Фандом: Шерлок BBC, Элементарно. — В участок пришла женщина. Она хочет тебя видеть. Её зовут Джоан Ватсон, и она утверждает, что живёт в Америке с детективом по имени Шерлок Холмс. А самое главное, — Лестрейд понижает голос, — что и на сумасшедшую она не похожа.
40 мин, 39 сек 17162
А сейчас его нет, — она смотрит Холмсу прямо в глаза, и он невольно задумывается, что собой представляет тот Шерлок. Даже если всё это — умело состряпанная история, у того Шерлока должен быть отменный прототип.
— Как говорит Шерлок, если отбросить невозможное, то, что останется, и будет правдой. И я подумала, что, возможно, меня чем-то накачали и переправили в Лондон. Может, кто-то хотел, чтобы я исчезла из Нью-Йорка. Чтобы решила, будто сошла с ума. Может, Шерлок снова перешёл кому-то дорогу, может, дело в Морланде. И тогда я пошла сюда, к единственному человеку, которого знаю в Лондоне.
— К Лестрейду, — заканчивает за неё Шерлок.
Реакция Лестрейда предсказуема. Он смеётся тем нелепым прерывистым смехом, какой всегда находит на него в стрессовой ситуации — в тот момент, когда он перестаёт понимать, что к чему.
— Мы ни разу не встречались, Шерлок, — произносит он, будто обращаясь к неразумному ребёнку. — Я вижу эту женщину впервые в жизни.
— Очевидно.
Лестрейд моргает.
— В смысле? Ты же сказал…
— Очевидно, что она знакома с неким инспектором Лестрейдом или кем-то, кто выдавал себя за него. При этом, подозреваю, он был довольно сомнительной личностью.
Джоан кивает.
— Честно говоря, я не выношу Лестрейда. Но сейчас мне было бы спокойнее, окажись он на своём месте. Ничего личного, инспектор, — поворачивается она к Грегу. — Я действительно не понимаю, что происходит. И не знаю, что делать дальше.
Шерлок откидывается на стуле. Джоан Ватсон, как она себя называет, говорит искренне. Смотрит прямо, нервничает ровно столько, сколько полагается в такой ситуации, мимика естественная. Многовато жестикулирует, но, в конце концов, у каждого свои странности. Надо бы вызвать врача, но Шерлок даже навскидку может определить, что наркотиками тут и не пахнет. Шерлок достаёт телефон и снова набирает номер Джона. Механический голос предсказуемо сообщает ему, что абонент недоступен.
Нехорошо.
— Вас должен осмотреть врач, — сообщает Шерлок. — А потом вы попробуете вспомнить то место, где очутились.
Ватсон коротко кивает.
— Я понимаю. Разумеется. Спасибо.
Пока с Ватсон разбираются вызванные медики, Шерлок меряет шагами кабинет Лестрейда. Сам Лестрейд смотрит на него со смесью жалости и неверия.
— Ты действительно думаешь, что она говорит правду?
— Да. Вопрос в том, что это не вся правда.
— Так она что-то скрыла?
Шерлок кривит губы:
— Нет. Она рассказала много, даже больше, чем я ожидал, только это не объясняет, как она оказалась в Лондоне вместо Нью-Йорка. Документы настоящие. Информация из Нью-Йорка?
— Твой брат её подтвердил.
— Значит, она не врёт.
— То есть ты веришь в перемещение?
— Да.
— И тебе не кажется, что всё это смахивает на сюжет из «Доктора»?
Шерлок хмурится и ничего не говорит. Хотел бы он знать, на что это смахивает. А «Доктора» любит Джон, и лишнее напоминание ему ни к чему.
— А Джон? — предпринимает новую попытку Лестрейд. Просто верх деликатности!
— Этим занимается Майкрофт. Я позвонил ему, пока ехал сюда. Джон действительно исчез с камеры, Майкрофт переслал мне видео, — Шерлок потрясает в воздухе телефоном, чуть его не роняет. — Всё как ты говорил. Проклятье. Не понимаю. Не понимаю!
Шерлок поворачивается на каблуках, норовит вцепиться пальцами в шевелюру. Мало того, что он вынужден ждать. Перед ним снова задача из разряда сверхъестественного, а сверхъестественного не существует, и осознавать безысходность ситуации просто мучительно. Пока Джоан Ватсон поручена медикам, Шерлок старается не думать, что, возможно, прямо сейчас где-то в Нью-Йорке сходит с ума Джон.
Очень старается.
Разумеется, Джоан Ватсон оказывается чиста — никаких наркотиков. Шерлок милосердно оставляет Лестрейда в участке, и вдвоём они едут в Ламбет. К его удивлению, Ватсон довольно быстро находит место, где, если верить её рассказу, пришла в себя (ничего подозрительного, на углу двух домов — камеры наблюдения, очень удобно). Шерлок отправляет сообщение Майкрофту и ловит кэб. Пункт назначения — Бейкер-стрит.
В кэбе Джоан молчит. Она смотрит в окно, и Шерлок готов поспорить, что замечает она не только вывески и дома. У двери в дом она теряется.
— Давно здесь это кафе?
Шерлок только изгибает бровь.
— Я была в Лондоне несколько лет назад, — поясняет Джоан. — Была и на Бейкер-стрит, по этому самому адресу. Но всё выглядело… по-другому.
Шерлок хмурится и распахивает дверь.
В гостиной их уже поджидает Майкрофт, и рассказ Джоан повторяется. В ход идут и записи с камер в Ламбете. Шерлок трижды просматривает видео, на котором Джоан Ватсон появляется из ниоткуда, словно из воздуха, налетает на пожилую женщину, извиняется, потом в замешательстве оглядывается по сторонам.
— Как говорит Шерлок, если отбросить невозможное, то, что останется, и будет правдой. И я подумала, что, возможно, меня чем-то накачали и переправили в Лондон. Может, кто-то хотел, чтобы я исчезла из Нью-Йорка. Чтобы решила, будто сошла с ума. Может, Шерлок снова перешёл кому-то дорогу, может, дело в Морланде. И тогда я пошла сюда, к единственному человеку, которого знаю в Лондоне.
— К Лестрейду, — заканчивает за неё Шерлок.
Реакция Лестрейда предсказуема. Он смеётся тем нелепым прерывистым смехом, какой всегда находит на него в стрессовой ситуации — в тот момент, когда он перестаёт понимать, что к чему.
— Мы ни разу не встречались, Шерлок, — произносит он, будто обращаясь к неразумному ребёнку. — Я вижу эту женщину впервые в жизни.
— Очевидно.
Лестрейд моргает.
— В смысле? Ты же сказал…
— Очевидно, что она знакома с неким инспектором Лестрейдом или кем-то, кто выдавал себя за него. При этом, подозреваю, он был довольно сомнительной личностью.
Джоан кивает.
— Честно говоря, я не выношу Лестрейда. Но сейчас мне было бы спокойнее, окажись он на своём месте. Ничего личного, инспектор, — поворачивается она к Грегу. — Я действительно не понимаю, что происходит. И не знаю, что делать дальше.
Шерлок откидывается на стуле. Джоан Ватсон, как она себя называет, говорит искренне. Смотрит прямо, нервничает ровно столько, сколько полагается в такой ситуации, мимика естественная. Многовато жестикулирует, но, в конце концов, у каждого свои странности. Надо бы вызвать врача, но Шерлок даже навскидку может определить, что наркотиками тут и не пахнет. Шерлок достаёт телефон и снова набирает номер Джона. Механический голос предсказуемо сообщает ему, что абонент недоступен.
Нехорошо.
— Вас должен осмотреть врач, — сообщает Шерлок. — А потом вы попробуете вспомнить то место, где очутились.
Ватсон коротко кивает.
— Я понимаю. Разумеется. Спасибо.
Пока с Ватсон разбираются вызванные медики, Шерлок меряет шагами кабинет Лестрейда. Сам Лестрейд смотрит на него со смесью жалости и неверия.
— Ты действительно думаешь, что она говорит правду?
— Да. Вопрос в том, что это не вся правда.
— Так она что-то скрыла?
Шерлок кривит губы:
— Нет. Она рассказала много, даже больше, чем я ожидал, только это не объясняет, как она оказалась в Лондоне вместо Нью-Йорка. Документы настоящие. Информация из Нью-Йорка?
— Твой брат её подтвердил.
— Значит, она не врёт.
— То есть ты веришь в перемещение?
— Да.
— И тебе не кажется, что всё это смахивает на сюжет из «Доктора»?
Шерлок хмурится и ничего не говорит. Хотел бы он знать, на что это смахивает. А «Доктора» любит Джон, и лишнее напоминание ему ни к чему.
— А Джон? — предпринимает новую попытку Лестрейд. Просто верх деликатности!
— Этим занимается Майкрофт. Я позвонил ему, пока ехал сюда. Джон действительно исчез с камеры, Майкрофт переслал мне видео, — Шерлок потрясает в воздухе телефоном, чуть его не роняет. — Всё как ты говорил. Проклятье. Не понимаю. Не понимаю!
Шерлок поворачивается на каблуках, норовит вцепиться пальцами в шевелюру. Мало того, что он вынужден ждать. Перед ним снова задача из разряда сверхъестественного, а сверхъестественного не существует, и осознавать безысходность ситуации просто мучительно. Пока Джоан Ватсон поручена медикам, Шерлок старается не думать, что, возможно, прямо сейчас где-то в Нью-Йорке сходит с ума Джон.
Очень старается.
Разумеется, Джоан Ватсон оказывается чиста — никаких наркотиков. Шерлок милосердно оставляет Лестрейда в участке, и вдвоём они едут в Ламбет. К его удивлению, Ватсон довольно быстро находит место, где, если верить её рассказу, пришла в себя (ничего подозрительного, на углу двух домов — камеры наблюдения, очень удобно). Шерлок отправляет сообщение Майкрофту и ловит кэб. Пункт назначения — Бейкер-стрит.
В кэбе Джоан молчит. Она смотрит в окно, и Шерлок готов поспорить, что замечает она не только вывески и дома. У двери в дом она теряется.
— Давно здесь это кафе?
Шерлок только изгибает бровь.
— Я была в Лондоне несколько лет назад, — поясняет Джоан. — Была и на Бейкер-стрит, по этому самому адресу. Но всё выглядело… по-другому.
Шерлок хмурится и распахивает дверь.
В гостиной их уже поджидает Майкрофт, и рассказ Джоан повторяется. В ход идут и записи с камер в Ламбете. Шерлок трижды просматривает видео, на котором Джоан Ватсон появляется из ниоткуда, словно из воздуха, налетает на пожилую женщину, извиняется, потом в замешательстве оглядывается по сторонам.
Страница 3 из 12