Фандом: Ориджиналы. Работа одного — убивать или спасать жизни, в зависимости от желаний заказчика. Работа другого — убивать или спасать жизни… В зависимости от того, насколько еще теплится эта жизнь в спасаемых. И обоим слишком сложно делать эту работу в одиночестве.
507 мин, 40 сек 15457
Пытался найти. Интересно, что?
— Айтир, ты ведь дашь несчастным голодающим перекусить перед работой? — Ильмаре многозначительно глянул в его сторону, двигая бровями. Он и сам хотел что-нибудь сожрать. Например, вот эту восхитительно пахнущую кашу. Или те булочки.
— Если верить солнцу, у вас на завтрак еще часа три, — невольно рассмеялся Айтир. — Но я надеюсь, что он все-таки не настолько затянется. Раз уж встали, раньше начнем, а вечером покажу, зачем лаборатория вообще нужна.
Он кивнул детям, немного успокоенным его улыбкой, сел за стол. Потрепал по макушке уже взобравшегося на свое место Дьюки: кто-то подложил ему подушку, чтобы малышу было сподручней дотягиваться до стола. Глянул в другую сторону, на Ильмаре.
Честно говоря, он бы так не спешил с варкой зелий, если бы не почти незаметные признаки. Все-таки они были вместе уже достаточно долго, чтобы Айтир научился различать, когда за веселостью спутника стоит нормальная жизнерадостность, а когда под бодрыми словами скрывается грусть, испуг или усталость. Сейчас Ильмаре казался бодрым, но…
Нет, тянуть нельзя. Не было бы лаборатории — вообще бы на кухню пошел варить, привычно уже, сколько раз так делал. Но в предназначенных для этого склянках получится более качественное зелье, а с учетом сложности работы, этим пренебрегать не стоит.
Разобравшись с предстоящими задачами, Айтир успокоился, принялся за кашу, сдобренную маслом. Краем глаза поглядывал на учеников, на Рауля, кашу слегка раздраженно перекапывающего — видно, привык к иным завтракам; и на Клима, который ел жадно, высматривая, что бы еще перехватить. Выходя из-за стола, он хотел сунуть в карман кусок хлеба, за что получил по руке от Мелиссы:
— Не переводи зря, лучше на кухню зайдешь, попросишь! — прошипела она на ухо мальчишке, и тот нехотя послушался.
Айтир дернул ухом: кажется, тут его вмешательство не требовалось.
— Учитель, вы идете?
— Иду, Кортис.
Во дворе их уже ждали. Натягивающего маску Айтира — распахнутая дверь лаборатории и большущий железный чан, детей — бочка с водой, корыта и гора ветоши.
— А вы думали, я вас в старую, не пойми чем забитую лабораторию пущу? — глуховато уточнил Айтир из-под маски, когда на него воззрились четыре пары недовольных глаз. — Заодно проверим, сколько склянок вы перебьете, чтобы лишние не мыть.
— Это нечестно, — обиженно буркнул Кортис и тут же втянул голову в плечи, поняв, что сболтнул вслух. Но Айтир ругать его не стал, только усмехнулся, натягивая добытые где-то плотные перчатки:
— Инициирую — наваритесь еще зелий… Поперек горла стоять будут. Ильмаре, пошли.
Правда, и его в лабораторию Айтир не пустил. Занести чан — да, вдвоем занесли, поставили меж пыльными столами. А вот дальше Айтир занялся всем сам, Ильмаре только уже пустые склянки от входа к корытам таскал. Или полные, в сторонку, чтобы не затоптали. Содержимое первых Айтир высыпал в чан, обезвредив для начала, превратив в прах, если то требовалось. Содержимое вторых еще вполне могло послужить уже новым хозяевам, требовалось только протереть стекло. В чан же отправились рассыпающиеся в труху травы, пара книг, который Айтир, скривившись, даже в защищенные руки брать не стал, попросил принести тряпку, с ней же к остальному мусору и кинул. Обложки у этих книг были из какой-то подозрительной кожи.
Ильмаре проводил книги взглядом, но спрашивать ни о чем не стал, хотя и было жутко интересно. Он привык возиться с отрубленными конечностями противников, снимать латы, чтобы вытащить записки из-за пазухи, стягивать сапоги в поисках заначек. Привык на скорую руку чистить свои доспехи и тщательно натирать маслом собственные клинки. Но что никогда ему не приходилось делать, так это по колено в пыли лазать в таких местах.
Склянки в его грубых руках казались совершенно неуместными, пусть они и заплыли грязью. Сочтенные Айтиром безопасными книги Ильмаре так и вообще подолгу рассматривал, хоть и понимал, что сильно замедляет уборку. Но это все действительно казалось ему непривычным, неуместно обыденным — аж морозило.
Он не раз задумывался о том, как бы сложилась его жизнь, если бы начал зарабатывать, скажем, не наймом, а гончарным ремеслом. Кое-как нашел бы себе клиентов, поначалу старательно пряча уши и нетипично длинные для людей конечности. Потом накопил денег, купил бы себе — или же смастерил — домик на окраине какой-нибудь деревни… Нашел бы жену. На этом моменте Ильмаре хмыкнул и старательно протер локтем огромный том, кажется, травника.
Какие женщины, какой домашний уют? Мысли были эфемерные, далекие и почему-то совершенно не привлекательные. Чуждые. Он обернулся через плечо, глядя на сосредоточенно выливающего в чан колбы Айтира и невольно разулыбался. Зачем это разменивать на что-то иное?
Работа была не такая уж сложная, но монотонная, отупляющая: один шкаф, другой, третий… Их много было, шкафов и полок.
— Айтир, ты ведь дашь несчастным голодающим перекусить перед работой? — Ильмаре многозначительно глянул в его сторону, двигая бровями. Он и сам хотел что-нибудь сожрать. Например, вот эту восхитительно пахнущую кашу. Или те булочки.
— Если верить солнцу, у вас на завтрак еще часа три, — невольно рассмеялся Айтир. — Но я надеюсь, что он все-таки не настолько затянется. Раз уж встали, раньше начнем, а вечером покажу, зачем лаборатория вообще нужна.
Он кивнул детям, немного успокоенным его улыбкой, сел за стол. Потрепал по макушке уже взобравшегося на свое место Дьюки: кто-то подложил ему подушку, чтобы малышу было сподручней дотягиваться до стола. Глянул в другую сторону, на Ильмаре.
Честно говоря, он бы так не спешил с варкой зелий, если бы не почти незаметные признаки. Все-таки они были вместе уже достаточно долго, чтобы Айтир научился различать, когда за веселостью спутника стоит нормальная жизнерадостность, а когда под бодрыми словами скрывается грусть, испуг или усталость. Сейчас Ильмаре казался бодрым, но…
Нет, тянуть нельзя. Не было бы лаборатории — вообще бы на кухню пошел варить, привычно уже, сколько раз так делал. Но в предназначенных для этого склянках получится более качественное зелье, а с учетом сложности работы, этим пренебрегать не стоит.
Разобравшись с предстоящими задачами, Айтир успокоился, принялся за кашу, сдобренную маслом. Краем глаза поглядывал на учеников, на Рауля, кашу слегка раздраженно перекапывающего — видно, привык к иным завтракам; и на Клима, который ел жадно, высматривая, что бы еще перехватить. Выходя из-за стола, он хотел сунуть в карман кусок хлеба, за что получил по руке от Мелиссы:
— Не переводи зря, лучше на кухню зайдешь, попросишь! — прошипела она на ухо мальчишке, и тот нехотя послушался.
Айтир дернул ухом: кажется, тут его вмешательство не требовалось.
— Учитель, вы идете?
— Иду, Кортис.
Во дворе их уже ждали. Натягивающего маску Айтира — распахнутая дверь лаборатории и большущий железный чан, детей — бочка с водой, корыта и гора ветоши.
— А вы думали, я вас в старую, не пойми чем забитую лабораторию пущу? — глуховато уточнил Айтир из-под маски, когда на него воззрились четыре пары недовольных глаз. — Заодно проверим, сколько склянок вы перебьете, чтобы лишние не мыть.
— Это нечестно, — обиженно буркнул Кортис и тут же втянул голову в плечи, поняв, что сболтнул вслух. Но Айтир ругать его не стал, только усмехнулся, натягивая добытые где-то плотные перчатки:
— Инициирую — наваритесь еще зелий… Поперек горла стоять будут. Ильмаре, пошли.
Правда, и его в лабораторию Айтир не пустил. Занести чан — да, вдвоем занесли, поставили меж пыльными столами. А вот дальше Айтир занялся всем сам, Ильмаре только уже пустые склянки от входа к корытам таскал. Или полные, в сторонку, чтобы не затоптали. Содержимое первых Айтир высыпал в чан, обезвредив для начала, превратив в прах, если то требовалось. Содержимое вторых еще вполне могло послужить уже новым хозяевам, требовалось только протереть стекло. В чан же отправились рассыпающиеся в труху травы, пара книг, который Айтир, скривившись, даже в защищенные руки брать не стал, попросил принести тряпку, с ней же к остальному мусору и кинул. Обложки у этих книг были из какой-то подозрительной кожи.
Ильмаре проводил книги взглядом, но спрашивать ни о чем не стал, хотя и было жутко интересно. Он привык возиться с отрубленными конечностями противников, снимать латы, чтобы вытащить записки из-за пазухи, стягивать сапоги в поисках заначек. Привык на скорую руку чистить свои доспехи и тщательно натирать маслом собственные клинки. Но что никогда ему не приходилось делать, так это по колено в пыли лазать в таких местах.
Склянки в его грубых руках казались совершенно неуместными, пусть они и заплыли грязью. Сочтенные Айтиром безопасными книги Ильмаре так и вообще подолгу рассматривал, хоть и понимал, что сильно замедляет уборку. Но это все действительно казалось ему непривычным, неуместно обыденным — аж морозило.
Он не раз задумывался о том, как бы сложилась его жизнь, если бы начал зарабатывать, скажем, не наймом, а гончарным ремеслом. Кое-как нашел бы себе клиентов, поначалу старательно пряча уши и нетипично длинные для людей конечности. Потом накопил денег, купил бы себе — или же смастерил — домик на окраине какой-нибудь деревни… Нашел бы жену. На этом моменте Ильмаре хмыкнул и старательно протер локтем огромный том, кажется, травника.
Какие женщины, какой домашний уют? Мысли были эфемерные, далекие и почему-то совершенно не привлекательные. Чуждые. Он обернулся через плечо, глядя на сосредоточенно выливающего в чан колбы Айтира и невольно разулыбался. Зачем это разменивать на что-то иное?
Работа была не такая уж сложная, но монотонная, отупляющая: один шкаф, другой, третий… Их много было, шкафов и полок.
Страница 90 из 139