CreepyPasta

Плыть по течению

Фандом: Гарри Поттер. Снейп забирает раненого Гарри от Дурслей и доставляет в Хогвартс. Благодаря Снейповой въедливости Гарри возвращается к прежней жизни, но доволен ли Мастер зелий, что оказался таким… человечным?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
220 мин, 13 сек 15090
Что могло произойти? Конечно, он знал, что иногда в приманку попадают точно так же, как в настоящую цель, но даже вообразить не мог, что с Хедвиг может что-то случиться в Хогвартсе.

И вот она пропала.

Погруженный в мрачные размышления, так и сидя в кабинете Макгонагал, Гарри потерял всякое чувство времени. Но тут открылась дверь и он услышал знакомые шаги.

— Профессор Снейп? — с надеждой обернулся к нему мальчик.

— Я говорил с профессором Люпином, Поттер, — голос Мастера зелий казался безучастным.

Гарри поднялся, нервно нащупывая трость:

— Где она? Она мертва?

Северус пригляделся к своему подопечному. Гарри был очень бледен, смотрел куда-то вверх широко раскрытыми глазами и часто моргал — Северус только сейчас понял, что в последнее время тот моргает очень редко — руки лихорадочно стиснули рукоять трости. Мастер зелий мрачно нахмурился. Как можно заводить тот болезненный разговор, о котором говорил Альбус? Нет. Он не отважится взглянуть в эти глаза, чья зелень всегда напоминала ему о Лили, если в них для него будут только ненависть и презрение. Северус вздохнул:

— Я пока не знаю. Но у меня есть кое-что, что поможет ее обнаружить, если она еще жива…

— Что? Как? Быстрее же, сделайте что-нибудь! — воскликнул Гарри.

Мастер зелий фыркнул и огрызнулся:

— Не припомню, чтобы я подчинялся вашим распоряжениям, Поттер.

Гарри стиснул зубы.

— Профессор, нельзя терять времени… пожалуйста! — попросил он. Иногда его просто переполняло желание проклясть Снейпа. Услышав шуршание бумаги, и ощутив, как ему в руку вложили какой-то пергамент, он недоуменно нахмурился.

— Профессор?

— Это карта Хогвартса, Поттер. Рассмотрите ее повнимательней, чтобы отыскать свою сову, — раздраженно объяснил Снейп. И Гарри понял, почему тот тянул. Он почти улыбался, устанавливая связь с Сашей. Змея повернула голову к чистому пергаменту, чтобы ее юный хозяин смог его рассмотреть. Гарри указал на карту палочкой и остановился. Снейп хмыкнул и саркастично поинтересовался:

— Что, Поттер, не хотите, чтобы я узнал пароль к этой возмутительной вещи?

Гарри только вздохнул и пробормотал:

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.

Карта начала проявляться.

Драко сидел в теплице напротив Хедвиг. Пока он бездумно направлял на нее палочку, весьма причудливые мысли бродили в его голове. Сова, не отрываясь, глядела на него янтарными глазами, лишая сил.

Если он не может убить птицу, таращащуюся на него, то как же он собирается справиться, когда на ее месте окажется человек — грязнокровка или маггл? Драко содрогнулся. Какое будущее его ждет, если он не сможет стать Пожирателем смерти? Отец ожидает, что его сын последует традиции, а Темный Лорд не терпит слабости.

Он до крови прикусил губу, почувствовав отвращение одновременно к самому себе, не оправдавшему надежд отца; к Люциусу, и той идее, воплощением которой стали Пожиратели смерти. Впервые в жизни Драко ощутил себя загнанным в угол, обреченным на ненавистную судьбу, которой вовсе не хотел следовать.

И сразу же после этого нежданного озарения, он задумался, как предотвратить возможные последствия — только это всегда было самым главным. Если он и в самом деле последует предначертанной дорогой, то ему придется притворяться самым кровожадным и безжалостным из Малфоев. И притворяться очень убедительно.

Но если он не может прикончить простую птицу, притворство не решит проблему. Да, он не может ее убить. Но может заклясть, как следует.

Гарри, кипя от гнева, спешил к теплицам. Мерлин знает, что Малфой может сотворить с Хедвиг! Как можно было оставлять ее в совятне, показав всем, как она важна для Гарри? Он не позвал Рона с Гермионой и не был уверен, что хочет их присутствия. Гарри не знал, как поступит, если блондинистый придурок начнет мучить его сову. Впервые он порадовался, что не может видеть, не уверенный, что сможет вынести зрелище окровавленных перьев и злобного юного последователя Пожирателей.

Трость ударилась о металлическую дверь теплицы. Гарри толкнул ее и ворвался внутрь.

— Верни мне Хедвиг, Малфой! — взревел он.

— О, что такое, слепой мальчик, тебе нужна эта связка перьев?

Гарри устремился туда, откуда раздавался надменный голос. Услышав, как Малфой подался вправо, он остановился, и вытащив палочку, яростно пригрозил:

— Верни ее, или я заставлю тебя пожалеть!

— Но с ней оказалось так весело! — поддел Драко и усмехнулся. — Ей понравилось играть в прятки. Я ее оставлю, а ты поищи, — добавил он и отошел. Гарри тут же метнул в него пару заклинаний, подкрепив их «энто», чтобы убедиться, что они попадут в цель. И сразу же, выпалив заклинания (Риктусемпра и обездвиживающее), он ощутил ужасную слабость, будто у него совсем не осталось сил.
Страница 43 из 64
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии