтобы я вышла за тебя замуж, даже не спросив моего мнения? Да будет тебе известно, что в моем королевстве мы, женщины, имеем права, и я не собираюсь быть на побегушках у какого-то облаченного в фиолетовые лосины идиота в короне, смахивающей на пластиковую!
— Боже, — воскликнул Тревор, уставившись на Джинни так, будто она была говорящей рыбой. — Вы уверены, что эта юная леди — принцесса?
— Она почувствовала горошину, — ответила королева.
— Разумеется, она принцесса, — сказал Гарри-Хампердинк, качая головой. — Я надеюсь, она просто в бреду — от холода и сна на горошине. Уверен, немного отдохнув, она поймет, что мечтает стать моей женой, а потом все мы будем жить долго и счастливо.
— Я не выйду за тебя! — взревела Джинни, топая ногой. — Нет! Нет! Вы все безумцы, и, когда я получу назад свою палочку, я…
— То есть ты действительно не хочешь выходить за меня замуж? — перебил Гарри-Хампердинк, покраснев до самых ушей.
— Не это ли я только что сказала! Теперь…
Принц неожиданно яростно засверкал глазами.
— Стража! — завопил он, щелкая пальцами. — Схватить ее!
— Вот же мерзавец! — воскликнула Джинни и незамедлительно ринулась к дверям.
Стражники погнались за ней, толкаясь и переругиваясь. И тут Джинни обнаружила, что в подол ее мантии вцепилась запыхавшаяся королева, процедившая Джинни сквозь зубы, что та — единственная настоящая принцесса в королевстве, и у нее нет выбора, кроме как выйти замуж за Гарри-Хампердинка или быть брошенной в подземелья. Проявив большую сообразительность, Джинни ударила королеву по лицу, а затем оттолкнула двух стражников, преградивших ей выход, и рванула к дверям, отчаянно крича изо всех сил, что все они чокнутые.
Слава Мерлину, бедная Джинни смогла покинуть замок и счастливо избежать замужества (принц Гарри-Хампердинк, подумать только), но стражники продолжили преследовать ее до самого леса. Ей понадобилось некоторое время, но в конечном итоге стражники потеряли ее из виду; к сожалению, она с таким же успехом заблудилась и сама.
— Мерлиновы яйца, — проворчала Джинни, уставившись на переплетение ветвей. — Где я, дракл дери?
Лес не ответил (в конце концов, это был всего лишь лес), так что Джинни не оставалось выбора, кроме как продолжать идти и надеяться, что в скором времени она найдет какие-нибудь признаки цивилизации (и еды… Кажется, в тот день удача была на ее стороне — она шла не больше тридцати минут, прежде чем услышала звук трубы, разговоры и смех множества людей.
— Должно быть, где-то проводится фестиваль, — размышляла вслух Джинни, алчно просияв.
Фестивали, как вы знаете, подразумевают празднование, а оно в свою очередь — еду.
Отбросив усталость и раздражение, Джинни бросилась на звук и вскоре оказалась посреди небольшого городишки. В центре его располагался неожиданно великолепный дворец. К ее радости, там в самом деле шло празднование. В ходе расспроса кое-кого из местных жителей один старик сказал ей, что король организовал шествие, чтобы покрасоваться в своем новом наряде.
— Ой, в самом деле? — ответила Джинни, не особо заинтересовавшись новой одеждой короля, и уделила пристальное внимание хлебу, неожиданно оказавшемуся у нее в руке, с удивительной скоростью запихивая его в рот.
— Глядите! — воскликнул старик, указывая узловатым пальцем в направлении дворца. — Сюда идет король!
Джинни повернулась, чтобы посмотреть на короля, и почти подавилась хлебом, увидев хорошо знакомого юношу со светлыми волосами и острыми (однако красивыми) чертами лица, уверенно спускающегося по каменным ступеням. Королем оказался Драко Малфой, но больше всего ее поразило то, что на нем не было ни нитки. Не поверите, но да, он был абсолютно обнажен.
Джинни уставилась на него. И еще немного попялилась. А потом ее лицо приобрело оттенок спелого помидора (от смущения или от сдерживаемого смеха, осталось неясным), и она от души захохотала.
— Боже, деточка, да что тут такого смешного? — обеспокоенно спросил старик.
— На нем ничего нет, — воскликнула Джинни, смахивая с глаз слезы смеха.
Старик поперхнулся.
— Честно говоря, я вижу то же самое, но не хотел ничего говорить. Знаешь, что они говорят: «Только тупые люди или те, кто не выполняет свою работу как следует, не видят магической одежды».
Страница 5 из 15