CreepyPasta

Hwyfar

Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
476 мин, 19 сек 17157
Не припомню, чтобы Сильен вообще когда-то их встречал. Слышал? Да, несомненно, но скорее считал просто красивой сказкой. А тут живое воплощение — романтика же!

Ценой невероятных усилий мне все же удалось взять себя в руки. Не ожидал от себя такой реакции — все же меня мало что могло взволновать до такой степени. Ни один смертный, пусть даже и Видящий, не мог быть достаточной причиной, чтобы так терять самообладание. Еще раз пристально на него посмотрев, я попытался разглядеть в нем скрытую угрозу, но не находил. Вернув себе способность трезво мыслить, я взвесил все «за» и«против» и скрепя сердце решил все же не вмешиваться — если Сильен прознает, что в его разладе со смертным виноват я, он мне этого не простит. Он и прошлого человека мне до сих пор припоминает, и попробуй я вмешаться, как он тут же вцепится в Видящего мертвой хваткой. Просто мне назло. Нет, я не стану ничего предпринимать. В конце концов, у простого человека нет стольких сил и такой выдержки, чтобы долго находиться рядом с захваченным очередной идеей Сильеном. Рано или поздно он сбежит сам, а значит и внимания не стоит. А если нет… Но в этом я сильно сомневался.

Позволив себе на мгновение разрушить внешнее спокойствие легкой удовлетворенной улыбкой, я с силой оттолкнулся от дерева, выпрямляясь, и медленно зашагал по траве. Максимально расслабившись, я постарался отрешиться от всех проблем и ненужных мыслей, силой воли превращая их бурный поток в спокойное озеро; подставил лицо ярко светящему солнцу и, закрыв глаза, слился с ветром, доверяя подхватить себя и перенести в любое другое место, куда захочу. Стоит лишь только пожелать. И краски стираются, вместо травы — ковер с длинным ворсом, а солнце светит уже в настежь распахнутое окно нашей гостиной. Придется отложить свои дела еще на какое-то время, а пока мне оставалось лишь терпеливо ждать.

Сильен — возможно, происходит от бритт. sul (солнце) + geni (рожденный).

Арранз (от корн. arghans) — серебро.

После затяжных дождей ясный теплый денек был вдвойне долгожданным. Я неспешно прогуливался по улицам с одинаковыми домами и зелеными лужайками, символически скрытыми за небольшими белыми заборчиками. В один из таких домиков недавно переехал мой старый друг Рассел, и сегодня он решил организовать что-то вроде новоселья, наверняка пригласив кучу гостей. Вышел я довольно рано, так, чтобы наверняка прийти вовремя на случай, если перепутаю дома или дорогу, но сегодня — на удивление — удача была на моей стороне, я ни разу не свернул в неправильную сторону, и у меня было достаточно времени, чтобы просто наслаждаться неспешной прогулкой, легким ветерком и теплом греющего солнца.

Я как раз закончил редактировать последнюю книгу — слишком вычурно и пафосно на мой вкус, но многим может понравиться, — а потому вполне мог себе позволить небольшой перерыв, прежде чем перейти к правке и вычитке очередного «шедевра» очередного гениального автора. С детства мечтал стать писателем, но в итоге стал редактором. Впрочем, я все еще не терял надежды когда-то написать что-то стоящее самому.

Пройдя еще немного, я все же оказался в нужном месте, и пусть я пришел немного рано, здесь уже собралось немало народа.

— А я уж думал, ты не придешь! — мне навстречу шел виновник этого начинающегося веселого бедлама.

— Как я мог не прийти, скажешь тоже, — тепло улыбнулся я: все-таки мы, и правда, давно не виделись.

— Ну как же, зарылся в свои книжки, книжный ты червь. Совсем забросил старого приятеля, — Рассел был сегодня настолько весел, что даже если это и должно было прозвучать укоряюще, он с треском провалился.

Все так же широко улыбаясь, он перекинул руку через мое плечо и повел в дом «на экскурсию», которая довольно быстро ему надоела. Приведя меня в некоторое подобие кабинета, он плотно прикрыл дверь, и все его веселье вдруг разом сменилось смущением.

— У меня есть две новости, и я не знаю даже с чего и начать, — он наконец нарушил повисшее было молчание. Поерзав в кресле, устраиваясь поудобнее, он глубоко вдохнул и произнес: — В общем, ты помнишь Мэри?

Вот так поворот. Чтобы нашего самого главного холостяка и ловеласа довела до такого состояния девушка? Не на шутку заинтригованный, я стал мысленно перебирать его послужной список в поисках той самой Мэри, но на ум упорно лез кто угодно, но только не она.

— Не очень, — признался я, несколько преуменьшая действительность.

— Ну, Мэ-э-эри, — нетерпеливо протянул Рассел, словно так мне станет легче.

Видя, что я все еще его не понимаю, он вздохнул и пояснил:

— День рождения Дэвида, вы еще весь вечер разносили в пух и прах какой-то не то исторический роман, не то детектив, а потом она случайно перевернула на тебя бокал с вином. Помнишь?

Что ж, теперь вспомнил — та еще дамочка. Вкус у нее, конечно, был, тут уж никаких сомнений, но рубашку немного жаль — пятно так и не отстиралось.
Страница 4 из 127