Фандом: Ориджиналы. Хуже нужды покидать обжитый замок отца и отправляться в заброшенный храм, чтобы добыть Рог Изобилия, не может быть ничего. Так думала владелица разоренного феода, леди Морена. Ошибка стала очевидной, когда ей пришлось взять в напарники Артраана — преследующего свои цели дракона с вполне человеческими замашками, анекдоты о котором ходят по всему Северу…
292 мин, 36 сек 13497
— Скажем так: его интересовали мои навыки в области вынюхивания скрытой информации. Нужно было подслушивать, чужую переписку читать, лямзить тайные донесения, распоряжения и дневники… Такова моя специализация. А убийцей я никогда не был. Мое имя обесчестили. Разжалованный по угадай чьей инициативе герцог был одним из многих, кто желал мести. А мой «друг и брат» Ирдари, как ты поняла из нашего с ним обмена любезностями, за горстку монет графу здорово помог. Я был пойман и обвинен в том, чего не совершал никогда.
Морена иронично посмотрела на напарника.
— Какие у тебя… Верные друзья…
— Не тот подл, кто ударил в спину, а тот дурак, кто позволил этот удар нанести. Таков закон моего мира, — пожал плечами бывший вор. — Я понимаю, что винить в произошедшем могу лишь себя, и давно уже оставил мысли о мести. Никогда бы к Ирдари не вернулся, чесслово! Но водоросли взять можно было только у него, к сожалению. Прости, что ввязал тебя в эту грязь.
— Ничего, я всякое видала, — понимающе кивнула Морена. — Полагаю, что, раз уж ты жил по таким законам, то и от меня теперь ждешь неблаговидных поступков. На словах убедить, конечно, сложно, но поверь… Я не предам. Надеюсь, что и ты меня в трудную минуту не оставишь.
Дракон наклонил голову на бок и изумленно посмотрел на женщину.
— И ты… вот так просто доверяешь мне?
— Если я не буду доверять тебе, то и ты мне не поверишь. Так?
— Так.
— А какой тогда смысл в напарничестве, если каждый из нас будет сам за себя?
— Выходит, что никакого…
— Вот тебе и причина.
— Мудро, — согласился Артраан. — Значит, даже зная, кто я на самом деле, ты ничего против меня не имеешь? — уточнил он.
— Дружок, если бы мне в напарники нужен был пай-мальчик, в Гильдию наемников за помощью я бы не обратилась, — подмигнула ему Морри. — Твои навыки мне пригодятся. О своей маленькой тайне можешь не беспокоиться. Это останется между нами.
— Фух, а я-то переживал, — довольно улыбнулся Артраан. — И да, позволь тебя одарить, — ящер сунул морду в коробку, подцепил серебряное ожерелье с аквамаринами и аккуратно положил его на колени напарницы.
— И зачем?
— Это подарок! Я решил, что тебе понравится.
— Спасибо, конечно, но носить это я не буду.
— Все равно возьми. Эльфийских ювелиров работа, между прочим. Ежели совсем не понравится — продашь. Денег у тебя, как я погляжу, негусто, — улыбнулся Артраан. Морри пожала плечами и сунула украшение в поясную сумку, даже не рассмотрев его.
— А сверток ты зачем утащил?
— Разве ты не чувствуешь запах? — ящер блаженно зажмурился и повел носом.
— Нет.
— Это же шоколад, восточное лакомство! Я всю жизнь попробовать мечтал! Открывай его скорее!
Дама похлопала глазами, подняла прямоугольный сверток, весивший никак не меньше трех килограммов, и развернула вощеную бумагу. На её коленях аккуратной стопочкой лежали пятнадцать темно-коричневых ароматных плиток.
— Так вот ты какой, шоколад заморский… — усмехнулась, вертя в руках одну из лакомых пластинок, Морена. Подобных сладостей она не видела ни разу.
— Угощайся, — сказал дракон и с аппетитным хрустом отхватил большой кусок сразу от шести плиток из стопки. На шоколаде остались следы от зубов и разводы слюней.
Морена уже собиралась продегустировать свою долю угощения, да ее остановили странные звуки, исходящие от Артраана. Подняв глаза, она увидела на драконьей морде тысяча и одну эмоцию: ящер морщился, корчился, плевался, фыркал и таращил глаза, словно пес, съевший апельсиновую корку<sup>2</sup>:
— Фу! Фу! Оно горькое! Во гадость-то… Фу-у-у<sup>3</sup>! — Артраан отвернулся и принялся скрести передними лапами по запачканному языку. Морри залилась звонким смехом. — Я больше не люблю шоколад, — заключил Ар, когда ему, наконец, удалось выплюнуть на землю большую часть темно-коричневой, почти черной, массы. Интереса ради Морри тоже попробовала предложенное ей угощение, но вывод сделала похожий:
— Кхм… Вкус своеобразный. Но привыкнуть можно. Сюда бы сахара и сливок… — сказала она голосом именитого критика, заворачивая остатки шоколада обратно в бумагу.
— Все равно ничто не сравнится с абрикосовым вареньем.
— Полностью согласна с тобой!
В итоге сверток с шоколадом остался сиротливо лежать на большой помойной куче, мимо которой прошли напарники.
Следующим пунктом назначения был порт. Дело оставалось за малым: выбрать любой из трех пассажирских кораблей, в ближайшие дни отправляющихся в плаванье до Ниам-Майяра, оплатить два места, дождаться отбытия и пуститься навстречу приключениям.
Однако не все оказалось так просто: половина команды хорошей трехмачтовой шхуны «Марлин» буквально вчера слегла с лихорадкой; на люгге<sup>4</sup>«Титан»(владелец этой крошки явно страдает манией величия) уже не было мест.
Морена иронично посмотрела на напарника.
— Какие у тебя… Верные друзья…
— Не тот подл, кто ударил в спину, а тот дурак, кто позволил этот удар нанести. Таков закон моего мира, — пожал плечами бывший вор. — Я понимаю, что винить в произошедшем могу лишь себя, и давно уже оставил мысли о мести. Никогда бы к Ирдари не вернулся, чесслово! Но водоросли взять можно было только у него, к сожалению. Прости, что ввязал тебя в эту грязь.
— Ничего, я всякое видала, — понимающе кивнула Морена. — Полагаю, что, раз уж ты жил по таким законам, то и от меня теперь ждешь неблаговидных поступков. На словах убедить, конечно, сложно, но поверь… Я не предам. Надеюсь, что и ты меня в трудную минуту не оставишь.
Дракон наклонил голову на бок и изумленно посмотрел на женщину.
— И ты… вот так просто доверяешь мне?
— Если я не буду доверять тебе, то и ты мне не поверишь. Так?
— Так.
— А какой тогда смысл в напарничестве, если каждый из нас будет сам за себя?
— Выходит, что никакого…
— Вот тебе и причина.
— Мудро, — согласился Артраан. — Значит, даже зная, кто я на самом деле, ты ничего против меня не имеешь? — уточнил он.
— Дружок, если бы мне в напарники нужен был пай-мальчик, в Гильдию наемников за помощью я бы не обратилась, — подмигнула ему Морри. — Твои навыки мне пригодятся. О своей маленькой тайне можешь не беспокоиться. Это останется между нами.
— Фух, а я-то переживал, — довольно улыбнулся Артраан. — И да, позволь тебя одарить, — ящер сунул морду в коробку, подцепил серебряное ожерелье с аквамаринами и аккуратно положил его на колени напарницы.
— И зачем?
— Это подарок! Я решил, что тебе понравится.
— Спасибо, конечно, но носить это я не буду.
— Все равно возьми. Эльфийских ювелиров работа, между прочим. Ежели совсем не понравится — продашь. Денег у тебя, как я погляжу, негусто, — улыбнулся Артраан. Морри пожала плечами и сунула украшение в поясную сумку, даже не рассмотрев его.
— А сверток ты зачем утащил?
— Разве ты не чувствуешь запах? — ящер блаженно зажмурился и повел носом.
— Нет.
— Это же шоколад, восточное лакомство! Я всю жизнь попробовать мечтал! Открывай его скорее!
Дама похлопала глазами, подняла прямоугольный сверток, весивший никак не меньше трех килограммов, и развернула вощеную бумагу. На её коленях аккуратной стопочкой лежали пятнадцать темно-коричневых ароматных плиток.
— Так вот ты какой, шоколад заморский… — усмехнулась, вертя в руках одну из лакомых пластинок, Морена. Подобных сладостей она не видела ни разу.
— Угощайся, — сказал дракон и с аппетитным хрустом отхватил большой кусок сразу от шести плиток из стопки. На шоколаде остались следы от зубов и разводы слюней.
Морена уже собиралась продегустировать свою долю угощения, да ее остановили странные звуки, исходящие от Артраана. Подняв глаза, она увидела на драконьей морде тысяча и одну эмоцию: ящер морщился, корчился, плевался, фыркал и таращил глаза, словно пес, съевший апельсиновую корку<sup>2</sup>:
— Фу! Фу! Оно горькое! Во гадость-то… Фу-у-у<sup>3</sup>! — Артраан отвернулся и принялся скрести передними лапами по запачканному языку. Морри залилась звонким смехом. — Я больше не люблю шоколад, — заключил Ар, когда ему, наконец, удалось выплюнуть на землю большую часть темно-коричневой, почти черной, массы. Интереса ради Морри тоже попробовала предложенное ей угощение, но вывод сделала похожий:
— Кхм… Вкус своеобразный. Но привыкнуть можно. Сюда бы сахара и сливок… — сказала она голосом именитого критика, заворачивая остатки шоколада обратно в бумагу.
— Все равно ничто не сравнится с абрикосовым вареньем.
— Полностью согласна с тобой!
В итоге сверток с шоколадом остался сиротливо лежать на большой помойной куче, мимо которой прошли напарники.
Следующим пунктом назначения был порт. Дело оставалось за малым: выбрать любой из трех пассажирских кораблей, в ближайшие дни отправляющихся в плаванье до Ниам-Майяра, оплатить два места, дождаться отбытия и пуститься навстречу приключениям.
Однако не все оказалось так просто: половина команды хорошей трехмачтовой шхуны «Марлин» буквально вчера слегла с лихорадкой; на люгге<sup>4</sup>«Титан»(владелец этой крошки явно страдает манией величия) уже не было мест.
Страница 17 из 86