Фандом: Ориджиналы. Сильен искал приключений на свою голову, Арранз пытался не сойти с ума от его выходок, а Джерри просто проходил мимо.
476 мин, 19 сек 17348
Мы с Арранзом потом это обсудим, и он сам тебе все расскажет. Без обид. Пойдем лучше глянем, как там наша спящая принцесса.
Арранз оказался там же, где его и оставили. Теперь он выглядел скорее спящим, чем без сознания, но все равно было непривычно видеть его таким. Я тихо подошел к дивану, присел на корточки и, аккуратно, стараясь не разбудить, убрал волосы, занавесившие половину лица.
— У меня сейчас такое чувство дежавю, — позабавленно проговорил Факунд вполголоса.
— Что, я тоже валялся на диване, пока он меня в порядок приводил? — подколол его я. — Хотя нет, картинка не складывается — я тогда в кровати проснулся.
— Он сказал тебе? — Факунд посмотрел на меня так, словно у меня вторая голова выросла. Затем задумался, словно вспоминая что-то, и довольно пакостно улыбнулся. — Было дело: и ты, и диван, и все прочее, а вот как ты оказался в кровати, уже вон у него спрашивай — тут я ни при чем.
Я вдруг стал ему благодарен за всю его легкомысленность: у меня на диване спит Арранз, непонятно в каком состоянии, который еще и не человек, еще неизвестно когда он придет в себя, и как на нем скажется мое выразительное чтение тоже неясно — хотел один впечатлить на свою голову, — а мы сидим и обсуждаем всякие глупости. Мне стало смешно, но я бы не поручился, что смех мой вышел без налета истерики. На выразительный взгляд Факунда я лишь покачал головой.
— Как думаешь, что теперь делать? — наконец спросил я.
— Ждать, я полагаю. Перемещать его никуда не рекомендую — мало ли как это может на него повлиять, у него и так состояние неустойчивое, поэтому пусть пока останется у тебя. Если до завтра не очнется — звони, номер знаешь.
— А как быть с Сильеном? — вдруг вспомнил я.
— А что с ним? — удивился Факунд.
— Арранз не хотел, чтобы тот знал.
— Да мало чего тот не хочет, — проворчал он. — Ладно, я это улажу. Знаю я одного типа, к нему наш младшенький охотно пойдет на любое мероприятие.
— А если он решит, что ему для полного счастья наличия моей там персоны не хватает? — скептично отозвался я, зная, насколько это могло отвечать действительности.
— Не решит, — уверил меня Факунд, хищно оскалившись. — К нему он тебя точно не потянет.
— И что же это за он такой? — передразнил я его.
Мне бы обидеться или насторожиться, но вместо этого мне было страшно любопытно. Неправильный я какой-то был — Сильена я ничуть не ревновал, хотя многие на моем месте уже давно стали бы разнюхивать подробности, чтобы потом закатывать истерики и сыпать упреками.
— И все тебе знать надо — разбаловал тебя Арранз, — хмыкнул он. — А вот и не скажу. Психику покалечишь или еще ревновать чего доброго начнешь. Оно тебе надо?
Не скажет, значит. Можно было, конечно, попробовать настоять на своем, уболтать его все-все мне рассказать, но момент был для этого какой-то неудачный.
— Ну и ладно, — легко согласился я. — Ты еще тут?
— Ну смертные и обнаглели! — восхитился Факунд, но послушно растворился в воздухе.
А я почти сразу пожалел, что он ушел — в опустевшей квартире как-то сразу стало неуютно. Я поежился и в который раз вспомнил о своей нереализованной мечте завести собаку — может, хоть так здесь была бы еще одна живая душа. Впрочем, нечего мечтать о том, что в ближайшее время неосуществимо. Еще раз убедившись, что Арранз все так же спит, я ушел на поиски пледа — погода забыла, что на дворе разгар весны, и в квартире было достаточно прохладно. Я не хотел разбираться в том, чего мне не хотелось больше: оставлять Арранза одного или самому оставаться в одиночестве, но одно другому совсем не мешало, а потому я укрыл своего нежданного гостя, включил телевизор, выключил звук, чтобы не мешал, и устроился у Арранза в ногах с ноутбуком.
Время тянулось просто до чудовищного медленно. Я ждал ночи, чтобы отправиться спать — ведь во сне время всяк идет быстрее, — но когда в комнате окончательно стемнело, я не смог заставить себя пошевелиться. Какое-то время спустя — я уже не смотрел на часы, все равно они надо мной издевались, — глаза стали сами собой закрываться, но даже тогда я не сдвинулся с места. Видимо, еще чуть позже я все же задремал, так как момент пробуждения Арранза я пропустил.
— Джереми, — настойчиво позвал он, и по его интонации я понял, что зовет меня он далеко не первый раз.
— Ты как? — не скрывая беспокойства, спросил я, убирая ноут куда-то на пол и придвигаясь ближе, чтобы хоть как-то его рассмотреть в тусклом свете зачем-то ранее включенного телевизора.
— Выглядишь кошмарно, — глухо произнес Арранз, в свою очередь смерив меня пристальным взглядом. У меня создалось ощущение, что он-то как раз меня хорошо видел даже в темноте. — Иди спать.
— Уж кто бы говорил, — фыркнул я. — Никуда я не уйду, не раньше, чем уверюсь, что ты в порядке.
Арранз оказался там же, где его и оставили. Теперь он выглядел скорее спящим, чем без сознания, но все равно было непривычно видеть его таким. Я тихо подошел к дивану, присел на корточки и, аккуратно, стараясь не разбудить, убрал волосы, занавесившие половину лица.
— У меня сейчас такое чувство дежавю, — позабавленно проговорил Факунд вполголоса.
— Что, я тоже валялся на диване, пока он меня в порядок приводил? — подколол его я. — Хотя нет, картинка не складывается — я тогда в кровати проснулся.
— Он сказал тебе? — Факунд посмотрел на меня так, словно у меня вторая голова выросла. Затем задумался, словно вспоминая что-то, и довольно пакостно улыбнулся. — Было дело: и ты, и диван, и все прочее, а вот как ты оказался в кровати, уже вон у него спрашивай — тут я ни при чем.
Я вдруг стал ему благодарен за всю его легкомысленность: у меня на диване спит Арранз, непонятно в каком состоянии, который еще и не человек, еще неизвестно когда он придет в себя, и как на нем скажется мое выразительное чтение тоже неясно — хотел один впечатлить на свою голову, — а мы сидим и обсуждаем всякие глупости. Мне стало смешно, но я бы не поручился, что смех мой вышел без налета истерики. На выразительный взгляд Факунда я лишь покачал головой.
— Как думаешь, что теперь делать? — наконец спросил я.
— Ждать, я полагаю. Перемещать его никуда не рекомендую — мало ли как это может на него повлиять, у него и так состояние неустойчивое, поэтому пусть пока останется у тебя. Если до завтра не очнется — звони, номер знаешь.
— А как быть с Сильеном? — вдруг вспомнил я.
— А что с ним? — удивился Факунд.
— Арранз не хотел, чтобы тот знал.
— Да мало чего тот не хочет, — проворчал он. — Ладно, я это улажу. Знаю я одного типа, к нему наш младшенький охотно пойдет на любое мероприятие.
— А если он решит, что ему для полного счастья наличия моей там персоны не хватает? — скептично отозвался я, зная, насколько это могло отвечать действительности.
— Не решит, — уверил меня Факунд, хищно оскалившись. — К нему он тебя точно не потянет.
— И что же это за он такой? — передразнил я его.
Мне бы обидеться или насторожиться, но вместо этого мне было страшно любопытно. Неправильный я какой-то был — Сильена я ничуть не ревновал, хотя многие на моем месте уже давно стали бы разнюхивать подробности, чтобы потом закатывать истерики и сыпать упреками.
— И все тебе знать надо — разбаловал тебя Арранз, — хмыкнул он. — А вот и не скажу. Психику покалечишь или еще ревновать чего доброго начнешь. Оно тебе надо?
Не скажет, значит. Можно было, конечно, попробовать настоять на своем, уболтать его все-все мне рассказать, но момент был для этого какой-то неудачный.
— Ну и ладно, — легко согласился я. — Ты еще тут?
— Ну смертные и обнаглели! — восхитился Факунд, но послушно растворился в воздухе.
А я почти сразу пожалел, что он ушел — в опустевшей квартире как-то сразу стало неуютно. Я поежился и в который раз вспомнил о своей нереализованной мечте завести собаку — может, хоть так здесь была бы еще одна живая душа. Впрочем, нечего мечтать о том, что в ближайшее время неосуществимо. Еще раз убедившись, что Арранз все так же спит, я ушел на поиски пледа — погода забыла, что на дворе разгар весны, и в квартире было достаточно прохладно. Я не хотел разбираться в том, чего мне не хотелось больше: оставлять Арранза одного или самому оставаться в одиночестве, но одно другому совсем не мешало, а потому я укрыл своего нежданного гостя, включил телевизор, выключил звук, чтобы не мешал, и устроился у Арранза в ногах с ноутбуком.
Время тянулось просто до чудовищного медленно. Я ждал ночи, чтобы отправиться спать — ведь во сне время всяк идет быстрее, — но когда в комнате окончательно стемнело, я не смог заставить себя пошевелиться. Какое-то время спустя — я уже не смотрел на часы, все равно они надо мной издевались, — глаза стали сами собой закрываться, но даже тогда я не сдвинулся с места. Видимо, еще чуть позже я все же задремал, так как момент пробуждения Арранза я пропустил.
— Джереми, — настойчиво позвал он, и по его интонации я понял, что зовет меня он далеко не первый раз.
— Ты как? — не скрывая беспокойства, спросил я, убирая ноут куда-то на пол и придвигаясь ближе, чтобы хоть как-то его рассмотреть в тусклом свете зачем-то ранее включенного телевизора.
— Выглядишь кошмарно, — глухо произнес Арранз, в свою очередь смерив меня пристальным взглядом. У меня создалось ощущение, что он-то как раз меня хорошо видел даже в темноте. — Иди спать.
— Уж кто бы говорил, — фыркнул я. — Никуда я не уйду, не раньше, чем уверюсь, что ты в порядке.
Страница 64 из 127