Фандом: Гарри Поттер. Волдеморт побеждён, дети главных героев растут и учатся в Хогвартсе. Но после победы всё поменялось местами: Уизли стали богатой и влиятельной семьёй, на чистокровок смотрят с подозрением, а подчёркивать свои волшебные таланты «не толерантно». Роза Уизли считает это несправедливым и решает взбунтоваться. Она поступит на другой факультет, подружится с чистокровкой и доставит ещё много хлопот — например, использует Выручай-комнату для выявления всех несправедливостей, произошедших в Хогвартсе со дня его основания.
368 мин, 15 сек 19417
Скорпиус видел, что она уже поняла, что может быть не права, и совесть не даёт ей выглядеть невозмутимой: ведь при падении с метлы можно сильно покалечиться, а ученики «её» факультета полностью проигнорировали чужую безопасность. На милую шутку это совсем не тянуло.
— Я не возражаю, если Вы снимите баллы и со Слизерина, — смиренно проговорил Малфой. — Я заслужил это за магическую дуэль. Возможно, тогда в противостоянии факультетов наконец-то победят те, кто действительно приехали в Хогвартс учиться, а действовать на нервы Вам, уважаемая госпожа директор! — лицо Скорпиуса выражало абсолютную серьёзность, но Роза чуть не прыснула: слишком уж хорошо она знала Малфоя. — А именно — наши коллеги с Рейвенкло, которые подают пример всей школе, — здесь Малфоя уже понесло, в голосе звучало неземное воодушевление, — и обеспечивают правопорядок, — Роза едва удержалась от громкого хохота: чтобы Скорпиус сейчас не думал по поводу «поддержания правопорядка» Рейвенкло, с благодарностью и восхищением эти мысли имели мало общего. Джим, похоже, не вполне понимал иронию Скорпиуса, но смотрел на него с тем же удивлением, что и Финеас Блэк чуть раньше.
Закончив «строить из себя благородного спасителя человечества», как называла эти припадки пафоса сама Роза, Скорпиус нахмурился, достал палочку и уже совсем другим голосом продолжил:
— Что касается моих слов, я могу ответить за каждое. Сейчас я покажу Вам заклинание, которое может сбросить человека с метлы, но которое нельзя опознать, как магическое воздействие, если не знать, куда смотреть, — он направил палочку на Альбуса, не отказав себе в удовольствии сделать противника наглядным пособием. Гриффиндорец резко отлетел от рамы, которую рассматривал, и с размаху бухнулся в кресло возле стола. — Чувствуете магический фон, госпожа директор?
— Не очень, — сухо ответила МакГонагалл. — Не спрашиваю, откуда это знаете Вы. Но почему Вы решили, что это заклятие известно Поттеру?
— Методом умозаключений, — пожал плечами Скорпиус. — Но, если он согласится, зная исходную формулу, мы это можем легко проверить. Поттер, дай, пожалуйста, палочку.
Альбус не шелохнулся. Он медлил, не в силах отдать палочку, которая (и он знал это точно) его предаст. Минерва строго взглянула на гриффиндорца и с мнимым спокойствием произнесла:
— Мистер Поттер, положите палочку мне на стол. Вам нечего бояться.
Альбус понял, что битва в сердце директора проиграна. Минерва МакГонагалл явно считала его виновным, а это означало, что потеря ста двадцати баллов Гриффиндору уже обеспечена. Поэтому, с видом человека, следующего к эшафоту, он вытащил из кармана палочку и положил её на письменный стол. Директор едва удостоила его кивком и опять обратилась к Малфою: — Мистер Малфой, Вы знаете заклинание, которым пользуются в Аврорате для проверки палочек? Это же уровень ЖАБА!
— Сто пятьдесят баллов по заклинаниям и друг, отец которого работает в Аврорате, — пожал плечами Малфой, — Приори Инкататем!
Через пять минут всё было кончено. Минерва с лицом, бледным от возмущения и бессильной ярости, оштрафовала Гриффиндор, не взяв со Слизерина даже полагающиеся очки за незаконную магическую дуэль. «Подозреваемые» под конвоем рейвенкловцев отправились в свои башни.
Скорпиус был благодарен прохладной погоде. Иначе у него неминуемо начали бы слипаться глаза: квиддич он не особо любил, а накануне из-за драки и затянувшегося «разбора полётов» у директора задержался допоздна. Малфой ощущал себя флаконом из-под зелья со звонкой пустотой внутри.
Зябко ёжась, он размышлял о том, как прекрасна была бы жизнь, если бы Поттеры решили завести младших детей хотя бы года на три позже, а лучше — вообще ограничились одним Джеймсом. Его демографические построения были прерваны появлением Розы. Она весело помахала ему рукой, в которой был зажат какой-то свиток, судя по цвету пергамента, из Министерства.
— Скорпиус, у нас получилось! — вместо приветствия заявила Роза и протянула ему пергамент. — Готовь родителей, если они прочтут это в «Пророке», то шока не избежать.
— Неужели так быстро? — обрадовался он, разворачивая свиток. — Оба?
— Нет, пока только один, — в руках Роза крутила случайно пойманный кленовый листок. Как обычно, от влажного воздуха её волосы вились ещё сильнее обычного, образуя вокруг головы ореол. — Видишь, только на Сферу Поглощения. На одежду патенты лицензируют дольше: надо проверить ещё совместимость с заклинаниями подгонки размера, спектр тканей, на которых его можно применять…
— Я не возражаю, если Вы снимите баллы и со Слизерина, — смиренно проговорил Малфой. — Я заслужил это за магическую дуэль. Возможно, тогда в противостоянии факультетов наконец-то победят те, кто действительно приехали в Хогвартс учиться, а действовать на нервы Вам, уважаемая госпожа директор! — лицо Скорпиуса выражало абсолютную серьёзность, но Роза чуть не прыснула: слишком уж хорошо она знала Малфоя. — А именно — наши коллеги с Рейвенкло, которые подают пример всей школе, — здесь Малфоя уже понесло, в голосе звучало неземное воодушевление, — и обеспечивают правопорядок, — Роза едва удержалась от громкого хохота: чтобы Скорпиус сейчас не думал по поводу «поддержания правопорядка» Рейвенкло, с благодарностью и восхищением эти мысли имели мало общего. Джим, похоже, не вполне понимал иронию Скорпиуса, но смотрел на него с тем же удивлением, что и Финеас Блэк чуть раньше.
Закончив «строить из себя благородного спасителя человечества», как называла эти припадки пафоса сама Роза, Скорпиус нахмурился, достал палочку и уже совсем другим голосом продолжил:
— Что касается моих слов, я могу ответить за каждое. Сейчас я покажу Вам заклинание, которое может сбросить человека с метлы, но которое нельзя опознать, как магическое воздействие, если не знать, куда смотреть, — он направил палочку на Альбуса, не отказав себе в удовольствии сделать противника наглядным пособием. Гриффиндорец резко отлетел от рамы, которую рассматривал, и с размаху бухнулся в кресло возле стола. — Чувствуете магический фон, госпожа директор?
— Не очень, — сухо ответила МакГонагалл. — Не спрашиваю, откуда это знаете Вы. Но почему Вы решили, что это заклятие известно Поттеру?
— Методом умозаключений, — пожал плечами Скорпиус. — Но, если он согласится, зная исходную формулу, мы это можем легко проверить. Поттер, дай, пожалуйста, палочку.
Альбус не шелохнулся. Он медлил, не в силах отдать палочку, которая (и он знал это точно) его предаст. Минерва строго взглянула на гриффиндорца и с мнимым спокойствием произнесла:
— Мистер Поттер, положите палочку мне на стол. Вам нечего бояться.
Альбус понял, что битва в сердце директора проиграна. Минерва МакГонагалл явно считала его виновным, а это означало, что потеря ста двадцати баллов Гриффиндору уже обеспечена. Поэтому, с видом человека, следующего к эшафоту, он вытащил из кармана палочку и положил её на письменный стол. Директор едва удостоила его кивком и опять обратилась к Малфою: — Мистер Малфой, Вы знаете заклинание, которым пользуются в Аврорате для проверки палочек? Это же уровень ЖАБА!
— Сто пятьдесят баллов по заклинаниям и друг, отец которого работает в Аврорате, — пожал плечами Малфой, — Приори Инкататем!
Через пять минут всё было кончено. Минерва с лицом, бледным от возмущения и бессильной ярости, оштрафовала Гриффиндор, не взяв со Слизерина даже полагающиеся очки за незаконную магическую дуэль. «Подозреваемые» под конвоем рейвенкловцев отправились в свои башни.
Глава №10: Победы и поражения. Часть вторая
Следующее утро было прохладным и как нельзя лучше подходило для проведения игры: воздух над стадионом был таким прозрачным, что казалось, можно было увидеть каждую веточку в Запретном Лесу. Из-за незначительной разницы в очках, как для Гриффиндора, так и для Слизерина матч мог стать решающим. Но Слизерину выиграть чемпионат было, пожалуй, легче.Скорпиус был благодарен прохладной погоде. Иначе у него неминуемо начали бы слипаться глаза: квиддич он не особо любил, а накануне из-за драки и затянувшегося «разбора полётов» у директора задержался допоздна. Малфой ощущал себя флаконом из-под зелья со звонкой пустотой внутри.
Зябко ёжась, он размышлял о том, как прекрасна была бы жизнь, если бы Поттеры решили завести младших детей хотя бы года на три позже, а лучше — вообще ограничились одним Джеймсом. Его демографические построения были прерваны появлением Розы. Она весело помахала ему рукой, в которой был зажат какой-то свиток, судя по цвету пергамента, из Министерства.
— Скорпиус, у нас получилось! — вместо приветствия заявила Роза и протянула ему пергамент. — Готовь родителей, если они прочтут это в «Пророке», то шока не избежать.
— Неужели так быстро? — обрадовался он, разворачивая свиток. — Оба?
— Нет, пока только один, — в руках Роза крутила случайно пойманный кленовый листок. Как обычно, от влажного воздуха её волосы вились ещё сильнее обычного, образуя вокруг головы ореол. — Видишь, только на Сферу Поглощения. На одежду патенты лицензируют дольше: надо проверить ещё совместимость с заклинаниями подгонки размера, спектр тканей, на которых его можно применять…
Страница 46 из 104