CreepyPasta

Нечётные числа

Фандом: Шерлок BBC. Череда эпизодов из жизни детей Майкрофта и Антеи — близняшек Бена и Маргарет, их дяди Шерлока и их крёстного Джона. Сиквел к серии текстов «Быть собой».

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
51 мин, 37 сек 9733
Бенедикт и Маргарет отвлекаются от выполнения домашнего задания, когда в гостиную дома на Бейкер-стрит вваливаются Шерлок и Джон. Первый зажимает рану на руке, второй толкает его к дивану и подставляет лампу, после чего выходит в свою спальню за аптечкой, ругаясь сквозь зубы.

— Дядя Шерлок, вы ранены? — обеспокоенно спрашивают подошедшие племянники, и тот кивает.

— Да. Преступник оказал небольшое сопротивление при задержании. Ничего страшного.

— Это позволь мне решать, — замечает Джон, входя в гостиную и садясь рядом с Шерлоком, уже снявшим пиджак и рубашку. Аптечку он раскладывает на соседнем стуле и взглядом предлагает убрать руку с окровавленного предплечья. — Посмотрим… Хм, порез. Достаточно глубокий и неприятный… Там было грязное лезвие, что мне также не нравится… Нужны швы. Шесть или семь, я займусь.

— Дядя Джон, — нерешительно произносит внимательно слушавший его Бенедикт. — А можно мне? Вы не подумайте, я готовился и…

— Можно тебе что?

— Зашить мне руку, — нетерпеливо фыркает Шерлок, пристально разглядывая племянника. — Он же сказал.

— Что? Нет! И речи быть не может, — мотает головой Джон, вдевая хирургическую нить в иглу.

— Но почему? — у мальчишки это выходит жалобно, и Мэг утешающе кладёт руку брату на плечо. — Вы не доверяете мне и…

— Да, почему, Джон? — требовательно спрашивает Шерлок.

— Что? — Джон переводит хмурый взгляд с одного на другого. — Вы серьёзно не понимаете? Шерлок, ему девять лет. Он не врач, никогда не учился…

— Он сказал, что готовился, если ты внимательно слушал. Бен, расскажи нам, в чём заключалась твоя подготовка.

— Давай, — Мэг подбадривающе чуть сжимает пальцы.

— Мне это было интересно давно. Сначала я смотрел, как это делает дядя Джон здесь и когда был у него на работе. Потом я читал книги по хирургии. Ещё я попросил у друзей подарить мне на день рождения хирургический набор. У Стива мама — врач, он мне такой достал. И я начал тренироваться…

— На чём или ком? — воспользовавшись паузой, уточняет Шерлок. — На животных — было?

— Да, он зашивал крыло птице в парке, — отвечает за него Мэг. — Она смогла потом летать, мы видели, честно.

— Ещё? — это Шерлок спрашивает уже у Мэг, и Джон в очередной раз удивляется, насколько похожи у них глаза и одинаковы взгляды.

— Ещё зашивал лапу собаки Джейн. Там был порез, Джейн очень расстроилась и попросила помочь. Я считаю, у Бена получилось хорошо.

— Перед этим я пробовал сшивать ткани разной толщины. И завязывать разные узлы. И пользоваться пинцетом, иглодержателем и прочим. А ещё я несколько месяцев тренировал руки с разными мелкими предметами, как советуют хирургам…

— Шерлок, я всё равно не…

— Пожалуйста, дядя Джон! Разрешите мне. Я буду очень аккуратен, я пересмотрел кучу роликов на медсайтах и знаю разницу…

Пока Бенедикт пытается убедить крёстного, вцепившись ему в закатанный рукав свитера и не давая заняться рукой, Шерлок задумчиво смотрит в глаза племяннице, которая, отойдя от брата, присаживается ему на колено.

— Тебе это тоже интересно, верно? — интересуется он негромко. — Я помню, с чем ты помогала Молли в морге. И наверняка ты ассистировала Бену. Я прав?

— Да, я чистила раны антисептиком и колола обезболивающее.

— И людям пробовала?

— Только трупам.

— Это тоже считается, — пожимает плечами Шерлок и повышает голос. — Ладно, Джон, если ты уже принял теорзачёт у Бена, пусть он займётся практикой. Я не хочу просидеть здесь целую вечность.

— Шерлок, ты уверен?

— Это моя рука. Конечно, я уверен. Уступи ему место и сядь рядом, будешь наблюдать за процессом.

Поразмыслив, Джон со вздохом подчиняется. В конце концов, надо быть благодарным, что этой семье не пришло в голову нечто ещё менее безобидное. Сев рядом со столом, сосредоточенный Бенедикт тянется к хирургическим инструментам, Маргарет с обидой смотрит на дядю:

— А как же я?

— В смысле? — удивляется Джон. — Я что-то не понял, ты тоже хочешь поучаствовать?

— Разумеется, тоже! — подтверждает Шерлок. — Пропустить такое веселье.

— О твоём понимании веселья мы поговорим позже. Что она может сделать?

— Обезболивающий укол в предплечье, дядя Джон.

— Что?

— А лучше вколоть мне сыворотку от столбняка. Ты всё равно об этом думал, когда осматривал порез. Грязное лезвие. Риск заражения. Мера предосторожности, пусть делает. Она умеет.

— Если ты сам соглашаешься, тогда, конечно, пусть, — Джон пожимает плечами и ищет нужную ампулу. — Одно то, что мне не придётся из-за этого спорить с твоим дядей, того стоит, Мэг. Держи.

— Спасибо. А он что, обычно не соглашается?

Шерлок со вздохом запрокидывает голову назад, на спинку дивана, не желая принимать участие в разговоре.
Страница 14 из 16