Фандом: Гарри Поттер. Это школьная история о ботанике и плохом парне, приправленная любовными интригами, интернет-знакомствами, ночными смс-переписками, глупостями, сексом, проблемой отцов и детей и, конечно же, всепоглощающей безнадежной подростковой влюбленностью.
397 мин, 49 сек 20278
На белоснежной поверхности выделялось небольшое пятно. Вуд поковырял его пальцем, все более убеждаясь, что квартира была любовным гнездышком для его отца и еще кого-то.
— Я бы никогда не хотел жить на два фронта. С кем-то для вида, с кем-то, потому что тянет, — невпопад сообщил он. — Это, как минимум, нечестно.
А вот от Даррена вполне можно было ожидать такого. В его духе было наступить на горло собственным желаниям, чтобы сделать так, как от него ожидалось. Его часто ставили в пример самому Оливеру, но был ли он счастлив. Даже если у него и были тайные встречи с кем-то здесь, то, судя по нежилой обстановке, они явно не занимали слишком много времени. Вуд представил себе такую ситуацию между ним и Маркусом и протестующе мотнул головой. Он бы ни за что не согласился на подобное. Похоже на кошмар. Делить его с кем-то еще? Умирать от ревности и собственной мнительности? Видеться лишь по предварительной договоренности или, зная собственного отца, и того хлеще — по графику. Может быть, в нем говорил юношеский максимализм, но Оливер был уверен, что готов послать весь мир с его мнением куда подальше, чтобы иметь возможность жить с Маркусом, не изображая тесную семейную связь с кем-то еще.
— Я бы тоже не хотел! — в такт его мыслям воскликнул Маркус. — Такое дерьмо не для меня. Я собственник, и делить любимого человека ещё с кем-то не смог бы, — Флинт намеренно выбрал именно это определение — «любимого», словно негласно отвечая на ту фразу, что брякнул Вуд, про любовь к нему. Маркус сейчас не решился бы сказать что-то такое на полном серьезе, но они как будто маленькими шажками прокладывали себе дорогу к полноценному признанию.
Оливер кивнул, заторможенно отметив, какую формулировку выбрал Маркус, но не рискуя сейчас привязывать это определение к себе. Вуд надеялся, что его лицо осталось непроницаемым, и он не выглядит слишком уж глупо, обнадежившись неосторожно брошенным словом. Кашлянув, он прочистил горло и пожалел, что чихать больше не тянуло, потому что это отлично объяснило бы повисшую паузу. Вместо этого он почувствовал, что краснеет и тут же схватил кружку, выпил почти половину находящегося там чая и просипел:
— Горячий, — хотя тот уже давно остыл.
Маркус понял это по-своему. Он отобрал у Оливера кружку, скинул коробку с пиццей на пол, наклонился и втянул его в поцелуй. Хотелось потратить предоставленное им время в максимальной близости — то, чего они не могли позволить себе, когда не были только вдвоём. Кажется, Маркус слишком увлекся: он залез Вуду под халат и почти опрокинул его на подушки. Вдруг тишину нарушил звонок телефона. Флинт нехотя оторвался от Оливера и достал телефон их кармана куртки. Нахмурившись, он с беспокойством глянул на Вуда, и поднял трубку.
— Да, мам, — максимально непринужденно сказал он, холодея от предчувствия чего-то нехорошего.
— Где ты? — сразу спросила его та, не став размениваться на приветствия. Впрочем, ответа Флинта она, кажется, тоже не очень-то ждала, потому что тут же зачастила. — Звонил твой одноклассник, выразил надежду, что завтра ты придешь на тренировку, которую пропускаешь сегодня. Так что вопрос открыт. Где ты сейчас?
Оливер приподнялся на локтях и напряженно прислушался. Мать Маркуса говорила очень громко, так что отдельные слова долетали до него, пусть и не очень разборчиво, но смысл их понять было можно.
— Я… — Флинт замялся и снова посмотрел на Вуда в поисках поддержки. Тот одними губами произнёс поистине волшебное слово, которое разом остудило весь мамин пыл, когда Маркус повторил: — Я в библиотеке. Решил, что доклад по истории важнее тренировки, — добавил он увереннее, прикидывая, знает ли его мама то, что он вообще, считай, не был в школе. — А кто тебе позвонил? Эд?
— Боже, прекрати называть его так, Маркус. Что за манера превращать имена в клички? — судя по тому, как она перескочила на другую тему, про школу доложить ей не успели. — Мальчик не представился. А я так распереживалась, не успела спросить, как он уже попрощался.
Когда Маркус повесил трубку, Оливер протянул:
— И кто это вдруг испытывает к тебе такие сильные чувства, что не постеснялся заложить матери? Довольно низкий ход, я полагаю.
Как бы Вуду не хотелось свалить все на Пьюси, он знал, что тот вряд ли бы так поступил. Во-первых, у Эдриана были кое-какие понятия, согласно которым «братану» можно было начистить морду за углом, не вовлекая в разборки предков. Не говоря уже о том, что он всячески избегал общения с чьими-то родителями в принципе, что было не очень удивительно — располагать тот к себе не умел. Во-вторых, Нотт казался по-настоящему преданным Маркусу. А то, как он постоянно смотрел на Флинта чуть ли не влюбленными глазами? Оливер честное слово заподозрил бы его в чем-то гейском, но тот явно восхищался не сексуальностью Маркуса, а тем, как непринужденно и круто тот ведет себя, как парой слов умеет поддержать авторитет в команде и как отгребает на уроках с непроницаемым выражением лица.
— Я бы никогда не хотел жить на два фронта. С кем-то для вида, с кем-то, потому что тянет, — невпопад сообщил он. — Это, как минимум, нечестно.
А вот от Даррена вполне можно было ожидать такого. В его духе было наступить на горло собственным желаниям, чтобы сделать так, как от него ожидалось. Его часто ставили в пример самому Оливеру, но был ли он счастлив. Даже если у него и были тайные встречи с кем-то здесь, то, судя по нежилой обстановке, они явно не занимали слишком много времени. Вуд представил себе такую ситуацию между ним и Маркусом и протестующе мотнул головой. Он бы ни за что не согласился на подобное. Похоже на кошмар. Делить его с кем-то еще? Умирать от ревности и собственной мнительности? Видеться лишь по предварительной договоренности или, зная собственного отца, и того хлеще — по графику. Может быть, в нем говорил юношеский максимализм, но Оливер был уверен, что готов послать весь мир с его мнением куда подальше, чтобы иметь возможность жить с Маркусом, не изображая тесную семейную связь с кем-то еще.
— Я бы тоже не хотел! — в такт его мыслям воскликнул Маркус. — Такое дерьмо не для меня. Я собственник, и делить любимого человека ещё с кем-то не смог бы, — Флинт намеренно выбрал именно это определение — «любимого», словно негласно отвечая на ту фразу, что брякнул Вуд, про любовь к нему. Маркус сейчас не решился бы сказать что-то такое на полном серьезе, но они как будто маленькими шажками прокладывали себе дорогу к полноценному признанию.
Оливер кивнул, заторможенно отметив, какую формулировку выбрал Маркус, но не рискуя сейчас привязывать это определение к себе. Вуд надеялся, что его лицо осталось непроницаемым, и он не выглядит слишком уж глупо, обнадежившись неосторожно брошенным словом. Кашлянув, он прочистил горло и пожалел, что чихать больше не тянуло, потому что это отлично объяснило бы повисшую паузу. Вместо этого он почувствовал, что краснеет и тут же схватил кружку, выпил почти половину находящегося там чая и просипел:
— Горячий, — хотя тот уже давно остыл.
Маркус понял это по-своему. Он отобрал у Оливера кружку, скинул коробку с пиццей на пол, наклонился и втянул его в поцелуй. Хотелось потратить предоставленное им время в максимальной близости — то, чего они не могли позволить себе, когда не были только вдвоём. Кажется, Маркус слишком увлекся: он залез Вуду под халат и почти опрокинул его на подушки. Вдруг тишину нарушил звонок телефона. Флинт нехотя оторвался от Оливера и достал телефон их кармана куртки. Нахмурившись, он с беспокойством глянул на Вуда, и поднял трубку.
— Да, мам, — максимально непринужденно сказал он, холодея от предчувствия чего-то нехорошего.
— Где ты? — сразу спросила его та, не став размениваться на приветствия. Впрочем, ответа Флинта она, кажется, тоже не очень-то ждала, потому что тут же зачастила. — Звонил твой одноклассник, выразил надежду, что завтра ты придешь на тренировку, которую пропускаешь сегодня. Так что вопрос открыт. Где ты сейчас?
Оливер приподнялся на локтях и напряженно прислушался. Мать Маркуса говорила очень громко, так что отдельные слова долетали до него, пусть и не очень разборчиво, но смысл их понять было можно.
— Я… — Флинт замялся и снова посмотрел на Вуда в поисках поддержки. Тот одними губами произнёс поистине волшебное слово, которое разом остудило весь мамин пыл, когда Маркус повторил: — Я в библиотеке. Решил, что доклад по истории важнее тренировки, — добавил он увереннее, прикидывая, знает ли его мама то, что он вообще, считай, не был в школе. — А кто тебе позвонил? Эд?
— Боже, прекрати называть его так, Маркус. Что за манера превращать имена в клички? — судя по тому, как она перескочила на другую тему, про школу доложить ей не успели. — Мальчик не представился. А я так распереживалась, не успела спросить, как он уже попрощался.
Когда Маркус повесил трубку, Оливер протянул:
— И кто это вдруг испытывает к тебе такие сильные чувства, что не постеснялся заложить матери? Довольно низкий ход, я полагаю.
Как бы Вуду не хотелось свалить все на Пьюси, он знал, что тот вряд ли бы так поступил. Во-первых, у Эдриана были кое-какие понятия, согласно которым «братану» можно было начистить морду за углом, не вовлекая в разборки предков. Не говоря уже о том, что он всячески избегал общения с чьими-то родителями в принципе, что было не очень удивительно — располагать тот к себе не умел. Во-вторых, Нотт казался по-настоящему преданным Маркусу. А то, как он постоянно смотрел на Флинта чуть ли не влюбленными глазами? Оливер честное слово заподозрил бы его в чем-то гейском, но тот явно восхищался не сексуальностью Маркуса, а тем, как непринужденно и круто тот ведет себя, как парой слов умеет поддержать авторитет в команде и как отгребает на уроках с непроницаемым выражением лица.
Страница 63 из 111