Фандом: Гарри Поттер. Война закончена, казалось бы можно наслаждаться жизнью… но как этому научиться, когда привычка выживать продолжает оставаться самой главной?
104 мин, 25 сек 12869
Кто из нас тут художник?
Северус продолжил бурчать, но сделал вполне себе приличную ленту из кухонного полотенца. Люциус не удержался от комплимента:
— Немного практики, и ты достигнешь мастерства в этой области.
Северус тяжело задышал, словно удерживаясь от проклятий, но потом просто указал на дверь:
— Пленэр тебя заждался.
Люциус взвалил на плечо тяжёлый короб, внутренне восхищаясь тем, что за столь короткий срок Северус добыл настоящий профессиональный набор инструментов.
— Жди меня к обеду, мой рыцарь! Я люблю мясо…
— Я это заметил. Но если ещё раз так меня назовёшь…
— А будешь угрожать, я напишу твой портрет!
Посмеиваясь, Люциус вышел во двор. Проживание с Северусом оказывалось намного забавнее, чем он мог себе предположить. Пожалуй, теперь он вряд ли бы назвал того унылым, скорее деятельным. А может, так сказывается его благотворное влияние на друга?
Погода сегодня была не очень: солнца не было, а довольно свежий ветерок заставил пожалеть о вчерашнем свитере с оленями. Была бы палочка, Люциус, не задумываясь, окутал бы себя Согревающими чарами, а так оставалось только терпеть. На берегу лучше не стало, а дурацкую шляпу хотелось теперь натянуть до плеч. Но не возвращаться же?!
Люциус обустроил себе рабочее место, вспоминая давние уроки, и принялся энергично смешивать краски: белила, краплак, киноварь, кадмий… а потом плюнул на всё и достал газовую сажу — она лучше всего подходила под его цели. Остановился он только тогда, когда начал накрапывать дождь, да и то только для того, чтобы не испортить полотно.
На обратном пути Люциус встретил мисс Браун, и по её довольному виду понял, что она его специально подстерегала. Старая перечница.
— Чудесная погода, мисс Браун.
— И вам доброго дня! А вы, мистер Малфой, никак ходили к реке порисовать?
— Да, на пленэр.
— А вы позволите как-нибудь понаблюдать за вами?
— Если вас это не затруднит.
— А я возьму стульчик у миссис Паттил. Знаете, такой лёгкий, складной.
— Как вам будет угодно.
— Как же приятно с вами поговорить. Клянусь, что таких любезных молодых людей не было в наших краях с самой войны. У вас, наверное, есть дама сердца?
— Супруга.
— О-о! — мисс Браун сложила губы трубочкой. — И она не побоялась отпустить вас одного?
— Она мне доверяет.
— Как неосмотрительно с её стороны! Вы такой красавчик, поверьте, я знаю, о чём говорю! Боюсь, мне придётся быть вашей дуэньей, — старушенция игриво подмигнула, — исключительно для того, чтобы вернуть вас в целости и сохранности вашей разлюбезной супруге.
Люциуса передёрнуло от такой перспективы:
— Не стоит так волноваться.
— Что вы! Вы заслуживаете только самого лучшего, а мне эта малость не составит труда. Видели бы вы наших «охотниц за головами».
— Кого?
— Это я их так называю. Одна вдова, а вторая… — мисс Браун понизила голос до трагического шёпота, — в разводе. Только тс-с-с! Я вам этого не говорила. Но если я буду с вами рядом, они не посмеют подойти.
— Спасибо, вы очень любезны.
— Вот увидите, ваша супруга ещё скажет мне спасибо.
Люциус неловко перехватил коробку и поспешил откланяться:
— Было приятно с вами поговорить.
— Мне тоже, — донеслось вслед.
Северус встретил его довольной усмешкой. Явно ведь стоял у окна и наблюдал за эпической встречей. Хорошо ещё никак не стал комментировать. Впрочем, его поджатых губ и выразительного взгляда хватило с лихвой.
— Да, я нравлюсь женщинам, — разозлился Люциус.
— Я бы сказал, что ты нравишься всем без разбора.
— Зато она будет отгонять от меня каких-то местных нимфоманок.
Северус хмыкнул:
— На твоём месте я бы выбрал нимфоманок.
— Ну, так иди и выбирай — дамы свободны.
— Не всем так везёт, как тебе. Я внушаю этим дамам ужас и трепет.
— Ага! Ты просто завидуешь.
Северус расхохотался:
— Я просто сочувствую. А сейчас, пожалуй, я дам тебе Бодроперцовое зелье.
— Это ещё зачем?
— Твой покрасневший нос, конечно, не оставит равнодушной ни одну старую кошёлку, но я предпочитаю видеть тебя здоровым.
— Мог бы просто сказать, что заботишься обо мне.
— Мог бы, — Северус окинул его задумчивым взглядом. — Только это бы не было так интересно.
Жалости Северус не знал. Когда Люциус рассказал о печальном опыте общения с престарелой леди, тот принялся хохотать, вызывая желание проклясть его чем-нибудь особо мерзким и плохо снимающимся. Но палочки не было…
— Нечего было строить ей глазки в магазине, — резюмировал он, отсмеявшись.
— Я не…
— Ты её обольстил, — торжественно провозгласил этот негодяй, — а значит — терпи!
Северус продолжил бурчать, но сделал вполне себе приличную ленту из кухонного полотенца. Люциус не удержался от комплимента:
— Немного практики, и ты достигнешь мастерства в этой области.
Северус тяжело задышал, словно удерживаясь от проклятий, но потом просто указал на дверь:
— Пленэр тебя заждался.
Люциус взвалил на плечо тяжёлый короб, внутренне восхищаясь тем, что за столь короткий срок Северус добыл настоящий профессиональный набор инструментов.
— Жди меня к обеду, мой рыцарь! Я люблю мясо…
— Я это заметил. Но если ещё раз так меня назовёшь…
— А будешь угрожать, я напишу твой портрет!
Посмеиваясь, Люциус вышел во двор. Проживание с Северусом оказывалось намного забавнее, чем он мог себе предположить. Пожалуй, теперь он вряд ли бы назвал того унылым, скорее деятельным. А может, так сказывается его благотворное влияние на друга?
Погода сегодня была не очень: солнца не было, а довольно свежий ветерок заставил пожалеть о вчерашнем свитере с оленями. Была бы палочка, Люциус, не задумываясь, окутал бы себя Согревающими чарами, а так оставалось только терпеть. На берегу лучше не стало, а дурацкую шляпу хотелось теперь натянуть до плеч. Но не возвращаться же?!
Люциус обустроил себе рабочее место, вспоминая давние уроки, и принялся энергично смешивать краски: белила, краплак, киноварь, кадмий… а потом плюнул на всё и достал газовую сажу — она лучше всего подходила под его цели. Остановился он только тогда, когда начал накрапывать дождь, да и то только для того, чтобы не испортить полотно.
На обратном пути Люциус встретил мисс Браун, и по её довольному виду понял, что она его специально подстерегала. Старая перечница.
— Чудесная погода, мисс Браун.
— И вам доброго дня! А вы, мистер Малфой, никак ходили к реке порисовать?
— Да, на пленэр.
— А вы позволите как-нибудь понаблюдать за вами?
— Если вас это не затруднит.
— А я возьму стульчик у миссис Паттил. Знаете, такой лёгкий, складной.
— Как вам будет угодно.
— Как же приятно с вами поговорить. Клянусь, что таких любезных молодых людей не было в наших краях с самой войны. У вас, наверное, есть дама сердца?
— Супруга.
— О-о! — мисс Браун сложила губы трубочкой. — И она не побоялась отпустить вас одного?
— Она мне доверяет.
— Как неосмотрительно с её стороны! Вы такой красавчик, поверьте, я знаю, о чём говорю! Боюсь, мне придётся быть вашей дуэньей, — старушенция игриво подмигнула, — исключительно для того, чтобы вернуть вас в целости и сохранности вашей разлюбезной супруге.
Люциуса передёрнуло от такой перспективы:
— Не стоит так волноваться.
— Что вы! Вы заслуживаете только самого лучшего, а мне эта малость не составит труда. Видели бы вы наших «охотниц за головами».
— Кого?
— Это я их так называю. Одна вдова, а вторая… — мисс Браун понизила голос до трагического шёпота, — в разводе. Только тс-с-с! Я вам этого не говорила. Но если я буду с вами рядом, они не посмеют подойти.
— Спасибо, вы очень любезны.
— Вот увидите, ваша супруга ещё скажет мне спасибо.
Люциус неловко перехватил коробку и поспешил откланяться:
— Было приятно с вами поговорить.
— Мне тоже, — донеслось вслед.
Северус встретил его довольной усмешкой. Явно ведь стоял у окна и наблюдал за эпической встречей. Хорошо ещё никак не стал комментировать. Впрочем, его поджатых губ и выразительного взгляда хватило с лихвой.
— Да, я нравлюсь женщинам, — разозлился Люциус.
— Я бы сказал, что ты нравишься всем без разбора.
— Зато она будет отгонять от меня каких-то местных нимфоманок.
Северус хмыкнул:
— На твоём месте я бы выбрал нимфоманок.
— Ну, так иди и выбирай — дамы свободны.
— Не всем так везёт, как тебе. Я внушаю этим дамам ужас и трепет.
— Ага! Ты просто завидуешь.
Северус расхохотался:
— Я просто сочувствую. А сейчас, пожалуй, я дам тебе Бодроперцовое зелье.
— Это ещё зачем?
— Твой покрасневший нос, конечно, не оставит равнодушной ни одну старую кошёлку, но я предпочитаю видеть тебя здоровым.
— Мог бы просто сказать, что заботишься обо мне.
— Мог бы, — Северус окинул его задумчивым взглядом. — Только это бы не было так интересно.
Жалости Северус не знал. Когда Люциус рассказал о печальном опыте общения с престарелой леди, тот принялся хохотать, вызывая желание проклясть его чем-нибудь особо мерзким и плохо снимающимся. Но палочки не было…
— Нечего было строить ей глазки в магазине, — резюмировал он, отсмеявшись.
— Я не…
— Ты её обольстил, — торжественно провозгласил этот негодяй, — а значит — терпи!
Страница 9 из 31