Фандом: Гарри Поттер. Это очень простая история о том, как Чо и Джинни подобрали кошку. Казалось бы, что тут рассусоливать на несколько глав? А вот нашлось что…
52 мин, 10 сек 12614
— Так это твоя кошка, Блейз? — улыбнулась Чанг. — Надо же, как здорово! А мы-то уже боялись, что придется ее себе оставить.
Блейза еле заметно передернуло. Чтобы их Панси навсегда осталась жить у… этих? Ох!
— Как же получилось, что она оказалась на улице?
— Я носил ее в «Волшебный зверинец», на осмотр, а после осмотра она вдруг вырвалась и убежала. Она такая своенравная!
— И как, у нее все в порядке со здоровьем?
Что? Секунду спустя Блейз вспомнил, что сам только что врал про осмотр.
— Да, вполне здоровая кошка, все хорошо оказалось.
— Кстати, не припомню, чтобы у тебя в школе был фамилиар, — сказала Уизли.
— Я ее завел уже после школы.
— Надо же, а уже такая большая! Ты ее брал котенком или уже подросшей?
— Да какая разница? — не выдержал Блейз. — Я точно не помню. Дайте мне ее увидеть наконец!
— Это можно устроить, — кивнула Чанг. — Если, конечно, она согласится к тебе выйти. Панси, кис-кис-кис!
«Панси»? Они что, догадались? Но как?! Мерлин, как эта дурища могла себя выдать за такой недолгий срок? Она ведь должна была быть просто кошкой, разве нет? После Обливийэта-то точно!
— Кстати, как ты сам ее назвал? — спросила Уизли. — Нам вот понравилось имя Панси, она даже отзывается на него иногда, но ты ведь, наверное, как-то иначе ее звал?
Что, во имя Мерлина, тут происходит?
— Нет, я ее звал именно Панси. Это очень странно, но вы угадали.
— Кис-кис-кис! Панси, да где ты спряталась? Вылезай, мы тебя не дадим в обиду, честно! Не захочешь — не пойдешь к нему, всего делов.
Что. Мерлина ради. Здесь. Происходит.
Чо Чанг вышла в другую комнату, продолжая звать Панси, и через некоторое время вернулась с кошкой на руках.
— Вот она, Забини. Только мы не отдадим ее тебе, если она сама не захочет.
— Но это же моя кошка!
— Но доказать это тебе нечем. Поэтому мы сейчас спустим Панси на пол и посмотрим, что она о тебе думает. И не вздумай доставать палочку! Никаких Конфундусов или чего-то подобного!
— Да вы кем меня считаете? — искренне обиделся Блейз. Он идиот, что ли, анимага Конфундусом бить? Он ведь уже прочитал, что это почти так же вредно, как Обливиэйт. И он не Тео!
Панси тем временем приблизилась к нему и стала обнюхивать его брюки. Он наклонился, протянул к ней руку и прошептал:
— Привет, Панси! Это я, Блейз. Пойдешь со мной? — он бы хотел добавить «я знаю, что у тебя проблемы», или «я могу тебе помочь», или еще что-нибудь в том же духе, но побоялся выражаться настолько определенно. Вдруг ему показалось, и Чанг с Уизли на самом деле ничего не знают, а он все так глупо выдаст?
Панси ткнулась носом ему в пальцы, почти мгновенно отпрянула и зашипела.
— Эй, ты чего? — предпринял еще одну попытку Блейз. — Это же я, Панси!
Но Панси ответила ему глухим рычанием, в два прыжка оказалась рядом с Уизли и запрыгнула к ней на колени.
— Кажется, она к тебе не хочет, — с искренним сожалением сказала она.
— Блейз, пойми нас правильно, если бы она сама к тебе хотела, мы были бы совершенно не против.
— И мы понимаем, что слизеринке гораздо естественнее было бы долечиваться среди своих.
— Но также мы знаем, что кто-то применял к ней Обливиэйт.
— Правда, не знаем, кто именно.
— Поэтому подозреваем всех. И если Панси не хочет к тебе идти, возможно, именно ты так нехорошо с ней поступил.
— Да, ты, наверное, уже понял, что мы знаем, что это Паркинсон.
— Поэтому извини, Блейз, но нет, мы не отдадим ее тебе, — заключила Чо. — Ей всего пару дней осталось провести в таком виде, это не так уж страшно. И если ты просто за нее волнуешься и хочешь ей помочь, то знай, все в порядке, кормим мы ее регулярно, игрушки у нее есть, и зелье уже готовится. А если твои цели не настолько хороши и достойны, то тебе придется их отложить.
— По крайней мере, до тех пор, пока мы не перестанем нести ответственность за Паркинсон.
Блейз потряс головой, пытаясь справиться с наплывом информации.
— Не понимаю, о чем вы. Я просто пришел за моей кошкой.
— Да? Ну так приходи через пару дней, Забини, получишь свою кошку в лучшем виде. Если она, опять же, захочет иметь с тобой дело, — фыркнула Уизли.
Ну, в конце концов, Панси же сама к нему не пошла…
— Ладно. Но смотрите, если с ней за эти дни что-то случится…
— Например, если мех слезет? Успокойся, Забини, я твоей кошке скормила уже столько мороженого, что вредить ей после этого было бы расточительством.
Блейз невольно улыбнулся. Видимо, Панси в любом виде оставалась ужасной сластеной. Это обнадеживало больше, чем что бы то ни было другое. А дуться она все равно скоро перестанет.
Блейза еле заметно передернуло. Чтобы их Панси навсегда осталась жить у… этих? Ох!
— Как же получилось, что она оказалась на улице?
— Я носил ее в «Волшебный зверинец», на осмотр, а после осмотра она вдруг вырвалась и убежала. Она такая своенравная!
— И как, у нее все в порядке со здоровьем?
Что? Секунду спустя Блейз вспомнил, что сам только что врал про осмотр.
— Да, вполне здоровая кошка, все хорошо оказалось.
— Кстати, не припомню, чтобы у тебя в школе был фамилиар, — сказала Уизли.
— Я ее завел уже после школы.
— Надо же, а уже такая большая! Ты ее брал котенком или уже подросшей?
— Да какая разница? — не выдержал Блейз. — Я точно не помню. Дайте мне ее увидеть наконец!
— Это можно устроить, — кивнула Чанг. — Если, конечно, она согласится к тебе выйти. Панси, кис-кис-кис!
«Панси»? Они что, догадались? Но как?! Мерлин, как эта дурища могла себя выдать за такой недолгий срок? Она ведь должна была быть просто кошкой, разве нет? После Обливийэта-то точно!
— Кстати, как ты сам ее назвал? — спросила Уизли. — Нам вот понравилось имя Панси, она даже отзывается на него иногда, но ты ведь, наверное, как-то иначе ее звал?
Что, во имя Мерлина, тут происходит?
— Нет, я ее звал именно Панси. Это очень странно, но вы угадали.
— Кис-кис-кис! Панси, да где ты спряталась? Вылезай, мы тебя не дадим в обиду, честно! Не захочешь — не пойдешь к нему, всего делов.
Что. Мерлина ради. Здесь. Происходит.
Чо Чанг вышла в другую комнату, продолжая звать Панси, и через некоторое время вернулась с кошкой на руках.
— Вот она, Забини. Только мы не отдадим ее тебе, если она сама не захочет.
— Но это же моя кошка!
— Но доказать это тебе нечем. Поэтому мы сейчас спустим Панси на пол и посмотрим, что она о тебе думает. И не вздумай доставать палочку! Никаких Конфундусов или чего-то подобного!
— Да вы кем меня считаете? — искренне обиделся Блейз. Он идиот, что ли, анимага Конфундусом бить? Он ведь уже прочитал, что это почти так же вредно, как Обливиэйт. И он не Тео!
Панси тем временем приблизилась к нему и стала обнюхивать его брюки. Он наклонился, протянул к ней руку и прошептал:
— Привет, Панси! Это я, Блейз. Пойдешь со мной? — он бы хотел добавить «я знаю, что у тебя проблемы», или «я могу тебе помочь», или еще что-нибудь в том же духе, но побоялся выражаться настолько определенно. Вдруг ему показалось, и Чанг с Уизли на самом деле ничего не знают, а он все так глупо выдаст?
Панси ткнулась носом ему в пальцы, почти мгновенно отпрянула и зашипела.
— Эй, ты чего? — предпринял еще одну попытку Блейз. — Это же я, Панси!
Но Панси ответила ему глухим рычанием, в два прыжка оказалась рядом с Уизли и запрыгнула к ней на колени.
— Кажется, она к тебе не хочет, — с искренним сожалением сказала она.
— Блейз, пойми нас правильно, если бы она сама к тебе хотела, мы были бы совершенно не против.
— И мы понимаем, что слизеринке гораздо естественнее было бы долечиваться среди своих.
— Но также мы знаем, что кто-то применял к ней Обливиэйт.
— Правда, не знаем, кто именно.
— Поэтому подозреваем всех. И если Панси не хочет к тебе идти, возможно, именно ты так нехорошо с ней поступил.
— Да, ты, наверное, уже понял, что мы знаем, что это Паркинсон.
— Поэтому извини, Блейз, но нет, мы не отдадим ее тебе, — заключила Чо. — Ей всего пару дней осталось провести в таком виде, это не так уж страшно. И если ты просто за нее волнуешься и хочешь ей помочь, то знай, все в порядке, кормим мы ее регулярно, игрушки у нее есть, и зелье уже готовится. А если твои цели не настолько хороши и достойны, то тебе придется их отложить.
— По крайней мере, до тех пор, пока мы не перестанем нести ответственность за Паркинсон.
Блейз потряс головой, пытаясь справиться с наплывом информации.
— Не понимаю, о чем вы. Я просто пришел за моей кошкой.
— Да? Ну так приходи через пару дней, Забини, получишь свою кошку в лучшем виде. Если она, опять же, захочет иметь с тобой дело, — фыркнула Уизли.
Ну, в конце концов, Панси же сама к нему не пошла…
— Ладно. Но смотрите, если с ней за эти дни что-то случится…
— Например, если мех слезет? Успокойся, Забини, я твоей кошке скормила уже столько мороженого, что вредить ей после этого было бы расточительством.
Блейз невольно улыбнулся. Видимо, Панси в любом виде оставалась ужасной сластеной. Это обнадеживало больше, чем что бы то ни было другое. А дуться она все равно скоро перестанет.
7.
Страница 10 из 14