Фандом: Гарри Поттер. Это школьная история о ботанике и плохом парне, приправленная любовными интригами, интернет-знакомствами, ночными смс-переписками, глупостями, сексом, проблемой отцов и детей и, конечно же, всепоглощающей безнадежной подростковой влюбленностью.
397 мин, 49 сек 20267
И, кажется, мне надо посетить ванну, потому что я весь липкий, — он осекся, а потом прыснул в трубку. — Мистер Флинт, у вас талант портить ботаников.
— Хочу с тобой в ванну, — мечтательно протянул Маркус, поднимаясь с кровати. — Но пока придется ограничиться душем в одиночестве, — он порылся в шкафу в поисках свежего белья, проскользнул в ванну и только после того, как включил воду, прокомментировал последнюю реплику Оливера: — Это вы, ботаники, так и напрашиваетесь на то, чтобы вас испортили. А ты, Вудди, буквально умоляешь об этом всем своим видом, — Маркус хотел было сказать еще что-нибудь, но даже сквозь закрытую дверь и шум воды расслышал шаги по лестнице, поэтому скомкано попрощался и сбросил вызов. Сладко потянувшись, он предвкушающе улыбнулся и шагнул под горячие струи воды.
Проснулся Оливер задолго до будильника. Сна не было ни в одном глазу, а время как будто издевалось над ним, и час тянулся бесконечно. Еще никогда Оливеру так сильно не хотелось быстрей оказаться в школе. Вуд понимал, что вряд ли у них с Маркусом будет возможность перекинуться хоть парой слов, но после тех откровенных разговоров, что они вели вечером, достаточно было лишь взгляда, чтобы все вспомнить и снова почувствовать возбуждение. В итоге перед завтраком Оливер был вынужден снова посетить душ, а когда вышел оттуда, то уже безбожно опаздывал.
Внизу за столом его ожидал отец. Даррен демонстративно перевел взгляд на часы, а потом поднялся.
— Мать завернула тебе пару сандвичей, поешь в машине, — сообщил он и направился к выходу.
Оливер схватил рюкзак и выскочил за ним следом.
— А где Перси? — потерянно спросил он, когда не обнаружил знакомой машины.
— Я дал ему выходной. Сегодня в школу тебя отвезу я, раз уж мы решили задержаться тут немного.
Оливер пожал плечами.
— Ладно, — он не мог сказать, что уже готов был переиграть все свои планы и вести себя как положено хорошему сыну, но последние события окончательно отбили у него желание хорохориться и идти на конфликт.
Доехали они в молчании. Оливер жевал, Даррен стоически игнорировал крошки, которые тот щедро стряхивал на пол, не в силах окончательно побороть свою мстительность.
— Я бы попил чего-нибудь, — наконец сказал Оливер, и Даррен кивнул.
— Я взял тебе чай, но отдам его тебе, когда ты выйдешь из машины.
Оливер посмотрел на него и вдруг почувствовал смущение.
— Извини, — буркнул он и скомкал бумажный пакет, — я не привык есть в машине.
— Все нормально, — Даррен усмехнулся и свернул на дорогу к школе.
Оливер взял рюкзак и бумажный стакан с чаем и уже собирался было выйти из машины, как отец остановил его просьбой:
— Сообщи мне, когда тебя надо будет забрать, — подумав, он добавил: — И откуда. Единственное, я надеюсь, что не из участка.
Почему-то эта сдержанная нотация порадовала Оливера куда больше, чем попытки быть идеальным родителем и стараться угождать ему практически во всем.
— Не могу обещать, — весело сообщил он. — Ты же и сам отлично знаешь, какие мы, ботаники, непредсказуемые.
— Иди уже, — фыркнул Даррен и завел мотор.
Оливер кивнул и, наконец промочив горло, направился ко входу в школу.
Первым уроком была английская литература. МакГонагалл просила подготовить черновые варианты проектов, чтобы она могла кое-что поправить и подсказать в случае необходимости. К счастью, они с Маркусом успели выполнить эту часть работы до того, как все их внимание заняли начинающиеся отношения.
Кабинет находился на втором этаже и, поднявшись туда, Оливер резко затормозил, заметив на своем пути Кребба. Очевидно, у того тоже были занятия, только в соседнем кабинете, потому что он занял место возле подоконника и сейчас развлекался тем, что шуточно боролся с еще одним членом спортивной команды.
Оливер прибавил шагу в надежде проскочить незамеченным, но Винсент всё-таки увидел его, застыл с глупой улыбкой и махнул Вуду рукой, чем тут же воспользовался его соперник, заваливая на пол. Оливер, не привыкший к таким проявлениям симпатии, заторможенно кивнул, хотя Кребб, растянувшись на паркете, этого видеть не мог. Решив, что отделался малой кровью, Вуд поспешил толкнуть дверь класса, но кто-то сжал его плечо, заставляя оглянуться.
— Оливер, — Кребб просиял, а Вуд нахмурился, хаотично соображая, как ему побыстрее отделаться от этого навязчивого поклонника.
— Винсент, — он сдержанно улыбнулся, — извини, пожалуйста, но мне срочно нужно повторить домашнее задание.
— Да, ладно, — тот нахмурился и сильнее сжал его плечо, — ты же всегда готов.
— А сегодня нет, — с нажимом повторил Вуд и тоже нахмурился. В принципе хватка была не столь уж сильной, так что можно было вырваться, но это значило бы привлечь к себе ненужное внимание и, возможно, нарываться на конфликт.
— До начала урока еще пятнадцать минут, — отмахнулся тот.
— Хочу с тобой в ванну, — мечтательно протянул Маркус, поднимаясь с кровати. — Но пока придется ограничиться душем в одиночестве, — он порылся в шкафу в поисках свежего белья, проскользнул в ванну и только после того, как включил воду, прокомментировал последнюю реплику Оливера: — Это вы, ботаники, так и напрашиваетесь на то, чтобы вас испортили. А ты, Вудди, буквально умоляешь об этом всем своим видом, — Маркус хотел было сказать еще что-нибудь, но даже сквозь закрытую дверь и шум воды расслышал шаги по лестнице, поэтому скомкано попрощался и сбросил вызов. Сладко потянувшись, он предвкушающе улыбнулся и шагнул под горячие струи воды.
Проснулся Оливер задолго до будильника. Сна не было ни в одном глазу, а время как будто издевалось над ним, и час тянулся бесконечно. Еще никогда Оливеру так сильно не хотелось быстрей оказаться в школе. Вуд понимал, что вряд ли у них с Маркусом будет возможность перекинуться хоть парой слов, но после тех откровенных разговоров, что они вели вечером, достаточно было лишь взгляда, чтобы все вспомнить и снова почувствовать возбуждение. В итоге перед завтраком Оливер был вынужден снова посетить душ, а когда вышел оттуда, то уже безбожно опаздывал.
Внизу за столом его ожидал отец. Даррен демонстративно перевел взгляд на часы, а потом поднялся.
— Мать завернула тебе пару сандвичей, поешь в машине, — сообщил он и направился к выходу.
Оливер схватил рюкзак и выскочил за ним следом.
— А где Перси? — потерянно спросил он, когда не обнаружил знакомой машины.
— Я дал ему выходной. Сегодня в школу тебя отвезу я, раз уж мы решили задержаться тут немного.
Оливер пожал плечами.
— Ладно, — он не мог сказать, что уже готов был переиграть все свои планы и вести себя как положено хорошему сыну, но последние события окончательно отбили у него желание хорохориться и идти на конфликт.
Доехали они в молчании. Оливер жевал, Даррен стоически игнорировал крошки, которые тот щедро стряхивал на пол, не в силах окончательно побороть свою мстительность.
— Я бы попил чего-нибудь, — наконец сказал Оливер, и Даррен кивнул.
— Я взял тебе чай, но отдам его тебе, когда ты выйдешь из машины.
Оливер посмотрел на него и вдруг почувствовал смущение.
— Извини, — буркнул он и скомкал бумажный пакет, — я не привык есть в машине.
— Все нормально, — Даррен усмехнулся и свернул на дорогу к школе.
Оливер взял рюкзак и бумажный стакан с чаем и уже собирался было выйти из машины, как отец остановил его просьбой:
— Сообщи мне, когда тебя надо будет забрать, — подумав, он добавил: — И откуда. Единственное, я надеюсь, что не из участка.
Почему-то эта сдержанная нотация порадовала Оливера куда больше, чем попытки быть идеальным родителем и стараться угождать ему практически во всем.
— Не могу обещать, — весело сообщил он. — Ты же и сам отлично знаешь, какие мы, ботаники, непредсказуемые.
— Иди уже, — фыркнул Даррен и завел мотор.
Оливер кивнул и, наконец промочив горло, направился ко входу в школу.
Первым уроком была английская литература. МакГонагалл просила подготовить черновые варианты проектов, чтобы она могла кое-что поправить и подсказать в случае необходимости. К счастью, они с Маркусом успели выполнить эту часть работы до того, как все их внимание заняли начинающиеся отношения.
Кабинет находился на втором этаже и, поднявшись туда, Оливер резко затормозил, заметив на своем пути Кребба. Очевидно, у того тоже были занятия, только в соседнем кабинете, потому что он занял место возле подоконника и сейчас развлекался тем, что шуточно боролся с еще одним членом спортивной команды.
Оливер прибавил шагу в надежде проскочить незамеченным, но Винсент всё-таки увидел его, застыл с глупой улыбкой и махнул Вуду рукой, чем тут же воспользовался его соперник, заваливая на пол. Оливер, не привыкший к таким проявлениям симпатии, заторможенно кивнул, хотя Кребб, растянувшись на паркете, этого видеть не мог. Решив, что отделался малой кровью, Вуд поспешил толкнуть дверь класса, но кто-то сжал его плечо, заставляя оглянуться.
— Оливер, — Кребб просиял, а Вуд нахмурился, хаотично соображая, как ему побыстрее отделаться от этого навязчивого поклонника.
— Винсент, — он сдержанно улыбнулся, — извини, пожалуйста, но мне срочно нужно повторить домашнее задание.
— Да, ладно, — тот нахмурился и сильнее сжал его плечо, — ты же всегда готов.
— А сегодня нет, — с нажимом повторил Вуд и тоже нахмурился. В принципе хватка была не столь уж сильной, так что можно было вырваться, но это значило бы привлечь к себе ненужное внимание и, возможно, нарываться на конфликт.
— До начала урока еще пятнадцать минут, — отмахнулся тот.
Страница 53 из 111