Фандом: Шерлок BBC, Элементарно. — В участок пришла женщина. Она хочет тебя видеть. Её зовут Джоан Ватсон, и она утверждает, что живёт в Америке с детективом по имени Шерлок Холмс. А самое главное, — Лестрейд понижает голос, — что и на сумасшедшую она не похожа.
40 мин, 39 сек 17163
С минуту она стоит на месте, потирая виски, затем медленно идёт вниз по улице и исчезает из поля зрения.
Джоан и Майкрофт сидят в противоположных концах комнаты. Джоан смотрит на Майкрофта с плохо скрываемым ужасом, Майкрофт смотрит в ответ с несвойственной ему задумчивостью. Они пьют чай, заваренный миссис Хадсон, и молчат.
Наконец Шерлок не выдерживает.
— Может, хватит?
Оба поворачиваются в его сторону.
— Да ради Бога! Хватит прикидывать, с какой вероятностью вы могли бы переспать! Джон исчез, Джоан вывалилась из воздуха на улицу Лондона, а вы сидите и думаете о…
— Джон? — вдруг спрашивает Джоан. — Это он живёт в этой квартире? Я имею в виду, кроме вас.
— Джон Ватсон, — многозначительно произносит Майкрофт.
На секунду Джоан замирает.
— Господи. Так значит… — она глупо моргает, и Шерлок с раздражением думает, что предпочёл бы иное выражение на этом лице.
Джоан замолкает, потом вновь начинает говорить. Медленно, как пловец, пробующий новую воду.
— Мистер Холмс, вы рациональный человек. И вы тоже, — поворачивается она к Майкрофту. — Знаю, это прозвучит как полная чушь, но как вы считаете: параллельные миры существуют?
Шерлок фыркает.
— Вы неплохо держались, не стройте из себя идиотку.
— У вас есть другие варианты?
— Запись могли подделать.
— Не на двух камерах, Шерлок, — мрачно замечает Майкрофт. — Кроме того, одна из них принадлежит вовсе не городской администрации, если ты понимаешь, о чём я. Мисс Ватсон, что за история навела вас на мысль о параллельных мирах?
— Прошлой весной у нас с Шерлоком было дело. То в одном, то в другом штате стали появляться люди, утверждавшие, что они живут в других городах, других странах. При отправке запроса информация не подтверждалась. Более того, ни один из них не был объявлен пропавшим, никого не искали. Трое до сих пор находятся в психиатрической клинике, один — в тюрьме, он напал на полицейского и избил его до полусмерти. Ещё одного не удалось спасти, — она сжимает губы так, что они белеют. — Это был ребёнок.
Шерлок ставит запись на паузу и прищуривается.
— Вот что вы скрыли. Почему?
— А что я могла сказать? Вы сочли бы это отговоркой, историей, прикрытием, не знаю, чем ещё!
— Я никогда не отсеиваю гипотезы, пока не получаю всю информацию! Я не могу работать только с половиной фактов!
— Конечно, — с горечью произносит Джоан. — Вот только Лестрейд с вами не согласится. Я сама сотрудничаю с полицией и знаю, что люди могут рассказывать совершенно невообразимые небылицы, чтобы избежать наказания или уйти от ответственности. Но если они не врали, мы допустили огромную ошибку, — глаза у неё совершенно несчастные. — И я, и Шерлок, и полиция Нью-Йорка, и ФБР. Хотя кто их знает в ФБР! Они ведь могли что-то обнаружить и ничего не сказать, они же не обязаны! А мы, как дураки, искали между ними связь и ничего не нашли. — Шерлок и Майкрофт украдкой переглядываются. С ФБР Джоан явно не в ладах. — В итоге нам пришлось отступиться, потому что терпение полиции не вечно, а новых пострадавших не было. Шерлок до сих пор в ярости, что дело закрыли.
Озарение оказывается настолько болезненным, что Шерлок вынужден вонзить ногти в ладони.
— Что будет, если появится ещё один такой человек?
— Скорее всего, дело снова откроют, снова пригласят Шерлока. Нового человека отправят на обследование, а потом… Ох, — она обрывает сама себя. — Ваш Джон. Вы боитесь, что он сейчас в Нью-Йорке.
Шерлок чувствует пронизывающий взгляд Майкрофта, видит унизительное сочувствие в глазах Джоан. Он отворачивается.
— Я надеюсь, что он в Нью-Йорке, — бросает он. — Раз в Нью-Йорке есть свой Шерлок Холмс, значит, Джон хотя бы не попадёт… в соответствующее заведение, — Шерлок не в силах сдержать ругательство. — Ради бога, мы рассуждаем о параллельных мирах! Я рассуждаю о параллельных мирах! Я рассматриваю возможность! — не договорив, он вскакивает со стула и бросается в кухню.
Сидящий в кресле Майкрофт душераздирающе вздыхает.
— Шерлок, ты не мог бы повременить с драмой? Мисс Ватсон, собирайтесь. Поедем проверять вашу теорию.
Шерлок снова влетает в комнату. На брата он смотрит как на предателя, и Джоан подавляет нервный смешок. Майкрофт оскорблённо шмыгает носом — едва слышно, но с большим чувством.
— Видите ли, несколько лет назад стартовал проект, посвящённый теории параллельных миров, точнее, теории других измерений, параллельных реальностей. Мне известно не так много — лишь тот факт, что пересечение реальностей возможно и имело место быть. Два года назад был зафиксирован случай, когда в сорока километрах от Глазго нашли раненую птицу неизвестного вида. Специалисты провели исследование, но так и не выяснили, откуда она взялась. Нигде на земном шаре таких птиц нет.
Джоан и Майкрофт сидят в противоположных концах комнаты. Джоан смотрит на Майкрофта с плохо скрываемым ужасом, Майкрофт смотрит в ответ с несвойственной ему задумчивостью. Они пьют чай, заваренный миссис Хадсон, и молчат.
Наконец Шерлок не выдерживает.
— Может, хватит?
Оба поворачиваются в его сторону.
— Да ради Бога! Хватит прикидывать, с какой вероятностью вы могли бы переспать! Джон исчез, Джоан вывалилась из воздуха на улицу Лондона, а вы сидите и думаете о…
— Джон? — вдруг спрашивает Джоан. — Это он живёт в этой квартире? Я имею в виду, кроме вас.
— Джон Ватсон, — многозначительно произносит Майкрофт.
На секунду Джоан замирает.
— Господи. Так значит… — она глупо моргает, и Шерлок с раздражением думает, что предпочёл бы иное выражение на этом лице.
Джоан замолкает, потом вновь начинает говорить. Медленно, как пловец, пробующий новую воду.
— Мистер Холмс, вы рациональный человек. И вы тоже, — поворачивается она к Майкрофту. — Знаю, это прозвучит как полная чушь, но как вы считаете: параллельные миры существуют?
Шерлок фыркает.
— Вы неплохо держались, не стройте из себя идиотку.
— У вас есть другие варианты?
— Запись могли подделать.
— Не на двух камерах, Шерлок, — мрачно замечает Майкрофт. — Кроме того, одна из них принадлежит вовсе не городской администрации, если ты понимаешь, о чём я. Мисс Ватсон, что за история навела вас на мысль о параллельных мирах?
— Прошлой весной у нас с Шерлоком было дело. То в одном, то в другом штате стали появляться люди, утверждавшие, что они живут в других городах, других странах. При отправке запроса информация не подтверждалась. Более того, ни один из них не был объявлен пропавшим, никого не искали. Трое до сих пор находятся в психиатрической клинике, один — в тюрьме, он напал на полицейского и избил его до полусмерти. Ещё одного не удалось спасти, — она сжимает губы так, что они белеют. — Это был ребёнок.
Шерлок ставит запись на паузу и прищуривается.
— Вот что вы скрыли. Почему?
— А что я могла сказать? Вы сочли бы это отговоркой, историей, прикрытием, не знаю, чем ещё!
— Я никогда не отсеиваю гипотезы, пока не получаю всю информацию! Я не могу работать только с половиной фактов!
— Конечно, — с горечью произносит Джоан. — Вот только Лестрейд с вами не согласится. Я сама сотрудничаю с полицией и знаю, что люди могут рассказывать совершенно невообразимые небылицы, чтобы избежать наказания или уйти от ответственности. Но если они не врали, мы допустили огромную ошибку, — глаза у неё совершенно несчастные. — И я, и Шерлок, и полиция Нью-Йорка, и ФБР. Хотя кто их знает в ФБР! Они ведь могли что-то обнаружить и ничего не сказать, они же не обязаны! А мы, как дураки, искали между ними связь и ничего не нашли. — Шерлок и Майкрофт украдкой переглядываются. С ФБР Джоан явно не в ладах. — В итоге нам пришлось отступиться, потому что терпение полиции не вечно, а новых пострадавших не было. Шерлок до сих пор в ярости, что дело закрыли.
Озарение оказывается настолько болезненным, что Шерлок вынужден вонзить ногти в ладони.
— Что будет, если появится ещё один такой человек?
— Скорее всего, дело снова откроют, снова пригласят Шерлока. Нового человека отправят на обследование, а потом… Ох, — она обрывает сама себя. — Ваш Джон. Вы боитесь, что он сейчас в Нью-Йорке.
Шерлок чувствует пронизывающий взгляд Майкрофта, видит унизительное сочувствие в глазах Джоан. Он отворачивается.
— Я надеюсь, что он в Нью-Йорке, — бросает он. — Раз в Нью-Йорке есть свой Шерлок Холмс, значит, Джон хотя бы не попадёт… в соответствующее заведение, — Шерлок не в силах сдержать ругательство. — Ради бога, мы рассуждаем о параллельных мирах! Я рассуждаю о параллельных мирах! Я рассматриваю возможность! — не договорив, он вскакивает со стула и бросается в кухню.
Сидящий в кресле Майкрофт душераздирающе вздыхает.
— Шерлок, ты не мог бы повременить с драмой? Мисс Ватсон, собирайтесь. Поедем проверять вашу теорию.
Шерлок снова влетает в комнату. На брата он смотрит как на предателя, и Джоан подавляет нервный смешок. Майкрофт оскорблённо шмыгает носом — едва слышно, но с большим чувством.
— Видите ли, несколько лет назад стартовал проект, посвящённый теории параллельных миров, точнее, теории других измерений, параллельных реальностей. Мне известно не так много — лишь тот факт, что пересечение реальностей возможно и имело место быть. Два года назад был зафиксирован случай, когда в сорока километрах от Глазго нашли раненую птицу неизвестного вида. Специалисты провели исследование, но так и не выяснили, откуда она взялась. Нигде на земном шаре таких птиц нет.
Страница 4 из 12