Фандом: Ориджиналы. Хуже нужды покидать обжитый замок отца и отправляться в заброшенный храм, чтобы добыть Рог Изобилия, не может быть ничего. Так думала владелица разоренного феода, леди Морена. Ошибка стала очевидной, когда ей пришлось взять в напарники Артраана — преследующего свои цели дракона с вполне человеческими замашками, анекдоты о котором ходят по всему Северу…
292 мин, 36 сек 13404
Она поднялась на покосившееся крылечко ничем не выделяющегося дома и трижды ударила в дверь тростью. Внутри послышались торопливые шаги. Затем — раздраженный мужской голос:
— Путник, ищи крова у Кордаров, в доме напротив! Сегодня мы не можем принять тебя!
— Я видела старый месяц, Ресварр, — невозмутимо ответила старушка властным женским голосом, какого от нее ожидать было нельзя. Дверь с тихим скрипом отворилась. Мужчина, чье лицо изображало отчаяние, жестом пригласил гостью пройти.
— Она совсем плоха, Гаруна… — пролепетал хозяин дома. — Все мечется и бредит. Магия не помогает. Ничего не помогает…
— Серри Антер<sup>2</sup>, — промолвила старуха. После этих слов исчез ее горб, а фигура стала высокой, стройной и осанистой. Тросточка вытянулась и обернулась длинным посохом с граненым полупрозрачным набалдашником. Рукой, обвешанной причудливыми браслетами, гостья скинула капюшон. Из-под него показалось красивое смуглое лицо с высокими скулами и темными глазами. — Веди, — спокойно сказала женщина.
Глухо прогремел гром. Откуда-то из соседней комнаты послышался визг и топот маленьких ножек. В гостиную выскочила девочка четырех лет.
— Мне страшно! Я хочу к маме! — плакала она.
Следом за ней выбежал серьезный мальчик с истошно орущим малышом в руках.
— Пап, они не слушаются меня! — воскликнул он. Возмущение, однако, сменилось робостью, стоило ему заметить женщину в темных одеждах. — А… Кто это?
Отец семейства, Ресварр, поднял дочку на руки, а сынишке ответил:
— Это Гаруна, хозяйка Курящихся Топей. Помнишь, я рассказывал тебе? Она нам поможет. Пойдем, мы не должны мешать… — мужчина повел детей туда, откуда они прибежали. Обернувшись, он сказал гостье: — Иди направо. Там, за занавеской, увидишь…
Ведьма кивнула и твердой поступью двинулась туда, куда ей показали. Следовало спешить: времени оставалось очень мало.
Прейя, жена чернокнижника Ресварра, была наделена редким и опасным даром — даром предвидения. Неурожай, пожар, буря, набег разбойников или падеж скота… Видения посещали Прейю независимо от ее желания, отнимая у несчастной любовь к самой жизни, силы и рассудок.
— Кости и пламя зеленое…
Злоба в глазищах горит
Воина, одетого в черное…
Нет мужа, что воина сразит! — проговорила, дрожа всем телом, худенькая растрепанная женщина, забившаяся в угол лежанки. Казалось, она ничего не видела и не понимала: раскачивалась из стороны в сторону, бормотала что-то себе под нос; появления в комнате посетительницы провидица даже не заметила.
Гаруна села рядом с ней, накинула плед на плечи несчастной. Заглянула в ее бледное лицо.
— Прейя… Прейя, ты слышишь меня?
Безумный взгляд худенькой женщины на секунду стал осмысленным; она охотно закивала. Гаруна положила руку на ее холодный лоб и прошептала:
— Санарет<sup>3</sup>.
Ладонь ведьмы засветилась. Предметы в маленькой комнатке, освещаемой единственной свечкой, разом вырезались из темноты, оставив в углах мрачные тени.
— Не надо, — Прейя оттолкнула руку волшебницы. — Ресварр уже пытался, но лишь потратил силы зря. Мое время в этом мире подошло к концу. Я должна успеть сказать тебе что-то очень важное.
— Мы используем твои слова во благо. Говори, — улыбнулась ей Гаруна.
Провидица вздрогнула; глаза ее словно заволокло туманом. Голос исказился до неузнаваемости, стал совсем чужим:
Грядущее я вижу ясно,
Словно камни в хрустальном ручье.
Внемли мне! Иначе напрасно
Холодной предамся земле.
На закате сгущаются тучи.
В ожиданьи сжимает косу
Черный Жнец. Беспощадный, могучий…
Чувство жалости чуждо ему.
Полонятся и звери, и птицы.
Опустеют двуногих дома.
Ни мечник, ни маг защититься
Не сумеет от древнего зла!
Живых останется меньше,
Чем злата в дорожной грязи…
Стрелок из забытого клана
Другой не желает стези.
Лишь двое способны рок этот,
Как клинка удар, отвести:
Тот, что навеки был проклят,
И та, что умеет спасти…
На этих словах Прейя совсем обессилела и с тихим стоном опустилась на руки ведьмы. Та уложила несчастную на лежанку и, легко проведя пальцами по ее лицу, закрыла глаза провидицы.
— Твоя жертва не будет напрасной. Спи спокойно, сестра, — молвила колдунья.
В гостиной Гаруну ждал Ресварр с убаюканным малышом, спящим на его коленях. Мужчина было просиял и даже собрался подняться навстречу ведьме, но та остановила его одним лишь скорбным взглядом.
— Нет… Гаруна, прошу, скажи, что это не так!
— Это было одно из тех видений, что убивает провидца, но дает надежду выжить другим.
— Путник, ищи крова у Кордаров, в доме напротив! Сегодня мы не можем принять тебя!
— Я видела старый месяц, Ресварр, — невозмутимо ответила старушка властным женским голосом, какого от нее ожидать было нельзя. Дверь с тихим скрипом отворилась. Мужчина, чье лицо изображало отчаяние, жестом пригласил гостью пройти.
— Она совсем плоха, Гаруна… — пролепетал хозяин дома. — Все мечется и бредит. Магия не помогает. Ничего не помогает…
— Серри Антер<sup>2</sup>, — промолвила старуха. После этих слов исчез ее горб, а фигура стала высокой, стройной и осанистой. Тросточка вытянулась и обернулась длинным посохом с граненым полупрозрачным набалдашником. Рукой, обвешанной причудливыми браслетами, гостья скинула капюшон. Из-под него показалось красивое смуглое лицо с высокими скулами и темными глазами. — Веди, — спокойно сказала женщина.
Глухо прогремел гром. Откуда-то из соседней комнаты послышался визг и топот маленьких ножек. В гостиную выскочила девочка четырех лет.
— Мне страшно! Я хочу к маме! — плакала она.
Следом за ней выбежал серьезный мальчик с истошно орущим малышом в руках.
— Пап, они не слушаются меня! — воскликнул он. Возмущение, однако, сменилось робостью, стоило ему заметить женщину в темных одеждах. — А… Кто это?
Отец семейства, Ресварр, поднял дочку на руки, а сынишке ответил:
— Это Гаруна, хозяйка Курящихся Топей. Помнишь, я рассказывал тебе? Она нам поможет. Пойдем, мы не должны мешать… — мужчина повел детей туда, откуда они прибежали. Обернувшись, он сказал гостье: — Иди направо. Там, за занавеской, увидишь…
Ведьма кивнула и твердой поступью двинулась туда, куда ей показали. Следовало спешить: времени оставалось очень мало.
Прейя, жена чернокнижника Ресварра, была наделена редким и опасным даром — даром предвидения. Неурожай, пожар, буря, набег разбойников или падеж скота… Видения посещали Прейю независимо от ее желания, отнимая у несчастной любовь к самой жизни, силы и рассудок.
— Кости и пламя зеленое…
Злоба в глазищах горит
Воина, одетого в черное…
Нет мужа, что воина сразит! — проговорила, дрожа всем телом, худенькая растрепанная женщина, забившаяся в угол лежанки. Казалось, она ничего не видела и не понимала: раскачивалась из стороны в сторону, бормотала что-то себе под нос; появления в комнате посетительницы провидица даже не заметила.
Гаруна села рядом с ней, накинула плед на плечи несчастной. Заглянула в ее бледное лицо.
— Прейя… Прейя, ты слышишь меня?
Безумный взгляд худенькой женщины на секунду стал осмысленным; она охотно закивала. Гаруна положила руку на ее холодный лоб и прошептала:
— Санарет<sup>3</sup>.
Ладонь ведьмы засветилась. Предметы в маленькой комнатке, освещаемой единственной свечкой, разом вырезались из темноты, оставив в углах мрачные тени.
— Не надо, — Прейя оттолкнула руку волшебницы. — Ресварр уже пытался, но лишь потратил силы зря. Мое время в этом мире подошло к концу. Я должна успеть сказать тебе что-то очень важное.
— Мы используем твои слова во благо. Говори, — улыбнулась ей Гаруна.
Провидица вздрогнула; глаза ее словно заволокло туманом. Голос исказился до неузнаваемости, стал совсем чужим:
Грядущее я вижу ясно,
Словно камни в хрустальном ручье.
Внемли мне! Иначе напрасно
Холодной предамся земле.
На закате сгущаются тучи.
В ожиданьи сжимает косу
Черный Жнец. Беспощадный, могучий…
Чувство жалости чуждо ему.
Полонятся и звери, и птицы.
Опустеют двуногих дома.
Ни мечник, ни маг защититься
Не сумеет от древнего зла!
Живых останется меньше,
Чем злата в дорожной грязи…
Стрелок из забытого клана
Другой не желает стези.
Лишь двое способны рок этот,
Как клинка удар, отвести:
Тот, что навеки был проклят,
И та, что умеет спасти…
На этих словах Прейя совсем обессилела и с тихим стоном опустилась на руки ведьмы. Та уложила несчастную на лежанку и, легко проведя пальцами по ее лицу, закрыла глаза провидицы.
— Твоя жертва не будет напрасной. Спи спокойно, сестра, — молвила колдунья.
В гостиной Гаруну ждал Ресварр с убаюканным малышом, спящим на его коленях. Мужчина было просиял и даже собрался подняться навстречу ведьме, но та остановила его одним лишь скорбным взглядом.
— Нет… Гаруна, прошу, скажи, что это не так!
— Это было одно из тех видений, что убивает провидца, но дает надежду выжить другим.
Страница 2 из 86