Фандом: Шерлок BBC. «Ты не понимаешь. Для него это не преступление. Для него это игра. А игроки не любят, когда их ловят за руку. И мне предстоит сыграть. А я не могу потерять ни одну из своих фигур» Шерлок всегда был помехой для британских преступников, и многие из них пытались убрать его с пути, придумывая изощренные планы, которые он с легкостью раскрывал. Но рано или поздно у него должен был появиться достойный соперник, и теперь для Шерлока главное — не проиграть.
22 мин, 39 сек 8464
Ну же!
Через пару минут ему удалось, наконец, взять себя в руки и свободно вздохнуть. На всякий случай Шерлок обошел всю квартиру и даже заглянул в кладовку, но Джона нигде не было. Вернувшись в спальню, Шерлок все же заглянул под подушку — телефон действительно лежал там. Никаких сообщений или звонков на нем не было.
Шерлок опустился на кровать и задумался. Джон не ушел сам — лунатизмом он никогда не страдал, — значит, что-то (или кто-то?) заставило его уйти. Однако заставить кого-то уйти, не разбудив спящего рядом человека, невозможно.
Вывод напрашивался сам собой — достаточно было его, Шерлока, усыпить. Любое физическое воздействие он бы почувствовал, что оставляет единственный реальный вариант — снотворный газ. Но он подействовал бы и на Джона тоже.
Шерлок вскочил и кинулся обыскивать квартиру. Он был уверен, что Джона похитили. В конце концов, если бы похитители хотели, чтобы все выглядело естественно, они бы забрали одежду и телефон. Где-то должны были оставить требования. Разумеется, не на телефоне или ноутбуке — слишком просто вычислить отправителя.
— Миссис Хадсон! — крикнул Шерлок, перегибаясь через перила. — Почту уже принесли?
На первом этаже послышались шаги, и в лестничный проем выглянула миссис Хадсон.
— Шерлок, дорогой, чего ты так кричишь? Почту принесли в восемь утра, как обычно. Ваша с Джоном лежит на столике у двери — спустись и забери, если она тебе так нужна, — несколько удивленно сообщила миссис Хадсон и, напевая что-то себе под нос, удалилась на кухню.
Шерлок быстро спустился вниз и начал перебирать почту, откидывая в сторону ненужные письма. То оказалось предпоследним — в конверте из плотной желтой бумаги с напечатанными именем и адресом получателя. Внутри был сложенный вдвое лист. Затаив дыхание, Шерлок развернул его.
«Гениальный детектив Шерлок Холмс! Детский сад. И почему все так уверены в твоей гениальности? Потому что никто еще не ставил тебя в условия, в которых твой ум окажется бесполезным. Никто, кроме… меня. Я похитил Джона. И, если ты хочешь его вернуть, тебе придется играть по моим правилам.»
Я не стал изощряться и придумывать что-то совсем невыполнимое, нет. Все достаточно просто. У тебя есть выбор (оцени степень моего великодушия… Ты должен решить, кто тебе дороже.
Если хочешь вернуть Джона, убей Майкрофта. Вот и вся задача. На это у тебя два дня. Его смерть должна быть публичной. Но я и тут проявлю великодушие — ты можешь не светиться. Подставь кого-нибудь другого. Уверен, тебе это удастся. Но ты должен будешь предоставить мне доказательства своего непосредственного участия в убийстве брата«.»
Шерлок еще несколько минут вглядывался в лист, понимая, что это не шутка, но совершенно не представляя, что делать. Мозг, раньше никогда не подводивший, теперь отказывался выдать очередное гениальное решение проблемы. И в этом совершенно точно была виновата привязанность.
Джона разбудил звук хлопнувшей двери. Спросонья он уже хотел крикнуть Шерлоку, чтобы тот был потише, но быстро вспомнил, где засыпал, и распахнул глаза. Освещение в комнате изменилось — казалось, что уже далеко за полдень. Со стороны двери слышались голоса, но разобрать, о чем шел разговор, не получалось.
Наконец в поле зрения Джона попал мужчина. Он выглядел весьма представительно — в очках, с тщательно подстриженной бородой и в рубашке с пиджаком. Но глаза его внушали Джону ужас — животный, поразительный в своем всепоглощении.
— Здравствуй, Джон, — мягко, с улыбкой заговорил мужчина. — Я рад наконец познакомиться с тобой лично. Столько о тебе слышал!
В его голосе действительно звучал восторг, только Джон его совсем не разделял — все же не самое удачное у него было положение.
— Вообще-то, ты мне даже нравишься, — мужчина вздохнул и присел — видимо, на стул рядом, поскольку пропал из поля зрения. — И я бы искренне желал тебе добра, но увы. К тебе слишком привязан Шерлок, а мне от него кое-что нужно. Так что тебе остается лишь уповать на его решимость… Но я постараюсь скрасить твое ожидание, — он посмотрел на Джона неожиданно заботливо, отчего у того даже засосало под ложечкой.
— Что вы хотите от Шерлока? — выдавил из себя Джон. Голос прозвучал неожиданно жалко и потерянно.
— Тебя это никак не касается, — сочувствующе ответил мужчина.
Джон промолчал. Все эмоции похитителя были наигранными — и от этого становилось еще страшнее. Джон осознавал, что уже должен был бы впасть в панику и умолять его отпустить, но он, видимо, был слишком уверен в Шерлоке. Тот просто не мог подвести.
— Итак, Джон, хочешь развлечься? — поинтересовался мужчина с безумной улыбкой на лице.
Он провел ладонью по груди Джона, чуть сильнее надавив на животе. Джон даже успел на мгновение надумать себе всякого разврата, когда появилась острая боль. Мужчина провел еще раз — чуть правее, — но в этот раз боль появилась почти сразу.
Через пару минут ему удалось, наконец, взять себя в руки и свободно вздохнуть. На всякий случай Шерлок обошел всю квартиру и даже заглянул в кладовку, но Джона нигде не было. Вернувшись в спальню, Шерлок все же заглянул под подушку — телефон действительно лежал там. Никаких сообщений или звонков на нем не было.
Шерлок опустился на кровать и задумался. Джон не ушел сам — лунатизмом он никогда не страдал, — значит, что-то (или кто-то?) заставило его уйти. Однако заставить кого-то уйти, не разбудив спящего рядом человека, невозможно.
Вывод напрашивался сам собой — достаточно было его, Шерлока, усыпить. Любое физическое воздействие он бы почувствовал, что оставляет единственный реальный вариант — снотворный газ. Но он подействовал бы и на Джона тоже.
Шерлок вскочил и кинулся обыскивать квартиру. Он был уверен, что Джона похитили. В конце концов, если бы похитители хотели, чтобы все выглядело естественно, они бы забрали одежду и телефон. Где-то должны были оставить требования. Разумеется, не на телефоне или ноутбуке — слишком просто вычислить отправителя.
— Миссис Хадсон! — крикнул Шерлок, перегибаясь через перила. — Почту уже принесли?
На первом этаже послышались шаги, и в лестничный проем выглянула миссис Хадсон.
— Шерлок, дорогой, чего ты так кричишь? Почту принесли в восемь утра, как обычно. Ваша с Джоном лежит на столике у двери — спустись и забери, если она тебе так нужна, — несколько удивленно сообщила миссис Хадсон и, напевая что-то себе под нос, удалилась на кухню.
Шерлок быстро спустился вниз и начал перебирать почту, откидывая в сторону ненужные письма. То оказалось предпоследним — в конверте из плотной желтой бумаги с напечатанными именем и адресом получателя. Внутри был сложенный вдвое лист. Затаив дыхание, Шерлок развернул его.
«Гениальный детектив Шерлок Холмс! Детский сад. И почему все так уверены в твоей гениальности? Потому что никто еще не ставил тебя в условия, в которых твой ум окажется бесполезным. Никто, кроме… меня. Я похитил Джона. И, если ты хочешь его вернуть, тебе придется играть по моим правилам.»
Я не стал изощряться и придумывать что-то совсем невыполнимое, нет. Все достаточно просто. У тебя есть выбор (оцени степень моего великодушия… Ты должен решить, кто тебе дороже.
Если хочешь вернуть Джона, убей Майкрофта. Вот и вся задача. На это у тебя два дня. Его смерть должна быть публичной. Но я и тут проявлю великодушие — ты можешь не светиться. Подставь кого-нибудь другого. Уверен, тебе это удастся. Но ты должен будешь предоставить мне доказательства своего непосредственного участия в убийстве брата«.»
Шерлок еще несколько минут вглядывался в лист, понимая, что это не шутка, но совершенно не представляя, что делать. Мозг, раньше никогда не подводивший, теперь отказывался выдать очередное гениальное решение проблемы. И в этом совершенно точно была виновата привязанность.
Джона разбудил звук хлопнувшей двери. Спросонья он уже хотел крикнуть Шерлоку, чтобы тот был потише, но быстро вспомнил, где засыпал, и распахнул глаза. Освещение в комнате изменилось — казалось, что уже далеко за полдень. Со стороны двери слышались голоса, но разобрать, о чем шел разговор, не получалось.
Наконец в поле зрения Джона попал мужчина. Он выглядел весьма представительно — в очках, с тщательно подстриженной бородой и в рубашке с пиджаком. Но глаза его внушали Джону ужас — животный, поразительный в своем всепоглощении.
— Здравствуй, Джон, — мягко, с улыбкой заговорил мужчина. — Я рад наконец познакомиться с тобой лично. Столько о тебе слышал!
В его голосе действительно звучал восторг, только Джон его совсем не разделял — все же не самое удачное у него было положение.
— Вообще-то, ты мне даже нравишься, — мужчина вздохнул и присел — видимо, на стул рядом, поскольку пропал из поля зрения. — И я бы искренне желал тебе добра, но увы. К тебе слишком привязан Шерлок, а мне от него кое-что нужно. Так что тебе остается лишь уповать на его решимость… Но я постараюсь скрасить твое ожидание, — он посмотрел на Джона неожиданно заботливо, отчего у того даже засосало под ложечкой.
— Что вы хотите от Шерлока? — выдавил из себя Джон. Голос прозвучал неожиданно жалко и потерянно.
— Тебя это никак не касается, — сочувствующе ответил мужчина.
Джон промолчал. Все эмоции похитителя были наигранными — и от этого становилось еще страшнее. Джон осознавал, что уже должен был бы впасть в панику и умолять его отпустить, но он, видимо, был слишком уверен в Шерлоке. Тот просто не мог подвести.
— Итак, Джон, хочешь развлечься? — поинтересовался мужчина с безумной улыбкой на лице.
Он провел ладонью по груди Джона, чуть сильнее надавив на животе. Джон даже успел на мгновение надумать себе всякого разврата, когда появилась острая боль. Мужчина провел еще раз — чуть правее, — но в этот раз боль появилась почти сразу.
Страница 2 из 7