CreepyPasta

Все помнить. Всегда

Фандом: Гарри Поттер. Том Риддл пал от руки Гарри Поттера десять лет назад. И десять лет назад она потеряла самого близкого друга.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
71 мин, 22 сек 7157
Она снова осторожно бросила взгляд на Гарри и улыбнулась — он спал. Тихо поднявшись, Гермиона подошла ближе и присела на пол, всматриваясь с расслабленное лицо Гарри. Как давно она не видела его спящим. Она медленно подняла книгу с его груди и положила на столик. Потом осторожно сняла с Гарри очки. Он вздохнул, но не проснулся.

Погасив свет, Гермиона тихо вышла из комнаты. Из-за разбушевавшейся грозы она долго не могла уснуть, отчего и проснулась ближе к полудню. Резко подскочив, Гермиона быстро привела себя в порядок и аппарировала в Мунго.

Вечером она решила все-таки вернуться домой и, судя по нетронутым вещам Рона, он там со времени своего ухода больше не появлялся. Собрав все вещи в большую дорожную сумку, Гермиона швырнула ее в кладовую. Конечно, она знала, что ее с Роном отношения исчерпали себя уже давно, но привычка и страх остаться совсем одной не позволяли ей сделать решительный шаг и расстаться. Ей было больно от того, что Рон сделал этот шаг с легкостью, но и возвращать все обратно она не хотела.

Заварив крепкий чай, Гермиона выключила свет и с ногами забралась на широкий кухонный подоконник, прижимаясь лбом к стеклу и наблюдая, как по нему стекают дождевые капли.

Десять лет назад она еще думала, что их троица так и останется неразлучной навсегда. Она выйдет замуж за влюбленного в нее Рона, Гарри женится на Джинни, и ничто не сможет разрушить их дружбу после того, что они вместе пережили. Но оказалось, что мирное время влияет на людей куда хуже военной паники. Рон обленился, стал грубым, мало бывал дома. С удовольствием он делал только одно — давал интервью всем возможным газетам и журналам и фотографировался в аврорской мантии, гордо выпячивая грудь со сверкающим Орденом Мерлина. Гермиону неимоверно раздражало это его бахвальство. Она, в отличие от Рона, вовсе не считала свои заслуги и помощь Гарри достойными награды. Если бы не Гарри, никакие ее знания не помогли бы уничтожить Волдеморта. Гермиона считала Гарри единственным героем.

Отставив в сторону так и не тронутый чай, она накинула кофту и аппарировала ко входной двери его дома. Заявляться сразу в гостиную она не решилась — Гарри, как и любой волшебник, наверняка поставил на свой дом запрет на аппарацию, да и помимо этого он просто мог быть не один, — и как вскоре убедилась — не напрасно.

Через полминуты после того, как Гермиона нажала на звонок, дверь распахнулась, но на пороге оказался вовсе не Гарри.

Высокая худая блондинка с короткой стрижкой окинула осунувшуюся Гермиону неприязненным взглядом.

— Вам кого? — громко спросила она.

Гермиона только открыла рот, как из дома послышался голос Гарри.

— Сколько раз я тебе говорил, чтобы ты не смела хозяйничать в моем доме? — раздраженно рявкнул он, отталкивая девушку в сторону и поворачиваясь к Гермионе.

— Я не вовремя? — тихо спросила она. — Зайду в другой раз.

— Все нормально, — ответил Гарри и буквально втащил ее в дом. — Подожди меня в библиотеке, пожалуйста, — тише добавил он.

Гермиона быстро прошмыгнула через гостиную к лестнице, успев поймать презрительный взгляд блондинки.

— Раньше тебя это не раздражало, — бросила она Гарри, появившемуся следом за Гермионой, и та замерла на лестнице, спрятавшись за углом.

— Это было год назад, Миранда, — ответил ей Гарри. — С тех пор ты в этом доме не хозяйка.

— Ну чего ты взъелся? — воскликнула она. — Подумаешь, закатила тебе пару скандалов из-за твоей работы.

— Пару? — Гермиона расслышала усмешку Гарри. — Ты выносила мне мозг каждый день в течение двух месяцев.

— А между прочим, ты сам виноват, — звонко произнесла она.

— Ну конечно, — протянул Гарри.

— Да. Ты мне так и не объяснил, куда постоянно пропадал. Какие командировки могут быть у владельца обычного книжного магазина?

Гермиона хмыкнула — как же, обычный книжный магазин, — и тут же зажала себе рот рукой.

— Обычные командировки, — в тон ей ответил Гарри. — Поздно уже. Ехала бы ты домой, — сказал он, и Гермиона тихо попятилась по коридору в сторону библиотеки.

Она уже не слышала, что говорила девушка, лишь Гарри громко несколько раз произнес: «Нет!» Заскочив в библиотеку, Гермиона застыла и позабыла о подслушанном разговоре — запах книг действовал на нее похлеще любой Амортенции. Здесь стояли такие же высоченные стеллажи, как в магазине Гарри. Она подошла к ближайшему и провела пальцами по корешкам книг, чувствуя, как от кончиков пальцев по всему телу разливается тепло.

— Выбрала что-нибудь? — послышался за спиной голос Гарри.

— Нет, — Гермиона обернулась — выглядел Гарри очень уставшим. — Извини, мне следовало сначала позвонить тебе…

— Перестань, — вяло отмахнулся он и уселся на диван неподалеку от двери.

Она подошла к нему и села рядом.

— Я пришла поблагодарить тебя, — заговорила она тихо, блуждая взглядом по стеллажам.
Страница 12 из 21
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии